Page 1
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI MONTAGE- EN GEBRUIKSHANDLEIDING Art. Nr. 14823, 14824, 14830, 14831, 14832, 14833, 14834, 14835 Hersteller: HUDORA I Jägerwald 13 I 42897 Remscheid I Germany Stand 09/17 EN 14619 www.hudora.de 1/12...
Page 4
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Störung darf der Scooter nicht benutzt sondern muss repariert werden! Artikel: Scooter CLVR 215 | CLVR 250 • Führen Sie die Lenkergriffe in das T-Stück des Lenkerschaftes ein. Drücken Artikelnummer: 14823, 14824, 14830, 14831, 14832, 14833, 14834, 14835 Sie mit dem Daumen die beiden Arretierknöpfe, bis die Griffe sich problemlos...
Page 5
Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit nur Original-Ersatzteile. Diese we have all you need and more at http://www.hudora.de/. können Sie bei HUDORA beziehen. Sollten Teile beschädigt sein oder scharfe CONTENTS Ecken und Kanten entstanden sein, darf das Produkt nicht mehr verwendet wer- den! Nehmen Sie im Zweifel mit unserem Service Kontakt auf (http://www.hudo-...
Page 6
Do not make any structural changes. For your own safety, please use positioned in the two openings intended for them and you hear them click into original spare parts only. These can be sourced from HUDORA. If parts become place. Check that both handlebar grips are fitted correctly by pulling them damaged or if sharp edges or corners should develop, the product may not be outwards.
Page 7
SPECIFICHE TECNICHE re con i pollici su entrambi i bottoni di arresto e sulle maniglie fino a quando Articolo: Scooter CLVR 215 | CLVR 250 queste ultime non si lasciano spingere senza problemi nel pezzo a T. Ruotare Articolo numero: 14823, 14824, 14830, 14831, 14832, 14833, 14834, 14835 le maniglie del manubrio fino a quando é...
Page 8
Utilizzate per la vostra sicurezza solo ricambi originali. Essi si possono Si usted tiene problemas con la asamblea o requiere más información, visite por acquistare presso la ditta HUDORA. Se le parti dovessero essere danneggiate favor nuestro website http://www.hudora.de/.
Page 9
En caso de duda, contáctese con nuestro servicio (Fig. 4) técnico a http://www.hudora.de/ Guarde el producto en un lugar seguro, protegi- • El manillar puede fijarse en diferentes alturas. Para regular la altura del ma- do de las inclemencias del tiempo, de modo que no pueda ser dañado ni pueda nillar, afloje el cierre rápido del manillar, empujando la palanca del cierre rá-...
Page 10
Si vous rencontrez certaines difficultés lors de l‘installation ou si vous souhaitez • Tirez la tige du guidon hors du tube du guidon jusqu’à ce que la tige du guidon plus d‘informations sur le produit, rendez-vous sur http://www.hudora.de/. atteigne la hauteur souhaitée. La hauteur maximale ne doit pas être dépassée pour des raisons de sécurité.
Page 11
Pour votre propre sécurité, n’utilisez que des pièces de re- (14830 | 14831 | 14832 | 14833 | 14834 | 14835) change d’origine. Vous pouvez les acquérir auprès de HUDORA. Le produit ne doit Gewicht: ca. 5,3 kg plus être utilisé...
Page 12
Deze zijn verkrijgbaar bij buiten te trekken. Kunnen de beide stuurgrepen niet meer worden bewogen, HUDORA. Mochten onderdelen beschadigd zijn of scherpe hoeken en randen ont- dan zijn zij correct gemonteerd volgens de instructies (afb. 4).