Page 1
ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE EN INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTRUCTION FR INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET AVIS DE MONTAGE ES INSTRUCCIONES PARA EL USO Y DE MONTAJE DE BEDIENUNGSANLEITUNG MIT MONTAGEANWEISUNGEN NL GEBRUIKSAANWIJZING S-DD18...
Page 3
Dit apparrat voldoet aan de Europese richtlijnen 2012/19/EC voor elektrische en elektronische afval (WEEE). S-DD18...
(impianti di riscaldamento centralizzati ecc:). Scollegare sempre la cappa prima di procedere Per lo scarico dell’aria da evacuare rispettare le alle operazioni di pulizia o alla sua manutenzione. prescrizioni delle autorità competenti. S-DD18...
COME INSTALLARE LA CAPPA ....................7 Smontaggio del filtro Antigrasso, montaggio del filtro carbone ..........8 Connessione elettrica della cappa ..................9 COME FUNZIONA LA CAPPA ....................10 COME PULIRE LA CAPPA .....................12 ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO ..................13 SERVIZIO DI ASSISTENZA POST VENDITA .................13 S-DD18...
(Fig. 8). 826x108 mm. Nel caso di versione con mo- tore già montato, togliere le viti e rimuovere il gruppo aspirante per poter inserire il down- draft nel foro praticato. S-DD18...
Dopo aver sostituito i filtri riposizionare il In caso di impianto con scarico all’esterno, l’instal- pannello anteriore, in caso contrario il Down- lazione della valvola di non ritorno impedisce l’en- draft non è abilitato. trata di vento e i ritorni d’aria. S-DD18...
Verificare che: evitare ogni rischio. • La potenza sia sufficiente. • Le linee di aliment azione siano in buono stato. • Il diametro dei cavi sia conforme alle norme di installazione. S-DD18...
COME Timer FUNZIONA LA CAPPA Trascorsi 10 minuti dalla sua impostazione, per- mette di arrestare il motore di aspirazione, di chiu- dere il carrello e di spegnere le luci, se accese. La funzione impostata viene segnalata dal lam- peggio dei led “D” relativo alla velocità impostata. L’annullamento di questa funzione avviene pre- Tasto ON/OFF luce mendo nuovamente il tasto.
Page 11
Il prodotto in modalità stand-by ha un consumo in- feriore a 0.5W. Sicurezza antipinzatura: Qualora un ostacolo impedisca la chiusura del downdraft, la chiusura si interrompe e il downdraft risale. AVVERTENZA Questa operazione deve essere eseguita soltanto da un tecnico autorizzato. S-DD18...
Nella versione ricircolo bisogna sosti- tuire il filtro a carbone attivo periodi- camente. Per la sostituzione del filtro carbone, Filtro a carbone vedi il capitolo “Montaggio del filtro antigrasso - montaggio del filtro car- bone”. S-DD18...
NOTA Al momento della chiamata, riportare i riferimenti dell’apparecchio (Type Fig. 13A ed equipment Fig. 13B e data di fabbricazione Fig. 13C). Queste informazioni sono riportate nella targa dati tecnici e targa data posta nella parte inferiore del downdraft. S-DD18...
Always disconnect the hood before carrying out cleaning or maintenance operations. ● Adequately ventilate the room when a cooker ho- odand other appliances, powered by energy other than electricity, are used simultaneously, so that the hood does not suck anycombustion fumes. S-DD18...
Page 15
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE ..................16 INSTALLING THE HOOD .......................17 Grease filter removal, mounting the activated charcoal filter ..........18 Electrical connection of the hood ..................19 HOW THE COOKER HOOD WORKS ..................20 CLEANING THE COOKER HOOD ..................22 OPERATIONAL ANOMALIES ....................23 AFTER SALES SERVICE ......................23 S-DD18...
9. Install the glass frontal making sure that the Put the Downdraft in the opening, inserting it magnetics parts, of the downdraft, match the from above as shown in (Fig. 1). holes in the back of the glass frontal. S-DD18...
Downdraft, and in any non-return valve to prevent wind and back air from case at least once every 6 months. entering. WARNING After having replaced the filters, reinstall the front stainless pan’el, otherwise the Down- draft is not enabled to function. S-DD18...
LIGHT key. relevant LED switching on. • This signals that all filters have been saturated by all LEDs switching on. This increases the speed of the extractor motor, from 1st to 4th speed, without moving the extractor panel. S-DD18...
Page 21
If the appliance is working at 3 speed, it is au- tomatically switched to 2 speed, after 7 minutes operation. Operation speeds can also be changed during operation. The energy consumption of the appliance in stand – by mode is lower than 0.5W. S-DD18...
In the recirculation mode, the active charcoal filter must be replaced perio- dically. To remove the charcoal filter first of all Active charcoal filter Replacement of carbon filters: please see section “Installation of grease fil- ter - Installation of carbon filter”. S-DD18...
When calling, please mention the appliance details (Type Fig. 13A and equipment Fig. 13B and production date Fig. 13C). This information is mentioned on the rating label and the production date one placed on the lower side of the downdraft. S-DD18...
à son nettoyage les prescriptions des autorités compétentes. ou à son entretien. ● Aérez convenablement la pièce en cas de fon- ctionnement simultané de la hotte et d’autres ap- pareils alimentés par une source d’énergie diffé- rente de l’énergie électrique. S-DD18...
Page 25
DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL ..................26 COMMENT INSTALLER VOTRE HOTTE ................27 émontage du filtre antigraisse, montage et demontage filtres charbon ......28 Raccordement de votre hotte ....................29 LE FONCTIONNEMENT DE LA HOTTE ................30 COMMENT NETTOYER VOTRE HOTTE ................32 ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT ..................33 SERVICE APRES-VENTE .....................33 S-DD18...
à partir du haut, comme indiqué qué en figure 9. Installer le verre frontale en dans le (Fig. 1). faisant coïncider les aimants du downdraft avec leurs sièges sur la partie inférieure du verre. S-DD18...
6 mois. pêche l’entrée du vent et le retour d’air. AVERTISSEMENT Après avoir remplacé les filtres repositionner le panneau en antérieur, dans le cas contraire le Downdraft ne démarre pas. S-DD18...
L’installation électrique générale est à réaliser avant la mise en place de l’appareil dans le meuble. Vérifiez que: • la puissance de l’installation est suffisante, • les lignes d’alimentation sont en bon état, • le diamètre des fils est conforme aux règles d’installation. S-DD18...
Sécurité anti-coincement : Si un obstacle empêche la fermeture du Down- draft, la fermeture s’interrompe et le Downdraft remonte. Touche Elle augmente la vitesse du moteur d’aspiration, de la vitesse 1 à la vitesse 4 sans déplacer le cha- riot d’aspiration. S-DD18...
Page 31
Si l’appareil est réglé à la vitesse III , il passe au- tomatiquement à la vitesse II après 7 minutes de fonctionnement. De toute façon il est possible de modifierla vitesse lors du fonctionnement. La consommation de appareil en mode veille est inférieure à 0.5 W. S-DD18...
Le filtre à charbon s’enlève en retirant d’abord le filtre anti-graisse puis le filtre à charbon. Le remplacement du filtre charbon, voir chapitre “Montage Filtre à filtre à graisse – montage filtre char- charbon actif bon”. S-DD18...
Au moment de l’appel, indiquez les références de l’appareil (modèle Fig. 13A, numéro de série Fig. 13B et date de fabrication Fig. 13C). Ces informations sont indiquées sur la plaque des données techniques qui se trouve sur la partie inférieure du Downdraft. S-DD18...
Para la descarga del aire extraído, rizado. Desconectar siempre la campana antes respete las indicaciones de las autoridades com- de proceder a las operaciones de limpieza o a su petentes. mantenimiento. S-DD18...
Page 35
DESCRIPCIÓN DEL APARATO .....................36 CÓMO INSTALAR LA CAMPANA ...................37 Desmontaje del filtro antigrasa, montaje del filtro de carbón ..........38 Conexiones eléctricas de la campana ...................39 CÓMO FUNCIONA LA CAMPANA ..................40 CÓMO LIMPIAR LA CAMPANA ....................42 DEFECTOS DE FUNCIONAMIENTO ..................43 SERVICIO POSTVENTA ......................43 S-DD18...
(downdraft). Preste atención y respete 826x108 mm. los colores de los cables durante la conexión eléctrica (fig. 8). Instalar el downdraft en el orificio realizado, introduciendo desde arriba, como se indica en Conectar el producto a la red eléctrica. la (Fig. 1); S-DD18...
6 meses. ADVERTENCIA Después de reemplazar los filtros poner otra vez el panel frontal de acero, de lo contrario el downdraft no estarà habilitado. S-DD18...
Comprobar que: • La potencia sea suficiente. • Los cables de alimentación estén en buen estado, • El diámetro de los cables respete las normas de instalación. S-DD18...
Tecla La función se interrumpe pulsando la tecla “ON- OFF” o la tecla “LUZ”. Aumenta la velocidad del motor extractor, desde la 1 a la 4 velocidad sin desplazar el panel aspi- rante. S-DD18...
Page 41
Si el producto se configuraen la III velocidad, pasa automáticamente a la segunda velocidad tras 7 minutos. Se puede también cambiar la velo- cidad misma mientras se sta usando. El producto cuando está en modalidad “stand by” tiene un consumo inferior a 0.5W. S-DD18...
En la versión filtrante hay que sustituir el filtro de carbón activo periódica- mente. Para la sustitucion del filtro de carbon, Filtro de carbón por favor mire a la parte “Instalacion activo del filtro grasa - instalacion del filtro de carbon”. S-DD18...
Cuando llame, comunique las referencias del aparato (tipo Fig. 13A y equipo Fig. 13B y la fecha de fabricación Fig. 13C). Esta información aparece en la etiqueta de los datos técnicos y en la placa con la fecha de fabricación situada en la parte inferior del downdraft. S-DD18...
Geräte dient, die nicht mit Strom betrieben werden ● Lüften Sie die Umgebung ausreichend, wenn (Zentralheizungen usw.). Zur Ableitung der Luft die Dunstabzugshaube gleichzeitig mit anderen müssen die Vorschriften der zuständigen Behörden Geräten in Funktion ist, wobei die anderen Geräte eingehalten werden. S-DD18...
Page 45
INHALT GERÄTEBESCHREIBUNG ....................46 INSTALLATION DER DUNSTABZUGSHAUBE ..............47 Entfernung des fettfilters, montage du filtre charbon ............48 Stromanschluss der Dunstabzugshaube ................49 FUNKTIONSWEISE DER DUNSTABZUGSHAUBE ..............50 REINIGUNG DER DUNSTABZUGSHAUBE ................52 UNREGELMÄSSIGKEITEN IN DER FUNKTIONSWEISE .............53 KUNDENDIENST ........................53 S-DD18...
Für das Modell mit eingbautem Motor Achten Sie auf die Farben der Kabel während müssen zuerst die Schrauben entfernt und den Elektroanschluss (abb. 8). das Saugaggregat beseitigt werden, um den Downdraft in das ausgeführte Loch einzuset- zen. S-DD18...
Der Wechsel der Fettfilter hängt vom Gebrauch des Downdrafts ab, auf jedem Fall soll der Wech- sel mindestens alle sechs Mo n. entfernen. nate erfolge. Bei Anlagen mit Abzug nach außen verhindert das Rückschlagventil das Eindringen von Wind und den Rückfluss der Abzugsluft. S-DD18...
Der Stromanschluss muss ausgeführt jegliches Risiko auszuschließen. werden, bevor das Gerät ins Möbelstück eingeset- zt wird. Vergewissern Sie sich, dass: • die Stromstärke ausreichend ist, • die Stromverbindungen in gutem Zustand sind, • der Durchmesser der Kabel mit den Installa tionsregeln übereinstimmt. S-DD18...
Anzeigen auf und die Kalibrierung wird zurückgesetzt. Nach weiteren 3 Zyklen beginnt Anzeigen der Downdraft wieder eine neue automatische Ka- librierung. • Meldet die eingestellte Geschwindigkeit durch das Aufleuchten der entsprechenden Led. • Meldet die Sättigung der Filter durch das Au- fleuchten aller Leds. S-DD18...
Page 51
Leistungsstufe zurück. Nach 7 Minuten Betrieb schaltet sich die Saugleistung automatisch von der 3.- auf die 2. Leistungsstufe zurück. Sie kön- nen weiterhin die Leistungsstufen während des Betriebs regulieren. Das Gerät verbraucht im Stand-By-Betrieb weni- ger als 0,5 W. S-DD18...
Seiten richtig ein- fahrenem Schlitten. geführt sind, da andernfalls die Ver- senkung blockiert werden könnte. Im Umluftbetrieb ist es nötig die Akti- vkohlefilter regelmäßig zu ersetzen. Er- satz vom Kohlefilter: sehen Sie Kapitel “Montage vom Fettfilter-Montage vom Kohlefilter”. Aktivkohlefilter S-DD18...
Bitte, die Eckdaten des Geräts immer angeben (Modell, Fig. 13A; Seriennummer, Fig. 13B; Her- stellungsdatum, Fig. 13C). Diese Hinweise finden Sie auf den zwei Typenschilder – technische Daten und Herstell - Datum - die sich auf der unteren Seite des Downdrafts befinden. S-DD18...
(centrale riseerde specialist uitgevoerd worden. verwarmingsystemen enz.) Voor de lucht die af- Ontkoppel de afzuigkap altijd van het elektricitei- gevoerd moet worden respecteer de voorschriften tsnet voor het reinigen of uitvoeren van onderhoud. van de plaatselijke autoriteit. S-DD18...
Page 55
BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT ..................56 DE KAP INSTALLEREN ......................57 Vetfilter uit het apparaat halen, monteren van het recirculatiefilter ........58 Elektrische aansluiting van de afzuigkap ................59 ZO WERKT UW AFZUIGKAP ....................60 REINIGEN VAN DE AFZUIGKAP ...................62 STORINGEN ..........................63 SERVICEAFDELING ......................63 S-DD18...
Downdraft. Re- Maak aan de achterkant van de kookplaat een specteer tijdens het aansluiten de juiste kleu- rechthoekkige opening met de afmetingen ren van de stroomkabels (afb. 8). 826x108mm. In de glazen uitvoering monteert u de downdraft in het meubel. S-DD18...
6 maanden. WAARSCHUWING Vergeet niet na het vervangen het stalen pa- neel vooraan weer te monteren omdat anders De installatie van de terugslagklep voorkomt dat de Downdraft niet werkt. wind naar binnen kan komen en luchtterugslag. S-DD18...
Controleer of: vermijden. • het vermogen voldoende is, • de voedingskabels in goede conditie verke ren, • de doorsnede van de kabels overeenkomt met de installatienormen. S-DD18...
• Geeft aan dat het filter smerig is, alle led’s gaan kker wordt. aan. U onderbreekt deze functie met de toets “ON/ OFF” of de toets “LICHT”. Toets Verhoogd de snelheid van de zuigmotor, van 1° tot 4° snelheid zonder het zuigpaneel te verplaatsen. S-DD18...
Page 61
Als de 3e snelheid van het product wordt ingesteld, wordt na 7 minuten automatisch overgeschakeld op de 2e. De mogelijkheid om de gebruikte snelhe- den te wijzigen, blijft hoe dan ook bestaan. In stand-by verbruikt het product minder dan 0.5W. S-DD18...
3 secondes ingedrukt. een blokkering van de filtereenheid kunnen veroorzaken. In recirculatie uitvoering moet het ac- tief koolstoffilter regelmatig worden vervangen. Vervangen van de kool- Actief koolstoffilter stoffilters: zie het hoofdstuk “Installa- tie van het vetfilter – Installatie van het koolstoffilter”. S-DD18...
● Of door een andere gekwalificeerd technicus van dit merk. OPMERKING Als u contact opneemt, vermeldt u de gegevens van het apparaat (Type Fig. 13A en uitrusting Fig. 13B + bouwdatum Fig. 13C). Deze informatie staat op het serieplaatje en op het datumplaatje onderaan op de Downdraft. S-DD18...