Dirt Devil UD70125 Notice D'utilisation Et D'entretien page 8

Table des Matières

Publicité

WARNING:
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider
than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit
fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to
install the proper outlet. Do not change the plug in any way.
AVERTISSEMENT :
Afin de réduire les risques de choc électrique, cet appareil est muni d'une fiche polarisée
une tige est plus large que l'autre). Cette fiche ne peut être insérée dans une prise de courant
polarisée que dans un sens. Si la fiche ne s'insère pas complètement dans la prise, inversez-la.
Si elle ne s'insère toujours pas, demandez à un électricien qualifié d'installer la prise appropriée.
Ne modifiez jamais la fiche.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este aparato tiene una clavija polarizada (una
hoja más ancha que la otra.) Esta clavija encajará en una toma de corriente polarizada de
una manera solamente. Si la clavija no encaja totalmente en la toma de corriente, invierta
la clavija. Si aún no encaja, póngase en contacto con un electricista calificado para instalar la
toma de corriente apropiada. No modifique la clavija de ninguna manera.
8
BELT OR BRUSHROLL: REMOVAL & REPLACEMENT
COURROIE OU ROULEAU-BROSSE : RETRAIT ET RÉINSTALLATION
BANDA Y CEPILLO: QUITAR Y REEMPLAZAR
TOOL REQUIRED: PHILLIPS SCREWDRIVER
E
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS - UNPLUG BEFORE CHANGING BELT OR
BRUSHROLL.
OUTIL NÉCESSAIRE : TOURNEVIS CRUCIFORME
F
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE,DÉBRANCHER L'ASPIRATEUR AVANT DE CHANGER.
LA COURROIE OU LA BROSSE.
HERRAMIENTA REQUERIDA: DESTORNILLADOR PHILLIOPS
S
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES CAUSADAS POR LAS PARTES MÓVILES,
DESCONECTE LA ASPIRADORA ANTES DE CAMBIAR LA BANDA O EL CEPILLO GIRATORIO.
BELT STYLE
For belt replacement, please visit our website at www.dirtdevil.com to buy online or
5
call customer service at 1-800-321-1134.
MODELE DE COURROIE
Pour obtenir un filtre de rechange veuillez appeler le 1-800-321-1134 ou visitez le
5
site www.dirtdevil.com pour connaître le centre de service le plus proche.
ESTILO DE BANDA
Para el reemplazo de la banda Estilo, por favor visite nuestro sitio Web en www.dirt-
5
devil.com para comprar en línea o llame a servicios al cliente al 1-800-321-1134.
TO REMOVE BELT
POUR ENLEVER LA COURROIE
PARA RETIRAR LA BANDA
1.
Lay cleaner flat and flip cleaner to expose
E
nozzle base. Base should lay flat and face up.
To remove nozzle guard, use Phillips screw-
driver to remove the screws.
Posez l'aspirateur à plat retournez-le pour
F
exposer la base du suceur. La base doit être
à plat et tournée vers le haut. Pour enlever le
dispositif de protection du suceur, utilisez un
tournevis à pointe cruciforme pour dévisser
les vis. Les flèches indiquent l'emplacement
des vis.
Acueste la aspiradora y voltéela para ver
S
la base de la boquilla. La base debe que-
dar plana y mirando hacia arriba. Utilice un
destornillador Phillips para retirar los tornillos
y así quitar la protección de la boquilla. Las
flechas indican la posición de los tornillos.
3.
2.
Rotate/pivot the nozzle
Lift and remove brushroll.
E
E
guard and pull off.
Dispose of old belt.
Faites tourner ou piv-
Les flèches indiquent
F
F
oter le dispositif de
l'emplacement des vis.
protection du suceur
Soulevez et enlevez le
pour le retirer.
rouleau-brosse. Jetez la
courroie usagée.
Rote/gire la protección
S
Levante y retire el cepillo
de la boquilla y tírela
S
giratorio. Deseche la banda
hacia fuera.
usada.
21

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières