Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

IT
ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE
EN INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTRUCTION
FR INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET AVIS DE MONTAGE
ES INSTRUCCIONES PARA EL USO Y DE MONTAJE
DE BEDIENUNGSANLEITUNG MIT MONTAGEANWEISUNGEN
NL GEBRUIKSAANWIJZING
S-DD18

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sirius S-DD18

  • Page 1 ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE EN INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTRUCTION FR INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET AVIS DE MONTAGE ES INSTRUCCIONES PARA EL USO Y DE MONTAJE DE BEDIENUNGSANLEITUNG MIT MONTAGEANWEISUNGEN NL GEBRUIKSAANWIJZING S-DD18...
  • Page 3 Dit apparrat voldoet aan de Europese richtlijnen 2012/19/EC voor elektrische en elektronische afval (WEEE). S-DD18...
  • Page 4: All'attenzione Dell'utente

    (impianti di riscaldamento centralizzati ecc:). Scollegare sempre la cappa prima di procedere Per lo scarico dell’aria da evacuare rispettare le alle operazioni di pulizia o alla sua manutenzione. prescrizioni delle autorità competenti. S-DD18...
  • Page 5: Table Des Matières

    COME INSTALLARE LA CAPPA ....................7 Smontaggio del filtro Antigrasso, montaggio del filtro carbone ..........8 Connessione elettrica della cappa ..................9 COME FUNZIONA LA CAPPA ....................10 COME PULIRE LA CAPPA .....................12 ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO ..................13 SERVIZIO DI ASSISTENZA POST VENDITA .................13 S-DD18...
  • Page 6: Descrizione Dell'apparecchio

    DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO S-DD18...
  • Page 7: Come Installare La Cappa

    (Fig. 8). 826x108 mm. Nel caso di versione con mo- tore già montato, togliere le viti e rimuovere il gruppo aspirante per poter inserire il down- draft nel foro praticato. S-DD18...
  • Page 8: Smontaggio Del Filtro Antigrasso, Montaggio Del Filtro Carbone

    Dopo aver sostituito i filtri riposizionare il In caso di impianto con scarico all’esterno, l’instal- pannello anteriore, in caso contrario il Down- lazione della valvola di non ritorno impedisce l’en- draft non è abilitato. trata di vento e i ritorni d’aria. S-DD18...
  • Page 9: Connessione Elettrica Della Cappa

    Verificare che: evitare ogni rischio. • La potenza sia sufficiente. • Le linee di aliment azione siano in buono stato. • Il diametro dei cavi sia conforme alle norme di installazione. S-DD18...
  • Page 10: Come Funziona La Cappa

    COME Timer FUNZIONA LA CAPPA Trascorsi 10 minuti dalla sua impostazione, per- mette di arrestare il motore di aspirazione, di chiu- dere il carrello e di spegnere le luci, se accese. La funzione impostata viene segnalata dal lam- peggio dei led “D” relativo alla velocità impostata. L’annullamento di questa funzione avviene pre- Tasto ON/OFF luce mendo nuovamente il tasto.
  • Page 11 Il prodotto in modalità stand-by ha un consumo in- feriore a 0.5W. Sicurezza antipinzatura: Qualora un ostacolo impedisca la chiusura del downdraft, la chiusura si interrompe e il downdraft risale. AVVERTENZA Questa operazione deve essere eseguita soltanto da un tecnico autorizzato. S-DD18...
  • Page 12: Come Pulire La Cappa

    Nella versione ricircolo bisogna sosti- tuire il filtro a carbone attivo periodi- camente. Per la sostituzione del filtro carbone, Filtro a carbone vedi il capitolo “Montaggio del filtro antigrasso - montaggio del filtro car- bone”. S-DD18...
  • Page 13: Anomalie Di Funzionamento

    NOTA Al momento della chiamata, riportare i riferimenti dell’apparecchio (Type Fig. 13A ed equipment Fig. 13B e data di fabbricazione Fig. 13C). Queste informazioni sono riportate nella targa dati tecnici e targa data posta nella parte inferiore del downdraft. S-DD18...
  • Page 14: Saftey Instructions

    Always disconnect the hood before carrying out cleaning or maintenance operations. ● Adequately ventilate the room when a cooker ho- odand other appliances, powered by energy other than electricity, are used simultaneously, so that the hood does not suck anycombustion fumes. S-DD18...
  • Page 15 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE ..................16 INSTALLING THE HOOD .......................17 Grease filter removal, mounting the activated charcoal filter ..........18 Electrical connection of the hood ..................19 HOW THE COOKER HOOD WORKS ..................20 CLEANING THE COOKER HOOD ..................22 OPERATIONAL ANOMALIES ....................23 AFTER SALES SERVICE ......................23 S-DD18...
  • Page 16: Description Of The Appliance

    DESCRIPTION OF THE APPLIANCE S-DD18...
  • Page 17: Installing The Cooker Hood

    9. Install the glass frontal making sure that the Put the Downdraft in the opening, inserting it magnetics parts, of the downdraft, match the from above as shown in (Fig. 1). holes in the back of the glass frontal. S-DD18...
  • Page 18: Grease Filter Removal, Mounting The Activated Charcoal Filter

    Downdraft, and in any non-return valve to prevent wind and back air from case at least once every 6 months. entering. WARNING After having replaced the filters, reinstall the front stainless pan’el, otherwise the Down- draft is not enabled to function. S-DD18...
  • Page 19: Electrical Connection Of The Hood

    Check that: • Power is enough. • Feeder lines (mains) are in good conditions. • The cables diameter complies with installation regulations. S-DD18...
  • Page 20: How The Cooker Hood Works

    LIGHT key. relevant LED switching on. • This signals that all filters have been saturated by all LEDs switching on. This increases the speed of the extractor motor, from 1st to 4th speed, without moving the extractor panel. S-DD18...
  • Page 21 If the appliance is working at 3 speed, it is au- tomatically switched to 2 speed, after 7 minutes operation. Operation speeds can also be changed during operation. The energy consumption of the appliance in stand – by mode is lower than 0.5W. S-DD18...
  • Page 22: Cleaning The Cooker Hood

    In the recirculation mode, the active charcoal filter must be replaced perio- dically. To remove the charcoal filter first of all Active charcoal filter Replacement of carbon filters: please see section “Installation of grease fil- ter - Installation of carbon filter”. S-DD18...
  • Page 23: Operational Anomalies

    When calling, please mention the appliance details (Type Fig. 13A and equipment Fig. 13B and production date Fig. 13C). This information is mentioned on the rating label and the production date one placed on the lower side of the downdraft. S-DD18...
  • Page 24: A L'attention De L'utilisateur

    à son nettoyage les prescriptions des autorités compétentes. ou à son entretien. ● Aérez convenablement la pièce en cas de fon- ctionnement simultané de la hotte et d’autres ap- pareils alimentés par une source d’énergie diffé- rente de l’énergie électrique. S-DD18...
  • Page 25 DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL ..................26 COMMENT INSTALLER VOTRE HOTTE ................27 émontage du filtre antigraisse, montage et demontage filtres charbon ......28 Raccordement de votre hotte ....................29 LE FONCTIONNEMENT DE LA HOTTE ................30 COMMENT NETTOYER VOTRE HOTTE ................32 ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT ..................33 SERVICE APRES-VENTE .....................33 S-DD18...
  • Page 26: Description De Votre Appareil

    DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL S-DD18...
  • Page 27: Comment Installer Votre Hotte

    à partir du haut, comme indiqué qué en figure 9. Installer le verre frontale en dans le (Fig. 1). faisant coïncider les aimants du downdraft avec leurs sièges sur la partie inférieure du verre. S-DD18...
  • Page 28: D Émontage Du Filtre Antigraisse, Montage Et Demontage Filtres Charbon

    6 mois. pêche l’entrée du vent et le retour d’air. AVERTISSEMENT Après avoir remplacé les filtres repositionner le panneau en antérieur, dans le cas contraire le Downdraft ne démarre pas. S-DD18...
  • Page 29: Raccordement De Votre Hotte

    L’installation électrique générale est à réaliser avant la mise en place de l’appareil dans le meuble. Vérifiez que: • la puissance de l’installation est suffisante, • les lignes d’alimentation sont en bon état, • le diamètre des fils est conforme aux règles d’installation. S-DD18...
  • Page 30: Le Fonctionnement De La Hotte

    Sécurité anti-coincement : Si un obstacle empêche la fermeture du Down- draft, la fermeture s’interrompe et le Downdraft remonte. Touche Elle augmente la vitesse du moteur d’aspiration, de la vitesse 1 à la vitesse 4 sans déplacer le cha- riot d’aspiration. S-DD18...
  • Page 31 Si l’appareil est réglé à la vitesse III , il passe au- tomatiquement à la vitesse II après 7 minutes de fonctionnement. De toute façon il est possible de modifierla vitesse lors du fonctionnement. La consommation de appareil en mode veille est inférieure à 0.5 W. S-DD18...
  • Page 32: Comment Nettoyer Votre Hotte

    Le filtre à charbon s’enlève en retirant d’abord le filtre anti-graisse puis le filtre à charbon. Le remplacement du filtre charbon, voir chapitre “Montage Filtre à filtre à graisse – montage filtre char- charbon actif bon”. S-DD18...
  • Page 33: Anomalies De Fonctionnement

    Au moment de l’appel, indiquez les références de l’appareil (modèle Fig. 13A, numéro de série Fig. 13B et date de fabrication Fig. 13C). Ces informations sont indiquées sur la plaque des données techniques qui se trouve sur la partie inférieure du Downdraft. S-DD18...
  • Page 34: A La Atención De Los Señores Usuarios

    Para la descarga del aire extraído, rizado. Desconectar siempre la campana antes respete las indicaciones de las autoridades com- de proceder a las operaciones de limpieza o a su petentes. mantenimiento. S-DD18...
  • Page 35 DESCRIPCIÓN DEL APARATO .....................36 CÓMO INSTALAR LA CAMPANA ...................37 Desmontaje del filtro antigrasa, montaje del filtro de carbón ..........38 Conexiones eléctricas de la campana ...................39 CÓMO FUNCIONA LA CAMPANA ..................40 CÓMO LIMPIAR LA CAMPANA ....................42 DEFECTOS DE FUNCIONAMIENTO ..................43 SERVICIO POSTVENTA ......................43 S-DD18...
  • Page 36: Descripción Del Aparato

    DESCRIPCIÓN DEL APARATO S-DD18...
  • Page 37: Cómo Instalar La Campana

    (downdraft). Preste atención y respete 826x108 mm. los colores de los cables durante la conexión eléctrica (fig. 8). Instalar el downdraft en el orificio realizado, introduciendo desde arriba, como se indica en Conectar el producto a la red eléctrica. la (Fig. 1); S-DD18...
  • Page 38: Desmontaje Del Filtro Antigrasa, Montaje Del Filtro De Carbón

    6 meses. ADVERTENCIA Después de reemplazar los filtros poner otra vez el panel frontal de acero, de lo contrario el downdraft no estarà habilitado. S-DD18...
  • Page 39: Conexiones Eléctricas De La Campana

    Comprobar que: • La potencia sea suficiente. • Los cables de alimentación estén en buen estado, • El diámetro de los cables respete las normas de instalación. S-DD18...
  • Page 40: Cómo Funciona La Campana

    Tecla La función se interrumpe pulsando la tecla “ON- OFF” o la tecla “LUZ”. Aumenta la velocidad del motor extractor, desde la 1 a la 4 velocidad sin desplazar el panel aspi- rante. S-DD18...
  • Page 41 Si el producto se configuraen la III velocidad, pasa automáticamente a la segunda velocidad tras 7 minutos. Se puede también cambiar la velo- cidad misma mientras se sta usando. El producto cuando está en modalidad “stand by” tiene un consumo inferior a 0.5W. S-DD18...
  • Page 42: Cómo Limpiar La Campana

    En la versión filtrante hay que sustituir el filtro de carbón activo periódica- mente. Para la sustitucion del filtro de carbon, Filtro de carbón por favor mire a la parte “Instalacion activo del filtro grasa - instalacion del filtro de carbon”. S-DD18...
  • Page 43: Defectos De Funcionamiento

    Cuando llame, comunique las referencias del aparato (tipo Fig. 13A y equipo Fig. 13B y la fecha de fabricación Fig. 13C). Esta información aparece en la etiqueta de los datos técnicos y en la placa con la fecha de fabricación situada en la parte inferior del downdraft. S-DD18...
  • Page 44: Allgemine Hinweise

    Geräte dient, die nicht mit Strom betrieben werden ● Lüften Sie die Umgebung ausreichend, wenn (Zentralheizungen usw.). Zur Ableitung der Luft die Dunstabzugshaube gleichzeitig mit anderen müssen die Vorschriften der zuständigen Behörden Geräten in Funktion ist, wobei die anderen Geräte eingehalten werden. S-DD18...
  • Page 45 INHALT GERÄTEBESCHREIBUNG ....................46 INSTALLATION DER DUNSTABZUGSHAUBE ..............47 Entfernung des fettfilters, montage du filtre charbon ............48 Stromanschluss der Dunstabzugshaube ................49 FUNKTIONSWEISE DER DUNSTABZUGSHAUBE ..............50 REINIGUNG DER DUNSTABZUGSHAUBE ................52 UNREGELMÄSSIGKEITEN IN DER FUNKTIONSWEISE .............53 KUNDENDIENST ........................53 S-DD18...
  • Page 46: Gerätebeschreibung

    GERÄTEBESCHREIBUNG S-DD18...
  • Page 47: Installation Der Dunstabzugshaube

    Für das Modell mit eingbautem Motor Achten Sie auf die Farben der Kabel während müssen zuerst die Schrauben entfernt und den Elektroanschluss (abb. 8). das Saugaggregat beseitigt werden, um den Downdraft in das ausgeführte Loch einzuset- zen. S-DD18...
  • Page 48: Entfernung Des Fettfilters, Montage Du Filtre Charbon

    Der Wechsel der Fettfilter hängt vom Gebrauch des Downdrafts ab, auf jedem Fall soll der Wech- sel mindestens alle sechs Mo n. entfernen. nate erfolge. Bei Anlagen mit Abzug nach außen verhindert das Rückschlagventil das Eindringen von Wind und den Rückfluss der Abzugsluft. S-DD18...
  • Page 49: Elektroanschluss

    Der Stromanschluss muss ausgeführt jegliches Risiko auszuschließen. werden, bevor das Gerät ins Möbelstück eingeset- zt wird. Vergewissern Sie sich, dass: • die Stromstärke ausreichend ist, • die Stromverbindungen in gutem Zustand sind, • der Durchmesser der Kabel mit den Installa tionsregeln übereinstimmt. S-DD18...
  • Page 50: Funktionsweise Der Dunstabzugshaube

    Anzeigen auf und die Kalibrierung wird zurückgesetzt. Nach weiteren 3 Zyklen beginnt Anzeigen der Downdraft wieder eine neue automatische Ka- librierung. • Meldet die eingestellte Geschwindigkeit durch das Aufleuchten der entsprechenden Led. • Meldet die Sättigung der Filter durch das Au- fleuchten aller Leds. S-DD18...
  • Page 51 Leistungsstufe zurück. Nach 7 Minuten Betrieb schaltet sich die Saugleistung automatisch von der 3.- auf die 2. Leistungsstufe zurück. Sie kön- nen weiterhin die Leistungsstufen während des Betriebs regulieren. Das Gerät verbraucht im Stand-By-Betrieb weni- ger als 0,5 W. S-DD18...
  • Page 52: Reinigung Der Dunstabzugshaube

    Seiten richtig ein- fahrenem Schlitten. geführt sind, da andernfalls die Ver- senkung blockiert werden könnte. Im Umluftbetrieb ist es nötig die Akti- vkohlefilter regelmäßig zu ersetzen. Er- satz vom Kohlefilter: sehen Sie Kapitel “Montage vom Fettfilter-Montage vom Kohlefilter”. Aktivkohlefilter S-DD18...
  • Page 53: Unregelmässigkeiten In Der Funktionsweise

    Bitte, die Eckdaten des Geräts immer angeben (Modell, Fig. 13A; Seriennummer, Fig. 13B; Her- stellungsdatum, Fig. 13C). Diese Hinweise finden Sie auf den zwei Typenschilder – technische Daten und Herstell - Datum - die sich auf der unteren Seite des Downdrafts befinden. S-DD18...
  • Page 54: Ter Attentie Van De Klant

    (centrale riseerde specialist uitgevoerd worden. verwarmingsystemen enz.) Voor de lucht die af- Ontkoppel de afzuigkap altijd van het elektricitei- gevoerd moet worden respecteer de voorschriften tsnet voor het reinigen of uitvoeren van onderhoud. van de plaatselijke autoriteit. S-DD18...
  • Page 55 BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT ..................56 DE KAP INSTALLEREN ......................57 Vetfilter uit het apparaat halen, monteren van het recirculatiefilter ........58 Elektrische aansluiting van de afzuigkap ................59 ZO WERKT UW AFZUIGKAP ....................60 REINIGEN VAN DE AFZUIGKAP ...................62 STORINGEN ..........................63 SERVICEAFDELING ......................63 S-DD18...
  • Page 56: Beschrijving Van Het Apparaat

    BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT S-DD18...
  • Page 57: De Kap Installeren

    Downdraft. Re- Maak aan de achterkant van de kookplaat een specteer tijdens het aansluiten de juiste kleu- rechthoekkige opening met de afmetingen ren van de stroomkabels (afb. 8). 826x108mm. In de glazen uitvoering monteert u de downdraft in het meubel. S-DD18...
  • Page 58: Vetfilter Uit Het Apparaat Halen, Monteren Van Het Recirculatiefilter

    6 maanden. WAARSCHUWING Vergeet niet na het vervangen het stalen pa- neel vooraan weer te monteren omdat anders De installatie van de terugslagklep voorkomt dat de Downdraft niet werkt. wind naar binnen kan komen en luchtterugslag. S-DD18...
  • Page 59: Elektrische Aansluiting Van De Afzuigkap

    Controleer of: vermijden. • het vermogen voldoende is, • de voedingskabels in goede conditie verke ren, • de doorsnede van de kabels overeenkomt met de installatienormen. S-DD18...
  • Page 60: Zo Werkt Uw Afzuigkap

    • Geeft aan dat het filter smerig is, alle led’s gaan kker wordt. aan. U onderbreekt deze functie met de toets “ON/ OFF” of de toets “LICHT”. Toets Verhoogd de snelheid van de zuigmotor, van 1° tot 4° snelheid zonder het zuigpaneel te verplaatsen. S-DD18...
  • Page 61 Als de 3e snelheid van het product wordt ingesteld, wordt na 7 minuten automatisch overgeschakeld op de 2e. De mogelijkheid om de gebruikte snelhe- den te wijzigen, blijft hoe dan ook bestaan. In stand-by verbruikt het product minder dan 0.5W. S-DD18...
  • Page 62: Reinigen Van De Afzuigkap

    3 secondes ingedrukt. een blokkering van de filtereenheid kunnen veroorzaken. In recirculatie uitvoering moet het ac- tief koolstoffilter regelmatig worden vervangen. Vervangen van de kool- Actief koolstoffilter stoffilters: zie het hoofdstuk “Installa- tie van het vetfilter – Installatie van het koolstoffilter”. S-DD18...
  • Page 63: Storingen

    ● Of door een andere gekwalificeerd technicus van dit merk. OPMERKING Als u contact opneemt, vermeldt u de gegevens van het apparaat (Type Fig. 13A en uitrusting Fig. 13B + bouwdatum Fig. 13C). Deze informatie staat op het serieplaatje en op het datumplaatje onderaan op de Downdraft. S-DD18...
  • Page 64 IMMAGINI IMAGES IMAGES AFBEELDINGEN IMÁGENES BILDER S-DD18...
  • Page 65 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 S-DD18...
  • Page 66 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 S-DD18...
  • Page 67 Fig. 11 Fig. 12 Fig. 13 S-DD18...

Table des Matières