Sommaire des Matières pour Hudora BigWheel Air 205 Dual Brake
Page 1
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L’USO INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI MONTAGE- EN GEBRUIKSHANDLEIDING Art.-Nr. 14015, 14035 Hersteller: HUDORA | Jägerwald 13 | 42897 Remscheid | Germany Stand 11/18 EN 14619 www.hudora.de 1/12...
Verschleißspuren. Nehmen Sie keine baulichen Veränderungen vor! Verwenden Sie zu Ihrer • Drücken Sie nun das Klappscharnier in Richtung Lenkerschaft, bis es hörbar einrastet. eigenen Sicherheit nur Original-Ersatzteile. Diese können Sie bei HUDORA beziehen. Sollten (Abb. 3) Teile beschädigt sein oder scharfe Ecken und Kanten entstanden sein, darf das Produkt •...
Bei Volllast und täglicher Nutzung empfehlen wir halbjährlich den Austausch von Rollen und • The use of the product requires specific skills and knowledge to be able to avoid injuries Lagern. Lager sind als Zubehör unter http://www.hudora.de/ erhältlich. due to crashes and collisions.
For your own safety, please use original spare parts only. de/service/. These can be sourced from HUDORA. If parts become damaged or if sharp edges or corners should develop, the product may not be used any more. If in any doubt, please contact our service team (http://www.hudora.de/).
(Fig. 3) rezza solo ricambi originali. Essi si possono acquistare presso la ditta HUDORA. Se le parti • Aprire la chiusura a sgancio rapido sul raccordo a T del manubrio, spostando la leva dal dovessero essere danneggiate oppure dovessero evidenziare angoli e spigoli, il prodotto raccordo a T.
• Presione entonces la bisagra de plegado en dirección de la barra del manillar hasta que andate perse sul sito web all’indirizzo http://www.hudora.de/service/. encaje audiblemente. (fig. 3) •...
No efectúe modificaciones estructurales. Por su propia seguridad, utilice sólo re- SERVICIO TÉCNICO puestos originales. Podrá adquirirlos en HUDORA. Si hay partes dañadas o se han generado Procuramos vender siempre productos perfectos. Si éstos presentan, no obstante, defec- ángulos y bordes filosos, el producto no deberá seguir siendo utilizado. En caso de duda, tos, procuramos eliminarlos inmediatamente.
Page 9
• Dépliez le guidon de la trottinette vers l’avant. auprès de HUDORA. Le produit ne doit plus être utilisé en cas d’endommagement de cer- • Appuyez ensuite sur la charnière pliante en direction du tube du guidon jusqu’à ce vous taines parties ou d’apparition de coins saillants ou d’arêtes vives.
Page 10
(afb.4). Voer de handgreep in het T-stuk van de stuurgrip in. Druk met les instructions de montage égarées sur http://www.hudora.de/service/. de duimen op de beide borgknoppen tot de grepen zich probleemloos in het T-stuk laten schuiven.
Page 11
TOEBEHOOR ONDER: www.hudora.de/service/ worden gebruikt. Neem in geval van twijfel contact op met onze Serviceafdeling (http:// www.hudora.de/). Berg het product op een veilige plek op waar het beschermd is tegen weersinvloeden, zodat het niet beschadigt raakt of mensen verwondingen toebrengt.