Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen; Erhältliches Zubehör - PRACTO garden TV701 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

NL
Er moet gezorgd worden dat de
koppelstukken van de gasfles en van
de ontspanner beschermd en in goede
staat opgeborgen worden.
De terrasverwarmer moet beschermd
worden tegen regen.
Reinig de terrasverwarmer zo vaak als
nodig is. Elk schoonmaakmiddel die
gebruikt wordt op de terrasverwarmer
moet van een niet ontvlambare en
niet
corrosieve
aard
zijn.
oppervlakten in poedercoating met een
zachte, vochtige doek en een sopje.
De brander zelf moet normaal gezien
nooit schoongemaakt worden.
Houd de ventilatieopeningen van de
behuizing, het bedieningsgedeelte, de
brander en de luchtopeningen van de
terrasverwarmer proper en vrij van
vuil of rommel. Verwijder rommel,
spinnen- en insectennesten met een
zware pijpreiniger of perslucht om de
terrasverwarmer proper en veilig voor
gebruik te houden. Probeer openingen
nooit schoon te peuteren met een
tandenstoker of een ander voorwerp
dat kan afbreken en de openingen kan
blokkeren.
Afdekkappen
of
beschermende
onderdelen
voor
onderhoudsdoeleinden
verwijderd, moeten voor gebruik van
de
terrasverwarmer
weer
aangebracht.
ALGEMENE VEILIGHEID
Zorg
ervoor
dat
u
altijd
poederblusser (ABC-type) in huis hebt.
Plaats
geen
kledij
of
materialen,
gassen
of
vloeistoffen
(al dan niet brandbaar) op, tegen of
binnen een omtrek van 2 meter van de
terrasverwarmer.
Bewaar of gebruik geen benzine
of andere ontvlambare gassen of
vloeistoffen in de verwarmingseenheid.
Als uw kledij vuur vat, ga dan niet
rennen. Ga direct op de grond liggen
en rol heen en weer om de vlammen te
smoren.
Dit apparaat moet worden geïnstalleerd
en de gasflessen moeten worden
opgeslagen in overeenstemming met
de geldende voorschriften.
VERKRIJGBARE ACCESSOIRES
Bij deze terrasverwarmer horen volgende
opties die los te verkrijgen zijn:
Beschermhoes (artikelreferentie:
g
TV705). Vraag er naar in de winkel waar u
dit toestel gekocht hebt.
www.practogarden.be
FR
Il faut veiller à ce que les connexions
de la bouteille de gaz et le détendeur
sont protégés et à les ranger en bonnes
conditions.
Il faut protéger le chauffe-terrasse
contre la pluie.
Un nettoyage fréquent du chauffe-
terrasse
est
nécessaire.
nettoyer le chauffe-terrasse avec des
produits combustibles ou corrosifs.
Reinig
Essuyer la surface couverte de poudre
avec un linge doux et humide et de l'eau
savonneuse.
Le brûleur en-soi ne doit normalement
pas être nettoyé.
Gardez
des
ouvertures
de la cache-bouteille, du boîtier de
contrôle, du brûleur et des passages
de circulation d'air du chauffe-terrasse
libres de débris ou de saletés. Enlever
tout débris, araignées et nids d'insectes
avec un nettoyant pour tuyaux ou de
l'air compressé de façon à garder le
chauffe-terrasse propre et sécuritaire à
utiliser. Ne jamais nettoyer les accès et
autres ouvertures avec un cure-dents
ou autres objets qui pourraient briser
et bloquer l'accès.
andere
Tous dispositifs de sûreté enlevés lors
die
de la maintenance du chauffe-terrasse
zijn
doivent être remis en place avant
l'utilisation.
worden
SECURITE GENERALE
een
Gardez au moins un extincteur de feu
fonctionnel à poudre sèche de type ABC
andere
dans la maison en tout temps.
Ne placez pas des vêtements ou des
autres matériaux, vapeurs ou liquides
(inflammables ou pas) sur, contre
ou dans un environ de 2 mètres du
chauffe-terrasse.
Ne pas entreposer ou utiliser du
pétrole ou autres liquides ou vapeurs
inflammables
dans
terrasse.
Si
vos
vêtements
ne
courrez
pas.
immédiatement sur le sol et roulez
sur vous-même de façon à étouffer les
flammes.
Cet appareil doit être installé et les
bouteilles de gaz stockées selon les
réglementations en vigueur.
ACCESOIRES DISPONIBLES
Pour ce chauffe-terrasse, l'accessoire
suivant est disponible sur commande:
Housse de protection (référence:
g
TV705). Informez vous auprès de votre
fournisseur.
EN
Ensure that the connecting pieces
of the gas cylinder and the regulator
are protected and stored in proper
condition.
The outdoor heater must be protected
from rain.
Clean the outdoor heater whenever
Ne
pas
necessary. Any cleaning product used
on the outdoor heater must be non-
corrosive and non-flammable. Clean
galvanised surfaces using a soft moist
cloth and a solution.
Under
normal
burner must never be cleaned.
Keep the ventilation openings of the
d'aération
casing, the operating section, the
burner and the air openings of the
outdoor heater clean and free of dirt.
Remove any dirt, spider's and insect's
nests using a heavy-duty pipe-cleaner
or compressed air to keep the outdoor
heater clean and safe for use. Don't try
to clean out openings with a toothpick
or other object that could break off and
block those openings.
Protective caps and other protective
parts
that
maintenance
before the outdoor heater is used.
GENERAL SAFETY
Always keep a powder extinguisher
(type ABC) at hand.
Do not place clothing or other material,
gasses or liquids (whether or not they
are flammable) on, against or within
a radius of 2 meters of the outdoor
heater.
Do not store or use petrol or other
flammable products in the heating unit.
If your clothing catches fire, do not
run. Lie on the floor and roll around to
ce
chauffe-
smother the flames.
This device must be installed and
prennent
feu,
the gas cylinders must be stored
Couchez-vous
in accordance with the applicable
regulations.
AVAILABLE ACCESSORIES
The following accessories are available for
the outdoor heater and can be obtained
separately:
Protective sleeve (article reference:
g
TV705). Enquire at the shop where you
bought your outdoor heater.
DE
Die Kupplungen der Gasflasche und des
Druckreglers müssen geschützt und in
einem guten Zustand gelagert werden.
Der
geschützt werden.
Reinigen
häufig, wie notwendig ist. Jegliche
Reinigungsmittel, die für die Reinigung
des
müssen nicht entflammbar und nicht
korrodierend sein. Oberflächen mit
Pulverbeschichtung sollten mit einem
circumstances,
the
weichen, feuchten Tuch und einer
Seifenlauge gereinigt werden.
Der
normalerweise nicht gereinigt werden.
Die
Gehäuses, der Bedienungsbereich, der
Brenner und die Belüftungslöcher des
Heizpilzes müssen sauber und frei von
Verschmutzungen oder Fremdkörper
gehalten
Spinnen- und Insektennester mit einem
dicken Pfeifenreiniger oder Druckluft
entfernen, um den Heizpilz sauber und
gebrauchssicher zu halten. Öffnungen
were
removed
for
niemals
must
be
reattached
anderen Gegenständen, die abbrechen
und
könnten, reinigen.
Abdeckungen oder andere schützende
Teile, die für Wartungszwecke entfernt
wurden, müssen vor Inbetriebnahme
des
werden.
ALLGEMEINE
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
Sorgen Sie dafür, dass immer ein
Pulverlöscher
bereitsteht.
Keine
Materialien, Gase oder Flüssigkeiten
(brennbar oder nicht brennbar) auf,
gegen oder in einem Umkreis von 2
Metern vom Heizpilz platzieren.
In der Heizeinheit dürfen kein Benzin
oder andere entflammbare Gase oder
Flüssigkeiten aufbewahrt oder verwendet
werden.
Wenn Ihre Kleidung feuer fängt, nicht
laufen oder rennen. Legen Sie sich
sofort auf den Boden und rollen Sie
Ihren Körper hin und her, um die
Flammen zu ersticken.
Die Installation des Geräts und die
Lagerung der Gasflaschen haben in
Übereinstimmung mit den geltenden
Vorschriften zu erfolgen.
ERHÄLTLICHES ZUBEHÖR
Zu diesem Heizpilz ist das folgende
optionale Zubehör einzeln erhältlich:
Schutzhülle (Artikelnummer: TV705).
g
Fragen Sie Ihren Händler, der Ihnen
dieses Gerät verkauft hat.
Heizpilz
muss
gegen
Regen
Sie
den
Heizpilz
so
Heizpilzes
verwendet
werden,
Brenner
selbst
muss
Belüftungsöffnungen
des
werden.
Fremdkörper,
mit
Zahnstochern
oder
die
Öffnungen
verschließen
Heizpilzes
wieder
angebracht
(Brandklasse
ABC)
Kleidung
oder
andere
TV701/14

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières