Télécharger Imprimer la page

BlueDiamond MicroBlue Instructions D'installation page 22

Masquer les pouces Voir aussi pour MicroBlue:

Publicité

When the MicroBlue
will perform calibration. Calibration will also occur when a sensor is connected to the pump whilst it is turned on.
Calibration will take 20 seconds and is indicated by the mode light flashing green and the buzzer sounding. Following
calibration the pump will return to standard operation.
Quando la MicroBlue
pompa esegue la calibrazione. La calibrazione si verifica anche quando un sensore acceso è collegato alla pompa.
La calibrazione impiega 20 secondi ed è indicata dalla luce verde lampeggiante e dall'indicatore sonoro. Dopo la
calibrazione la pompa tornerà al funzionamento standard.
Lorsque la pompe MicroBlue
climatisation ou une perte de puissance celle-ci effectuera un calibrage. Le calibrage se produit également lorsque le
capteur est relié à la pompe lorsqu'elle est sous tension. Le calibrage prendra 20 secondes et est indiqué par le
clignotant du voyant vert et l'alarme. Après le calibrage, la pompe retournera à son fonctionnement normal.
Cuando falle el suministro eléctrico o se desconecte la bomba MicroBlue
ésta se calibrará después automáticamente. También habrá calibración cuando se conecta un sensor a la bomba
mientras está encendido. La calibración durará 20 segundos y se indicará con la luz verde parpadeante y el sonido
del zumbador. Si sigue la calibración la bomba regresará a su funcionamiento estándar.
Wenn die MicroBlue
Kalibrierungsphase. Dieses erfolgt ebenfalls, wenn ein Sensor an eine eingeschaltete Pumpe angeschlossen wird. Die
Kalibrierung dauert 20 Sekunden und wird durch die Betriebslampe angezeigt, welche grün blinkt bei gleichzeitiger
Betätigung des Stimmers. Nach erfolgter Kalibrierung geht die Pumpein Normalbetrieb über.
MicroBlue
22.
is turned on following installation, mains isolation for AC maintenance or power loss, the pump
®
è in funzione, in caso di manutenzione dell'impianto elettrico o di perdita di potenza, la
®
est activée après installation, une isolation galvanique pour l'entretien d'un système de
®
nach erfolger Montage oder nach Spannungsausfall mit Strom versorgt wird, erfolgt eine
®
®
,
,
.
de la corriente durante el mantenimiento,
®
,
.
.
.
,
20

Publicité

loading