5
Plaats een AA-batterij in het bedieningsgedeelte (2), bevestig dan het bedieningsgedeelte (2)
NL
onderaan de middenplaat (1) met bouten (16).
Insérez une pile AA dans le boîtier de commande (2), fixez le boîtier de commande (2)
FR
en dessous à la tôle du milieu (1) à l'aide des boulons (16).
Insert an AA battery in the control panel (2), then attach the control panel (2) beneath the
EN
middle plate (1) using bolts (16).
Legen Sie eine AA-Batterie in das Bedienungsteil (2), befestigen Sie dann das
DE
Bedienungsteil (2) mit Bolzen (16) an der Unterseite der Mittelplatte (1).
6
Plaats de glasbuis (8) voorzichtig doorheen het gat in het midden van de bovenplaat (6).
NL
Zorg ervoor dat de rubberen ring bevestigd is aan de onderkant van de glasbuis (8). Plaats
de glasbuis (8) doorheen het gat in de afdekplaat (7) op de middenplaat (1). Controleer en
vergewis er u van dat de glasbuis (8) over het ganse gat van de middenplaat (1) staat.
Posez doucement le tube en verre (8) à travers l'ouverture de la tôle du haut (6). L'anneau
FR
en caoutchouc doit être fixé à la base du tube en verre (8). Posez te tube en verre (8)
à travers l'ouverture de la tôle de couverture (7) sur la tôle du milieu (1). Contrôlez et
veuillez que le tube en verre (8) rempli complètement l'ouverture de la tôle du milieu (1).
Carefully insert the glass tubing (8) through the hole in the centre of the top plate
EN
(6). Ensure that the rubber ring is fastened to the bottom of the glass tubing (8).
Insert the glass tubing (8) through the hole in the cover plate (7) into the middle
plate (1). Make sure that the glass tubing covers the entire middle plate (1).
Schieben Sie die Glasröhre (8) vorsichtig durch das Loch in der Mitte der oberen Platte (6). Stellen
DE
Sie dabei sicher, dass der Gummiring am unteren Ende der Glasröhre (8) befestigt ist. Schieben Sie
die Glasröhre (8) durch das Loch in der Abdeckplatte (7) und stellen Sie sie auf der Mittelplatte (1) ab.
Stellen Sie dabei sicher, dass die Glasröhre (8) das gesamte Loch der Mittelplatte (1) abdeckt.
7
Bevestig de reflector (10) op de demper (9) met bouten (16).
NL
Fixez le réflecteur (10) sur le protecteur chaleur (9) à l'aide des boulons (16).
FR
Attach the reflector (10) to the damper (9) with bolts (16).
EN
Befestigen Sie den Reflektor (10) mit Bolzen (16) auf dem Hitzeschutz (9).
DE
8
Bevestig de beschermroosters (11) op het frame door de haken in de daarvoor bestemde
NL
gaten van het frame te stoppen. Bevestig de roosters met de bevestigingsstukken (13).
Fixez les grilles protectrices (11) sur le cadre en mettant les crochets dans les trous
FR
prévus dans le cadre. Fixez les grilles à l'aide des éléments de fixation (13).
Attach the protective grilles (11) to the frame by placing the hooks into the appropriate
EN
holes. Fasten the grilles using the attachment pieces (13).
Befestigen Sie die Schutzroste (11) am Rahmen, indem Sie die Haken in die dafür
DE
vorgesehenen Löcher des Rahmens stecken. Befestigen Sie die Roste mit den
Befestigungsteilen (13).
www.practogarden.be
TV701/9