Publicité

Beste klant,
Vooreerst bedanken wij u graag voor uw vertrouwen in ons en onze
producten met de aankoop van deze terrasverwarmer. Mogen wij er
op aandringen dat u deze handleiding volledig doorneemt VOOR het
monteren en in gebruik nemen van dit product?
Deze handleiding moet bij de terrasverwarmer bewaard worden
voor verdere verwijzing bij toekomstig gebruik, ook wanneer de
terrasverwarmer van eigenaar verandert.
Reparatie moet altijd door een gekwalificeerd monteur gebeuren.
Neem altijd eerst contact op met uw verkooppunt.
Probeer op geen enkele wijze de terrasverwarmer om te bouwen.
Met vriendelijke groet
Het Galico-team
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
LEES AANDACHTIG ONDERSTAANDE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
VOORDAT U DE TERRASVERWARMER MONTEERT OF GEBRUIKT!
De gebruiker aanvaardt alle risico's van het monteren en gebruiken van
de terrasverwarmer. Indien de waarschuwingen en instructies in deze
handleiding niet worden opgevolgd, kunnen materiële schade, ernstige
verwondingen tot zelfs overlijden het gevolg zijn. Begrijpt u de handleiding
niet, neem dan contact op met de verkoper.
• De terrasverwarmer is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik
en kan zowel binnenshuis (op voorwaarde dat de ruimte goed
geventileerd is) als buitenshuis gebruikt worden.
• Gebruik de terrasverwarmer nooit in de nabijheid van een bad,
douche, zwembad of andere vochtige ruimtes!
• Raak de terrasverwarmer nooit aan met natte handen.
• Houd kinderen, personen met een fysieke of mentale handicap en
onbevoegden ALTIJD uit de buurt van de terrasverwarmer!
• Personen onder invloed van drugs, medicijnen of alcohol mogen de
terrasverwarmer niet gebruiken.
• Laat een terrasverwarmer in gebruik nooit onbeheerd achter.
• De terrasverwarmer wordt zéér heet wanneer deze werkt.
Volwassenen en kinderen moeten uit de buurt blijven van gloeiende
oppervlakten om brandwonden of verbrande kledij te voorkomen.
• Gebruik de terrasverwarmer nooit wanneer deze beschadigd is.
• Onoordeelkundig gebruik kan leiden tot elektrisch schokken,
brandwonden, kortsluitingen,... In dergelijk geval vervalt de garantie.
• Steek nooit uw vinger of andere vreemde voorwerpen (potloden,
balpennen,...) in de terrasverwarmer of in openingen van de
terrasverwarmer.
• Deze terrasverwarmer is niet uitgerust met een thermostaat en
schakelt zichzelf dus niet uit wanneer de gewenste temperatuur is
bereikt.
• Deze terrasverwarmer mag zich nooit zelf in- of uitschakelen, maak
dus nooit gebruik van tijdschakelaars, of automatische schakelaars.
• Behandel de terrasverwarmer met zorg. Laat de terrasverwarmer
niet onderhevig zijn aan trillingen of stoten.
• De terrasverwarmer moet steeds aangesloten worden op een
stopcontact met aarding!
• De voedingskabel en stekker mogen nooit gekneld of beschadigd
www.practogarden.be
Handleiding voor
Instructions pour
TVE101
Cher client,
Nous tenons avant tout à vous remercier pour la confiance que vous
accordez à notre entreprise et à nos produits en achetant ce chauffe-
terrasse. Nous vous conseillons vivement de lire ce manuel AVANT de
monter et d'utiliser ce produit.
Ce manuel doit être conservé avec le chauffe-terrasse, afin que vous
puissiez le consulter lors d'un usage ultérieur ou au cas où le chauffe-
terrasse changerait de propriétaire.
Les réparations doivent toujours être effectuées par un monteur qualifié.
Prenez contact avec votre point de vente.
Veillez à n'apporter aucune modification au chauffe-terrasse.
Sincères salutations
L'équipe Galico
NOTICES DE SECURITE
LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVANT QUE
VOUS ASSEMBLEZ OU UTILISEZ LE CHAUFFE-TERRASSE!
L'utilisateur accepte tous les risques liés au montage et à l'utilisation du
chauffe-terrasse. Le non-respect des avertissements et instructions repris
dans ce manuel pourrait occasionner des dégâts matériels ou des blessures
graves, ou même avoir des conséquences mortelles. Au cas où vous ne
comprendriez pas ce manuel, n'hésitez pas à prendre contact avec le vendeur.
• Le chauffe-terrasse est uniquement destiné à un usage domestique
et peut être utilisé tant à l'intérieur (à condition que l'espace soit bien
ventilé) qu'à l'extérieur.
• N'utilisez jamais le chauffe-terrasse à proximité d'un bain, d'une
douche, d'une piscine ou de tout autre espace humide !
• Ne touchez jamais le chauffe-terrasse avec des mains humides.
• Tenez TOUJOURS le chauffe-terrasse hors de portée des enfants et
des personnes souffrant de handicaps physiques ou mentaux !
• Les personnes ayant consommé des drogues, des médicaments ou de
l'alcool ne peuvent utiliser le chauffe-terrasse.
• Ne laissez jamais un chauffe-terrasse sans surveillance.
• Le chauffe-terrasse devient très chaud lorsqu'il fonctionne. Les
adultes et les enfants doivent rester à distance des surfaces brûlantes,
afin d'éviter toute brûlure au niveau de la peau ou des vêtements.
• N'utilisez jamais le chauffe-terrasse lorsqu'il a été endommagé.
• Une mauvaise utilisation peut entraîner des chocs électriques, des
brûlures, des courts-circuits,... Le cas échéant, la garantie ne sera
plus applicable.
• N'introduisez jamais votre doigt ou d'autres objets étrangers (crayons,
stylos à bille,...) dans le chauffe-terrasse ou dans une ouverture du
chauffe-terrasse.
• Le chauffe-terrasse n'est pas équipé d'un thermostat et ne s'éteint
donc pas de lui-même lorsque la température souhaitée est atteinte.
• Ce chauffe-terrasse ne peut s'allumer et s'éteindre de lui-même,
n'utilisez donc jamais de minuteurs ou d'interrupteurs automatiques.
• Manipulez le chauffe-terrasse avec soin. Le chauffe-terrasse ne peut
être soumis à aucune vibration ni aucun choc.
• Le chauffe-terrasse doit toujours être raccordé à une prise électrique
avec prise de terre !
• Le câble d'alimentation et la fiche ne peuvent jamais avoir été écrasés
TVE101/1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour PRACTO garden TVE101

  • Page 1 Handleiding voor Instructions pour TVE101 Beste klant, Cher client, Vooreerst bedanken wij u graag voor uw vertrouwen in ons en onze Nous tenons avant tout à vous remercier pour la confiance que vous producten met de aankoop van deze terrasverwarmer. Mogen wij er accordez à...
  • Page 2: Montage-Instructies

    ! • Utilisez exclusivement des équipements de fixation adéquats, adaptés à la surface sur laquelle vous souhaitez monter le chauffe-terrasse. • Les autocollants d’avertissement présents sur le chauffe-terrasse doivent toujours être visibles après le montage ! TVE101/2 www.practogarden.be...
  • Page 3 Draai de schroeven niet vast tot op het einde. bout. 4. Haak de terrasverwarmer op de schroeven van het muuranker. 4. Accrochez le chauffe-terrasse sur les vis du support mural. 39 mm 54 mm TVE101/3 www.practogarden.be...
  • Page 4: Bedieningsinstructies

    5000 uren Durée de vie des lampes* 5000 heures Aantal lampen Nombres de lampes IPX4 Indice de protection IPX4 Stralingsbereik* 16 m² Portée de rayonnement* 16 m² * Deze waarden zijn indicatief. * Valeurs fournies à titre indicatif. TVE101/4 www.practogarden.be...
  • Page 5: Reiniging En Onderhoud

    Galico N.V. l’accord préalable de Galico S.A. Deze uitgave mag alleen gebruikt worden voor Galico-producten. Cette publication peut être utilisée exclusivement pour des produits Galico. Vergissingen en wijzigingen voorbehouden. Sous réserve d’erreurs et des changements. (0517/L00898.00). (0517/L00898.00). TVE101/5 www.practogarden.be...

Table des Matières