Pilz PNOZ X3P Manuel D'utilisation page 13

Masquer les pouces Voir aussi pour PNOZ X3P:
Table des Matières

Publicité

Fig. 8: Control de barrera fotoeléctrica,
bicanal, detección de corto circuito
transversal mediante BWS, rearme
supervisado/Controllo barriera
fotoelettrica, bicanale, rilevamento del
cortocircuito trasversale mediante
fotocellula, start controllato/Tweekanalige
lichtschermbewaking, detectie van
onderlinge sluiting door lichtscherm,
bewaakte start
SPS
PNOZ X3P
+ 24V
E0.0
E0.1
E0.2
E0.3
A0.0
A0.1
A0.2
A0.3
0V
Fig. 11: Ejemplo de conexión para salida
de semiconductor/Esempio di collega-
mento per uscita a semiconduttore/
Aansluitvoorbeeld van halfgeleideruitgang
Elemento accionado/Elemento
azionato/Bekrachtigd element
S1/S2: Interruptor de parada de emergencia o de puerta protectora/Pulsante di arresto di emergenza o finecorsa riparo mobile/
Noodstop- of hekschakelaar
S3:
Pulsador de rearme/Pulsante di start/Startknop
Defectos - Averías
• Cortocircuito en el circuito de entrada: La
tensión de alimentación cae y los contactos
de seguridad se abren a través de un
fusible electrónico. Una vez haya
desaparecido la causa del error y se haya
desconectado la tensión de alimentación
durante aprox. 1 minuto, el dispositivo
volverá a estar listo para el servicio.
• Funcionamiento defectuoso de los
contactos: En contactos soldados por
sobrecalentamiento no es posible
reactivar el dispositivo después de abrirse
el circuito de entrada.
• No está encendido el LED "Power":
Cortocircuito o falta la tensión de
alimentación.
Fig. 9: Ejemplo de conexión para
contactores externos, monocanal, rearme
automático/Esempio di collegamento per
relè esterni, monocanale, start automatico/
Aansluitvoorbeeld van externe
magneetschakelaars, eenkanalig,
automatische start
Puerta abierta/riparo aperto/Hek
open
Errori - guasti
• Cortocircuito nel circuito d'ingresso: Un
fusibile elettronico interrompe
l'alimentazione ed i contatti di sicurezza si
aprono. Una volta rimosso la causa del
gausto e interrotto la tensione di
alimentazione, il dispositivo sarà pronto al
funzionamento dopo circa un minuto.
• Malfunzionamenti dei contatti: In caso di
contatti saldati tra loro, non è possibile la
riattivazione dopo l'apertura del circuito di
ingresso.
• Il LED «Power» non si accende:
cortocircuito o mancanza della tensione di
alimentazione.
- 13 -
1L1
K6
S3
K5
S33
S34
13
14
K5
K6
1L2
Fig.10: como la Fig. 9 con rearme super-
visado/come Fig. 9 con start controllato/
zoals fig. 9 met bewaakte start
Puerta cerrada/riparo
chiuso/Hek gesloten
Fouten - Storingen
• Kortsluiting in het ingangscircuit: De
voedingsspanning valt uit en de
veiligheidscontacten worden via een
elektronische zekering geopend. Na het
wegvallen van de storingsoorzaak en het
uitschakelen van de bedrijfsspanning voor
ca. 1 minuut is het apparaat weer
bedrijfsklaar.
• Contactfout: bij verkleefde contacten is na
openen van het ingangscircuit geen
nieuwe activering mogelijk.
• LED „Power" licht niet op: kortsluiting of
voedingsspanning ontbreekt.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières