Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
(Traduction de la version originale)
KSV 1000
Stolzenberg GmbH & Co. KG
Reinigungsmaschinen - Maschinenbau
Hamburger Str. 15 - 17
D-49124 Georgsmarienhütte
Telefon +49 (0 54 01) 83 53-0
Telefax +49 (0 54 01) 83 53-11
E-Mail: info@stolzenberg.de
Internet: www.stolzenberg.de

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stolzenberg KSV 1000

  • Page 1 Mode d'emploi (Traduction de la version originale) KSV 1000 Stolzenberg GmbH & Co. KG Reinigungsmaschinen - Maschinenbau Hamburger Str. 15 - 17 D-49124 Georgsmarienhütte Telefon +49 (0 54 01) 83 53-0 Telefax +49 (0 54 01) 83 53-11 E-Mail: info@stolzenberg.de...
  • Page 3: Table Des Matières

    5.4.1 Démontage des balais-brosses latéraux ............19 5.4.2 Montage des balais latéraux ................20 5.4.3 Réajuster du balai latéral................... 20 Réajustage du rouleau...................... 21 5.5.1 Réglage du miroir ....................21 Remplacement des rouleaux de balayage ............... 23 KSV 1000 11/12/2017...
  • Page 4 Product Marking........................ 32 5.13 Elimination ........................32 5.14 Accessoires et pièces de rechange .................. 33 5.15 Entretien et service ......................33 5.16 Déplacement de l'appareil ....................33 Attestation de conformité (Traduction de la version originale) ..........34 KSV 1000 11/12/2017...
  • Page 5: Introduction

    L'utilisateur supporte entièrement tout risque. Le respect du mode d'emploi et des conditions de maintenance et d'ins- pection fait partie de l'utilisation conforme. Il faut éviter l'excès de vibrations dues à un sol irrégulier. KSV 1000 11/12/2017...
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    Les enfants doi- vent être tenus sous surveillance afin d'assurer qu'ils ne jouent pas avec la machine. Attention : les vêtements amples peuvent être entraînés par des pièces en rotation. KSV 1000 11/12/2017...
  • Page 7 à l'air libre ou dans des locaux cor- rectement ventilés. Attention : des pièces de la machine sont chaudes lorsqu'el- le est utilisée. Le risque de brûlures existe. KSV 1000 11/12/2017...
  • Page 8: Description De L'appareil

    La balayeuse aspirante est actionnée par un moteur à combustion et dispose d'une marche AV et d'une marche AR. Les machines de type KSV 1000 sont pourvues de deux balais latéraux ramenant les poussières vers les deux tambours balayeurs montés parallèlement au sens de marche.
  • Page 9: Première Mise En Service

    Pousser l'étrier et la barre de l'organe de translation dans les ou- vertures du panneau de commande. By all means, make sure that the brushes of the lateral brushes are approximately 5-10 mm from the ground with the lateral brush lever in raised position!! KSV 1000 11/12/2017...
  • Page 10 La modification du raccord à vis a une influence sur l'organe de translation de la machine. Pousser les quatre boulons bruts à tête bombée et collet carré dans les alésages de l'étrier. KSV 1000 11/12/2017...
  • Page 11 à l'usure prématurée des brosses des ba- lais latéraux! Remplir le réservoir de carburant d'essence sans plomb. Remettre le revêtement du capot. Fermer le capotage principal. La balayeuse aspirante est prête à fonctionner. KSV 1000 11/12/2017...
  • Page 12: Exploitation De L'appareil

    Pour cela, actionner le levier de déverrouillage supérieur. 1 Frein d’arrèt 2 Roue avant amovible Insérer la clé dans l'interrupteur à clé. Tourner la clé dans le sens des aiguilles d'une montre. La machine démarre. Relâcher la clé. La machine démarre. Relâcher la clé. KSV 1000 11/12/2017...
  • Page 13 "tourne rond". 1 Marche avant 6 Levier de conduite 2 etrier Marche arrière: Tirer la partie gauche du levier de conduite vers le haut. La balayeuse aspirante recule. 1 Marche arrière 6 Levier de conduite 2 etrier KSV 1000 11/12/2017...
  • Page 14: Exploitation Balayage

    Levier en haut = Pas de marche des balais latéraux Mettre en marche la balayeuse aspirante Déclenchez le levier d'abaissement des balais latéraux. Pousser le levier de descente vers le bas. Fin du service des balais latéraux. KSV 1000 11/12/2017...
  • Page 15: Mise En Service Des Clapet De Ventilation

    Fermer le clapet de ventilation. Contrôler si le collecteur de poussière est en place. Actionner rapidement le levier du vibrateur du filtre une dizaine de fois dans un mouvement de va-et-vient. Après, ouvrir de nouveau le clapet de ventilation. KSV 1000 11/12/2017...
  • Page 16: Arrêt De La Balayeuse Aspirante

    .Retirez la clé de l'interrupteur à clé lorsque vous quittez la balayeuse aspirante. (par exemple, après le travail ou pour des raisons d'utilisation) Conserver le contacteur de batterie et la clé de contact séparément .! KSV 1000 11/12/2017...
  • Page 17: Vidage Du Bac À Poussières

    Deux roulettes sont disposées à l'arrière du bac à poussières pour faciliter l'opération. Mettre le récipient à poussières au sol. Deux roulettes sont disposées sous le bac à poussières ainsi qu'une poignée encastrée. Sortir complètement le bac à poussières de la machine. KSV 1000 11/12/2017...
  • Page 18: Remise En Place Du Bac À Poussières

    Pousser les bloqueurs sur le côté Pousser le bac à poussières dans la machine. Appuyer les bloqueurs sur les boutons à tirette du bac à poussières. bloqueur du bac à poussières rail de guidage du bac à poussières KSV 1000 11/12/2017...
  • Page 19: Nettoyage Et Entretien

    à sec (par ex. balayer l'appareil). La balayeuse aspirante est une machine avec des éléments de construction électriques. L'humidité est néfaste à l'électrique et à la mécanique de l'appareil. ATTENTION! N'utiliser pas de nettoyeur à haute pression . KSV 1000 11/12/2017...
  • Page 20: Remplacement Du Filtre

    5.3.3 Montage Disposer le filtre sur le cadre. Basculer vers le haut le cadre. Pousser les crochets filetés sur les bloqueurs du cadre de filtre. Pousser vers le haut l'étrier de la fermeture. KSV 1000 11/12/2017...
  • Page 21: Balais Latéraux

    Arrêter le levier d'abaissement. Tirer la prise à ressort de l'axe des balais latéraux. 1 Alésage 2 Alésage 3 Prise à ressort 4 Prise à ressort Retirer les balais latéraux vers la bas. Echanger les brosses latérales. KSV 1000 11/12/2017...
  • Page 22: Montage Des Balais Latéraux

    Pour relever le balai latéral, tourner la vis du réglage vertical des balais latéraux dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Mettre les balais latéraux dans la position souhaitée. Resserrer le contre-écrou. Remettre le capotage principal. KSV 1000 11/12/2017...
  • Page 23: Réajustage Du Rouleau

    Agrandissement du miroir en abaissant les rouleaux balayeurs centraux Dévisser l'écrou A sur la tige filetée du câble Bowden. Tourner l'écrou A dans le sens contraire d'une aiguille d'une montre. Réduction du miroir en soulevant les rouleaux balayeurs centraux Dévisser l'écrou B KSV 1000 11/12/2017...
  • Page 24 Resserrer la vis de fixation et remonter le coffrage latéral . 1 câble de Bowden 6 tôle de maintien du rouleau 2 vis de fixation 7 ressort Indication: Diamètre d'origine du rouleau : 230 mm. Lors d'un diamètre de 200 mm le rouleau Doit être échangé. KSV 1000 11/12/2017...
  • Page 25: Remplacement Des Rouleaux De Balayage

    1 vis-poignée creuse 6 coulisse du rouleau 2 vis-poignée 7 levier tournant Oter les rouleaux balayeurs centraux de la machine et enlever le cas échéant les déchets, rubans etc. du tunnel du rouleau plus exactement des mandrins d'entraînement. KSV 1000 11/12/2017...
  • Page 26 Pousser la coulisse du rouleau au dessus de la tige filetée. S'assurer que le rouleau est fixé des deux côtés avec les encoches dans les enclencheurs et que toutes les vis-poignées sont bien ser- rées. Fixer le coffrage latéral. KSV 1000 11/12/2017...
  • Page 27: Marche

    Arrêter de nouveau la balayeuse aspirante, comme décrit. Ajuster la poulie de friction comme indiqué ci-après. Si la roue de friction appuie contre la poulie de la roue de friction, la courroie doit pouvoir être actionnée librement pour la marche arrière!. KSV 1000 11/12/2017...
  • Page 28 La courroie doit pouvoir être actionnée librement. Si ce n'est pas le cas, procéder comme décrit au travaux en réglage. Si la position du levier pivotant est correcte: Arrêter la balayeuse aspirante. Remettre le capotage principal. KSV 1000 11/12/2017...
  • Page 29: Ajustage De L'organe De Translation

    Si le manchon de serrage est tourné trop loin, il existe le risque que les deux barres de la barre de l'organe de translation n'aient plus suffisamment de soutien et tombent pendant le service.! Contrôler la position du levier pivotant: Insérer la clé dans l'interrupteur à clé. KSV 1000 11/12/2017...
  • Page 30 Si la machine "avance au ralenti": Tourner la vis de l'ajustage de la course libre dans le sens des ai- guilles d'une montre pour tendre le ressort de rappel. Si la course libre est de nouveau normale, resserrer le contre-écrou KSV 1000 11/12/2017...
  • Page 31: Tableau De Maintenance

    Vérifier qu'aucun corps étranger se trouve dans l'aspiration de poussière, nettoyer. Course d'essai pour vérifier le fonctionnement de tous les éléments de commande. Vérifier que l'extension de la chaîne lors du fonctionnement du rou- leau est admissible. Vérifier l'usure de tous les paliers. KSV 1000 11/12/2017...
  • Page 32: Toutes Les 200 Heures D'exploitation

    Les balais latéraux sont coincées Vérifier les balais latéraux et par des saletés, des cordes, ficel- extraire les objets perturbant les ou objets similaires KSV 1000 11/12/2017...
  • Page 33: Caractéristiques Techniques

    Vitesse Marche avant 0-4 km/h Marche arrière 0-2,5 km/h Surface du filtre 3 m² Débit volumétrique turbine 600 m³. Bei 200 pa Cadre porteur Construction en acier, revête- ment par poudre Parties du coffrage Matière synthétique anti-chocs KSV 1000 11/12/2017...
  • Page 34: Product Marking

    Voir annexe Especificación del tipo de aceite Taux de bruit aérien maxi- 86 dB(A) mal: dB (A): 5.12 Product Marking Kehrmaschine Tandem KSV 1000 Gesamtleistung: 3000 W Seriennummer: Hersteller: Stolzenberg Maschinenbau GmbH Hamburger Str. 15-17; D-49124 GM-HUETTE 5.13 Elimination Eliminer les pièces défectueuses en particulier les éléments de cons- truction électrique, les batteries et les pièces en matière plastique...
  • Page 35: Accessoires Et Pièces De Rechange

    Cette conformité est garantie pour des pièces de rechange d'origine Stolzenberg. 5.15 Entretien et service Stolzenberg GmbH & Co. KG Hamburger Straße 15-17 D-49124 Georgsmarienhütte Téléphone : 0049 / (0)5401 83 53-0 Télécopieur : 0049 / (0)5401 83 53-11 www.Stolzenberg.de...
  • Page 36: Attestation De Conformité (Traduction De La Version Originale)

    2006/42/CE, Annexe II, No. 1A Kai Stolzenberg - direction générale de Stolzenberg GmbH & Co. KG, Hamburger Straße 15- 17, D-49124 Georgsmarienhütte - est autorisé à arranger les documents techniques. Nous déclarons par la présente que la machine dont la désignation est donnée ci-après est entièrement conforme aux spécifications de la...

Table des Matières