Télécharger Imprimer la page

BlueDiamond ArctikBlue Instructions D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour ArctikBlue:

Publicité

Liens rapides

ArctikBlue
Installation Instructions
Istruzioni per l'installazione
Instructions d'installation
Instrucciones de instalación
Installationsanleitung
Инструкция по установке
The ArctikBlue
is designed to collect, filter and pump condensate water from refrigeration units during daily
®
operation and defrost cycles. The rotary diaphragm pump provides a quiet, reliable, self priming operation that can
discharge waste water up to a maximum height of 20 metres. The ArctikBlue
be connected to a building management system to alert staff of an alarm condition.
ArctikBlue
è progettato per raccogliere, filtrare e pompare l'acqua di condensa dalle unità di refrigerazione
®
durante i cicli di funzionamento e di sbrinamento quotidiani. La pompa a diaframma rotatorio offre un silenzioso
e affidabile sistema auto innescante che scarica l' acqua di condensa fino a un'altezza massima di 20 metri.
ArctikBlue® incorpora un allarme di alto livello che può essere collegato ad un sistema di controllo della struttura
per avvisare il personale di una condizione di allarme.
L'ArctikBlue
est conçu pour collecter, filtrer et rejeter les condensats d'unités de réfrigération pendant leur
®
fonctionnement quotidien et pendant les cycles de dégivrage. Le diaphragme rotatif de la pompe fournit silence,
fiabilité et son auto-amorçage permet le déversement des eaux usées jusqu'à une hauteur maximale de 20 mètres.
L'ArctikBlue
dispose d'une alarme de haut niveau qui peut être connectée à un système de gestion technique du
®
bâtiment pour alerter le personnel d'une condition d'alarme.
ArctikBlue
está diseñado para recoger, filtrar y bombear el agua condensada de las unidades refrigeradas
®
durante su uso diario y ciclos de descongelación. La bomba de diafragma rotativo ofrece un funcionamiento
silencioso, fiable y de autocebado, llega a descargar aguas residuales a una altura máxima de 20 m. ArctikBlue
incluye una alarma de alto nivel que se puede conectar a un sistema de automatización de edificios para alertar
al personal en caso de alarma.
Die neue ArctikBlue
ist speziell entworfen für das Sammeln, Filtern und Abführen von Kondensatwasser aus
®
Kühlgeräten im täglichen Betrieb und bei Abtauvorgängen. Die Rotationsmembran-Kondensatpumpe ist völlig
selbstansaugend und sorgt für einen ruhigen, zuverlässigen Betrieb und befördert Abwasser bis zu einer Höhe von
maximal 20 Metern. Die ArctikBlue
Gebäudesystemtechnik, das Personal auf den Alarmzustand aufmerksam macht.
ArctikBlue
®
®
is mit einem Füllstandsalarm ausgestattet, welcher, verbunden mit der
®
,
,
20
.
BlueDiamond
condensate removal pumps
features a high level alarm which can
®
.
,
. ArctikBlue
®
,
Manufactured by
Manufactured by
Manufactured by
ww .charlesausten.com
www
www
www.charlesausten.com
®
®
,

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BlueDiamond ArctikBlue

  • Page 1 20 metri. ArctikBlue® incorpora un allarme di alto livello che può essere collegato ad un sistema di controllo della struttura per avvisare il personale di una condizione di allarme.
  • Page 2 Specifications Specifiche Cahier des charges Características Technische Daten спецификации Safety information Informazioni di sicurezza Information de sécurité Precauciones de seguridad Sicherheitshinweis Информация по безопасности Warranty Garanzia Garantie Garantía Garantie Гарантия In the box Contenuto della confezione Dans la boîte Material suministrado Lieferumfang Комплект...
  • Page 3 Alarm test Test dell’allarme Test alarme Test de alarma Alarmtest Тест на работу в аварийных условиях Servicing Manutenzione Entretien Mantenimiento Instandhaltung Обслуживание Spares and accessories Ricambi e accessori Pièces détachées et accessoires Recambios y accesorios Ersatzteile und Zubehör Запчасти и аксессуары...
  • Page 4 Physical Performance Electrical Size (excluding fittings) LxWxH: Flow rate: 50 l/h Input voltage: 110-240Vac, 430x305x90mm Pump ON/OFF: 0.1 L 50-60 Hz Weight (empty): 5.8 kg Alarm ON: 4.0 L Power: 35-46 W Inlet fitting (optional 3 positions): Max capacity: 5.5 L Fuse rating: T2AH250V Ø40mm ID push fit Operating temperature range: 5 - 45°C...
  • Page 5 Caution: Use product only for its intended purpose. Caution: Do not handle while standing on a wet or damp surface. Caution: Ensure the installation of cables or tubes do not pose a trip hazard. Caution: Servicing and maintenance to be conducted by suitably trained technician. Caution: All condensate tray peripherals (e.g.
  • Page 6 Avertissement : Ne pas manipuler en étant debout sur une surface mouillée ou humide. Avertissement : Assurez-vous que l'installation des câbles ou des tubes ne créer pas de risques de trébucher. Avertissement : Entretien et maintenance à effectuer par un technicien dûment formé. Avertissement : Tous les périphériques du bac de condensats (exemple : les éléments collecteurs, connexions de tuyaux et tuyaux d’évacuation) doivent être nettoyés à...
  • Page 7 Achtung: Keiner höheren Spannung als 3A 240V AC/DC aussetzen. Achtung: Wenn die Versorgungs beschädigt ist, muss sie durch den Hersteller , seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person, um Gefahren zu vermeiden ersetzt. Achtung: Geeignete Schutzhandschuhe müssen getragen werden während der Durchführung Wartung / Instandhaltung.
  • Page 8 The ArctikBlue is manufactured under Charles Austen Pumps strict quality control system. In the unlikely event of ® failure within 3 years from the date of purchase under normal usage, Charles Austen Pumps will repair the item free of charge subject to the following conditions: •...
  • Page 9 8. viti M4 x 6mm (x4) 9. M4 washer (x4) 9. Rondella M4 (x4) 1. Unité ArctikBlue ® 1. Unidad ArctikBlue ® (a) la pompe ArctikBlue ® (a) Bomba ArctikBlue ® (b) Ø12mm Sortie (b) Ø12 mm Salida (c) 0.34m de câble alarme (c) Cable de alarma 0,34 m (d) Câble de 2m...
  • Page 10 20m MAX 20m MAX...
  • Page 12 Following the installation of the ArctikBlue an operational test must be conducted to ensure correct functionality. To ® do so, pour approximately 0.5 litres of water into the ArctikBlue via the inlet tube in order to activate the pump. Ensure ®...
  • Page 13 The alarm should be linked to a Building Management System or alternative alarm system in order to alert the user of potential hazards. Following installation of the alarm system an operational test must be conducted to ensure correct functionality. To do so, quickly pour approximately 5.0 litres of water into the ArctikBlue via the inlet tube in order to ®...
  • Page 14 It is the operators responsibility to ensure the ArctikBlue is maintained to an appropriate service ® schedule and that the filters are kept clean and free from any blockages. 1. Remove filter housing cover. 2. Remove filter elements, dispose of waste debris and rinse as necessary.
  • Page 15 ArctikBlue ® : X87-836 Should spares or accessories be required, please contact Charles Austen Pumps or your local ArctikBlue supplier. ® In caso di necessità di ricambi o accessori, si prega di contattare Charles Austen Pompe o il vostro fornitore ArctikBlue ®...
  • Page 16 BlueDiamond ® condensate removal pumps Manufactured by:- Royston Road, Byfleet, Surrey KT14 7NY Tel: +44 (0) 1932 355277 Fax: +44 (0) 1932 351285 Email: info@charlesausten.com Web: www.charlesausten.com Distributed by:- S30-616/2 Manufactured by Manufactured by Manufactured by www.charlesausten.com ww .charlesausten.com...