Sommaire des Matières pour elco VECTRON G 05.700 DUO PLUS
Page 1
VECTRON G 05.700 DUO PLUS VECTRON G 05.1000 DUO PLUS Notice d’emploi Pour l’installateur spécialiste Brûleurs gaz ........2-21 Gebruiksaanwijzing Voor de gespecialiseerde vakman Gasbranders ........22-41 Ersatzteilliste Spare parts list Pièces de rechange Wisselstukkenlijst ......43-54 Elektro- und Hydraulikschema Electric and hydraulic diagrams Art.
Toute autre utilisation doit faire l’objet label CE. Lieu d'installation d’une demande d’autorisation auprès Le brûleur ne doit pas être mis en d’ELCO. Fait à Annemasse, le 1er décembre 2003 service dans des locaux exposés à des J.HAEP Indications importantes vapeurs agressives (par exemple La construction et les fonctions du brûleur...
Informations générales Caractéristiques techniques Courbes de puissance G 05.700 DUO PLUS G 05.1000 DUO PLUS Puissance du brûleur min.-max. kW 240-700 270-1040 Rapport de réglage 1 : 3 * Pression d'alimentation gaz mbar 20 - 50- 100 Rampes gaz MBVEF 412 / MBVEF 420 / VGG10 / VGF 10 Combustible Gaz naturel (LL, E) H = 8,83 - 10,35 kWh/m...
Informations générales Sélection des rampes gaz Attention: également tenir compte de la perte · A la perte de charge de gaz de charge de l'arrivée gaz depuis le poste de transfert jusqu'à l'entrée indiquée dans le tableau, il faut dans la rampe gaz, y compris toutes ajouter la pression dans le foyer en les robinetteries (vannes manuelles mbar.
Informations générales Description du brûleur Coffret de commande et de sécurité Pont d'ionisation Manostat d'air Relais thermique du contacteur Contacteur moteur de ventilation Relais Moteur du brûleur Transformateur d'allumage (caché) Tableau de Commande Servomoteur volet d'air Embout Capot du brûleur Boîte à...
Page 6
Informations générales Encombrements et dimensions G 05.700/1000 DUO PLUS avec rampe gaz MBVEF 412 et MBVEF 420 MBVEF 412 Rp 1,1/4 Distances Rampe gaz Respecter une distance libre d’au Possibilité de montage à gauche moins 0,6 m de chaque côté du brûleur comme à...
Page 7
Informations générales Encombrements et dimensions G 05.1000 DUO PLUS avec rampe gaz VGG 10 - Rp2 et VGF 10 - DN65 VGF 10 - DN65 Distances Respecter une distance libre d’au moins 0,6 m de chaque côté du brûleur pour permettre les opérations de maintenance.
Fonctionnement Rampe gaz compacte MBVEF Raccordement électr. du manostat gaz (DIN 43650) Raccordement électr. des vannes gaz (DIN 43650) Manostat gaz Bride d’entrée Prise de pression R1/8, en amont du filtre (des deux côtés) Filtre (sous le couvercle) Plaque signalétique Raccordement conduite de pression pL, R1/8 Vis de réglage du rapport V...
Fonctionnement Rampe gaz VGG/VGF avec régulateur SKP 75 pBr (pG)=conduite de pression gaz pF = conduite de pression foyer pL = conduite de pression d'air vis de réglage (excès d'air) vis de réglage (rapport Gaz/Air) Affichage de l'ouverture vanne Le régulateur SKP avec vanne VGG/F assure un rapport constant entre le débit de gaz et le débit d'air grâce au rapport réglable R, à...
Page 10
Fonctionnement Tableau de commande TC Fonctions Emplacements normalisés 48x48 ou 48x96 mm pour installer un régulateur de puissance (option) A4.1 Emplacement avec clips pour l'afficheur B10 Pont de mesure [µA DC] pour courant de cellule, placé à côté du contacteur de moteur F10 Fusible Interrupteur général Hors tension...
Fonctionnement Coffret de commande et de sécurité SG 513 Diagramme de fonctionnement Le coffret de commande SG 513 commande et surveille les brûleurs à air soufflé. Grâce à la commande du déroulement du programme par Appuyer sur la ... provoque ... micro-processeur, on aboutit à...
Montage Montage du brûleur Montage de la tête de combustion dimension nécessaire. · Préparer la plaque du brûleur/la · La tête de combustion doit être fixée avec 4 vis 6 pans M10. porte de la chaudière d'après le · Combler l’espace entre la porte du schéma ci-contre.
Montage Contrôle / réglage Tête de combustion pour gaz naturel / gaz propane Contrôle de la tête de combustion · Vérifier et ajuster le réglage des électrodes d'allumage et de la sonde d'ionisation par rapport au déflecteur. Sonde d'ionisation / Electrode d'allumage Réglage recommandé...
Montage Raccordement gaz Raccordement électrique Contrôle avant la mise en service Prescriptions d'ordre général pour Lors de la mise en service du brûleur, l'installation fait simultanément l'objet le raccordement gaz · Le raccordement de la rampe gaz d'une réception sous la responsabilité de l'installateur ou de son représentant.
Mise en service Données de réglage du brûleur Réglage de l'air Position du volet d'air (°) Puissance Cote Modèle du brûleur Charge d'allumage Pleine charge Came III Came I 10° 25° G 05.700 DUO PLUS 10° 40° 10° 50° 10° 40°...
Mise en service Réglage de l'air Réglage de l'air par l'intermédiaire d'un volet d'air Celui-ci est entraîné par le servomoteur Y10. La position du volet d'air est déterminée par le réglage des cames I à IV. Index de réglage des cames Quatre cames réglables Clé...
Mise en service Réglage du brûleur – avec la vanne MB VEF, agir sur la Réglage du brûleur V sur la vanne MB VEF, comme · Ouvrir la vanne gaz manuelle quart vis V. Plus de CO en direction souhaité. ·...
Mise en service Réglage du manostat gaz / du manostat d'air Contrôle des fonctions Réglage du manostat de gaz · Pour régler la pression de coupure : enlever le couvercle du manostat de gaz. · Faire démarrer le brûleur et régler la pression de gaz en amont de la rampe, en fermant la vanne manuelle quart de tour jusqu'à...
Maintenance Entretien Les travaux de service après-vente sur la chaudière et sur le brûleur ne doivent être exécutés qu'exclusivement par un chauffagiste spécialiste dûment formé à cet effet. Pour assurer une réalisation régulière des travaux de service après-vente, il y a lieu de recommander à l'exploitant de l'installation de souscrire un contrat d'entretien.
Page 20
Maintenance Entretien Remplacement du tube de flamme Vannes de gaz Remplacement du filtre gaz Pour cette intervention, il est Les vannes de gaz ne requièrent pas L'élément filtrant doit être contrôlé nécessaire soit d’ouvrir la porte du d'entretien particulier. annuellement, et remplacé en cas foyer, soit de démonter le brûleur.
Maintenance Elimination des défauts Causes et élimination des défauts Si le défaut persiste : par des pièces portant la même · Tenir compte des signaux lumineux référence. Lors d’une panne, contrôler les conditions préalables à un émis par le coffret de commande et Utiliser uniquement des pièces fonctionnement normal: de sécurité...
Overzicht Keuze van gasblok Keuze gasblok inbegrip van het gasblok · Aan het gasdrukverlies dat in de (kogelafsluiter, TAS, bijkomende filters of tellers) in rekening worden tabel wordt opgegeven moet de druk genomen. van de vuurhaard in mbar worden · Het werkpunt van de installatie dient toegevoegd.
Page 25
Overzicht Description du brûleur Branderautomaat Ionisatiebrug Luchtdrukschakelaar Thermisch relais van de magneetschakelaar Ventilatiemotorschakelaar Relais Brandermotor Ontstekingstrafo (verborgen) Schakelbord Servomotor van de luchtklep Branderbuis Branderkap Luchtkast 06/2006 - Art. Nr. 13 018 105B...
Overzicht Buitenafmetingen G 05.700/1000 DUO PLUS en maten met gasblok MBVEF 412 en MBVEF 420 MBVEF 412 Rp 1,1/4 Afstanden Gasblok Een vrije afstand in acht nemen van Mogelijkheid voor montage zowel links minstens 0,6m aan elke kant van de als rechts.
Page 27
Overzicht Buitenafmetingen en maten G 05.1000 DUO PLUS met gasblok VGD20 - Rp2 en VGD40 - DN65 VGF 10 - DN65 Afstanden Een vrije afstand in acht nemen van minstens 0,6m aan elke kant van de brander om onderhoudswerkzaamheden toe te laten. Gasblok Mogelijkheid voor montage zowel links als rechts.
Functie Compacte blok MBVEF Elektrische aansluiting van de gaspressostaat (DIN 43650) Elektrische aansluiting van de elektomagnetische ventielen (DIN 43650) Gasdrukschakelaar Inlaatflens Drukmeetnippel R1/8, voor de filter (aan beide kanten) Filter (onder deksel) Kenplaatje Aansluiting van de luchtdrukleiding pL, R1/8 Instelschroef voor de verhouding V Drukmeetnippel pe, voor ventiel 1, aan beide kanten...
Page 29
Functie VGD-gasblok met SKP-regelaar pBr (pG)=Impulsleidingen gas pF = Impulsleidingen pL = Impulsleidingen lucht afstelschroef (luchtsurplus) afstelschroef (verhouding gas/lucht) Uitlezing van gasklepopening De SKP-regelaar met VGD-klep verzekert een constante overeenstemming tussen het brandgasdebiet en het luchtdebiet dankzij instelbare waarden Spanning, frequentie : 230V / 50-60Hz Regelindex van Regelindex van de verhouding...
Functie Schakelbord TC Functies Genormaliseerde plaatsen 48x48 of 48x96mm voor installatie van een capaciteitsregelaar (optie) A4.1 Plaatsing met klemmen voor het display B10 Meetbrug [µA DC] voor celstroom, gemonteerd naast de motorschakelaar F10 Zekering Hoofdschakelaar Spanningsloos Onder spanning, groen lampje H10 aan op schakelaar Keuze van de regeling van het vermogen...
Functie Branderautomaat SG 513 Bedieningsschema De gasbranderautomaat SG 513 stuurt en bewaakt de aangeblazen brander. Omdat het Als u op de … dan leidt dat tot programma door een microprocessor wordt knop R drukt uitgevoerd, worden uiterst stabiele tijden bereikt, die onafhankelijk zijn van gedurende ...
Montage Montage van de brander · Branderkop met 4 zeskantmoeren Montage branderkop · Branderplaat/keteldeur volgens M10 bevestigen. · De ruimte tussen de branderkamer nevenstaande figuur voorbereiden. · Binnendiameter a op 172mm/195mm en de branderbuis opvullen met vuurvast materiaal. vastleggen. · Voor de bevestiging van de Opgepast: de inlaatleiding voor de branderkopflens zijn 4 boringen M10...
Page 33
Montage Controle branderkop Afstelling van branderkop voor aardgas / propaangas Controle branderkop · Het regelen van de ontstekingselektrode en de ionisatiesonde controleren en bijsturen. Ionisatiesonde / Ontstekingselektrode Aanbevolen afstelling voor aardgas Aardgas Op de gasverdeler aangeduid door A, moeten 5 gleuven open blijven naar buiten toe en 1 naar binnen toe, door verschuiven van de afsluiter/verdeler E.
Montage Gastoevoer Elektrische voeding Testen vóór de ingebruikname Algemene voorschriften voor de Bij de ingebruikname van de brander wordt gelijktijdig ook de installatie op gastoevoer · De aansluiting van de gasblok aan verantwoordelijkheid van de installateur of zijn vertegenwoordiger opgeleverd. het gasnet mag alleen door een Alleen hij kan waarborgen dat de erkend vakman worden uitgevoerd.
Ingebruikname Instelgegevens brander Luchtregeling Positie van de luchtklep (°) Maat Brandervermogen Vollast Ontstekingslast Nok III Nok I 10° 25° G 05.700 DUO PLUS 10° 40° 10° 50° 10° 40° G 05.1000 DUO PLUS 10° 60° 1000 10° 90° De hierboven opgegeven instelgegevens zijn basisinstellingen. De fabrieksinstellingen zijn met een vette lijn omlijst. In normale gevallen kan de brander met die instellingen in gebruik worden genomen.
Ingebruikname Luchtregeling Réglage de l'air par l'intermédiaire d'un volet d'air Celui-ci est entraîné par le servomoteur Y10. La position du volet d'air est déterminée par le réglage des cames I à IV. Index de réglage des cames Quatre cames réglables Clé...
Ingebruikname Inregeling van de brander · Wanneer de waarden worden – met de MB VEF-ventiel, schroef V De brander inregelen · Open de kogelkraan voor het gas. bewegen. Meer CO in de richting gewijzigd door afstelling van schroef · Stel de gas- en luchtdrukbewakers van een hogere schaalwaarde.
Ingebruikname Inregeling van de gaspressostaat / luchtpressostaat Controle van de functie Instelling van de gaspressostaat · Om de uitschakeldruk in te stellen: Het deksel van de gaspressostaat verwijderen. · De brander starten en de gasdruk voor het blok door dichtdraaien van de kogelkraan op de gewenste uitschakelwaarde instellen.
Zorg voor goede werking Onderhoud De onderhoudswerken op de ketel en de brander mogen alleen door een geschoold vakman in verwarmings- installaties worden uitgevoerd. Om de regelmatige onderhoudswerkzaamheden niet te vergeten, verdient het aanbeveling een onderhoudscontract te sluiten. · De elektrische voeding afsluiten alvorens de onderhouds- en schoonmaakwerkzaamheden aan te vatten.
Page 40
Zorg voor goede werking Onderhoud Vlampijp demonteren Gasventielen Vervanging van de gasfilter · Voor deze procedure moet ofwel de De gasventielen vereisen geen Het filterelement moet jaarlijks worden bijzonder onderhoud. gecontroleerd en vervangen indien het deur van de verbrandingskamer Een gasventiel mag niet worden erg vuil is.
Zorg voor goede werking Oplossen van storingen Oorzaken en oplossen van Als de storing blijft bestaan: onderdelen met hetzelfde · De flikkercodes lezen die door de bestelnummer worden vervangen. storingen Bij storingen moeten de branderautomaat worden Alleen originele wisselstukken basisvoorwaarden voor een normale uitgezonden.
Page 43
Ersatzteilliste Spare parts list Pièces de rechange Wisselstukkenlijst VECTRON G 05.700 DUO PLUS VECTRON G 05.1000 DUO PLUS 06/2006 - Art. Nr. 13 018 105B...
Page 44
Pos. Désignation Bezeichnung Omschrijving Description Art. Nr. ELCO D Tête de combustion Brennkopf BG Branderkop Mixing unit G 05.700 DUO PLUS 13 000 436 13 000 437 13 000 438 G 05.1000 DUO PLUS 13 000 445 13 000 446 13 000 447 06/2006 - Art.
Page 54
Maintenance parts are parts which should be replaced on a preventive basis during maintenance when reassembling disassembled parts (sealing components for example).. For wear parts and maintenance parts, ELCO’s performance warranty for them over time under commercial conditions does not apply.