4.9 MISE EN SERVICE
Remarques générales
DANGER ! Risque de blessures ! Arrêter l'appareil avant
de retirer le sac à déchets
PRUDENCE ! Mettez l'appareil en marche uniquement
lorsque le capot avant et le filtre sont fermés.
À RESPECTER
IMPÉRATIVEMENT !
Assurez-vous que l'appareil est exempt de dommage et complet à
la livraison.
Voir
CONTENU DU CARTON
• Contactez votre revendeur ou notre service après-vente pour
toute réclamation.
5
F
ONCTIONNEMENT
À RESPECTER IMPÉRATIVEMENT !
Effectuez les tâches décrites dans le présent chapitre
uniquement après avoir intégralement lu et compris le
mode
d'emploi, notamment les chapitres 1 à 4.
REMARQUE ! Assurez-vous du bon fonctionnement des
dispositifs de sécurité avant de démarrer
le travail.
voir aussi - D , chap 3
Danger!
Une utilisation prolongée de l'appareil
peut entraîner des problèmes circulatoires dans les mloars
insde e ln 'utilraiissaontio dne. sIl v eibst iratimoponss
psiblrodue ditee fis xer une durée d'utilisation universelle,
car elle dépend de plusieurs facteurs, à savoir : Entre
autres, l'accès difficile, une température ambiante basse et
une prédisposition personnelle. Il est recommandé de faire
des pauses régulièrement et de mettre le guidon dans une
position optimale.
REMARQUE !
Veuillez adapter la vitesse de déplacement aux conditions
(type de sol, type et quantité des déchets) pour obtenir un
résultat de balayage satisfaisant.
REMARQUE !
Au besoin, nettoyez le filtre à poussiére des intervalles
reguliers pendant l´utilisation.
REMARQUE !
Au besoin, videz le sac à déchets à des intervalles réguliers
pendant l'utilisation.
Voir Nettoyage, chapitire 5.8
Voir Vidange du sac déchets, chapitire 4.8.2
5.1 MISE EN MARCHE DE LA BALAYEUSE
• Insérez la clé dans l'interrupteur à clé amovible et tournez-la
dans le sens horaire en position « MARCHE », et le moteur
d'entraînement démarre.
5.2 UTILISATION DE LA BALAYEUSE
•
Tirez le levier de la balayeuse avance.
•
La vitesse de conduite est réglable en continu en
la position du levier
• Relâchez le levier de la balayeuse s'arrête.
commbalayeandeuse peut également être poussée sans
entraînement.
chapitre 4.7
PRÉ-MISE EN SERVICE,
,
chapitre 2.1
DÉBALLAGE, chapitre 4.1
(U
TILISATION ET MODE
à
Franchissement des obstacles
Einschalten
• Les obstacles fixes d'une hauteur atteignant 45 mm peuvent
être franchis lentement et prudemment.
• Afin de protéger la machine, utilisez systématiquement une
rampe pour franchir les obstacles.
5.3
K
- K
EHRBETRIEB
PRUDENCE !
Les débris excessivement gros ou de forme
irrégulière peuvent être envoyés directement dans le sac à
déchets via le couvercle soulevé du filtre. Risque de poussière!
Patientez 5 à 10 secondes avant d'ouvrir le couvercle du filtre!
ATTENTION!
Ne balayez pas les courroies, les fils ou autres objets similaires
pour éviter d'endommager le mécanisme de balayage.
REMARQUE!
)
Le ventilateur doit en principe être activé.
au besoin :
•
Jeweils Seitenbesen absenken (Fußtritt betätigen)
• Interrupteur de la brosse latérale en Pos. I (MARCHE),
Pos.0 (ARRÊT)
• Interrupteur du rouleau de balayage en Pos. I (MARCHE),
Pos. 0 (ARRÊT)
•
Vibrateur en Pos. I (MARCHE), Pos. 0 (ARRÊT)
• Actionnez le levier de vitesses
(la brosse latérale se balance)
Pos I
(MARCHE)
Pos 0
(ARRÉT)
Pos I
(MARCHE)
Pos 0
(ARRÉT)
Pos I (LÜFTER EIN)
Pos I
(MARCHE)
Pos 0
(ARRÉT)
Pos II
(Actionnement
du vibrateur)
S
, K
EHREN MIT
EITENBESEN
EHRWALZE
Modèle BASIC
Pos I
Pos 0
Modèle PLUS
Pos I
(MARCHE)
Pos 0
(ARRÉT)
Modèle PRO
Pos I
Pos 0
Pos 0
(aérateur ARRÉT)
, L
ÜFTER
(MARCHE)
(ARRÉT)
Pos I
(MARCHE)
Pos 0
(ARRÉT)
(MARCHE)
(ARRÉT)
11