Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et
instructions de montage
Réfrigérateur-congélateur combiné
Veuillez lire absolument le mode d'emploi avant la pose, l'installation
et la mise en service de votre appareil.Vous éviterez ainsi de vous
blesser et d'endommager l'appareil.
fr - CH
M.-Nr. 09 574 330

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele KFN 14827 SDE ed-2

  • Page 1 Mode d'emploi et instructions de montage Réfrigérateur-congélateur combiné Veuillez lire absolument le mode d'emploi avant la pose, l'installation et la mise en service de votre appareil.Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager l'appareil. fr - CH M.-Nr. 09 574 330...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Description de l'appareil ..........5 Votre contribution à...
  • Page 3 Table des matières Arrangement intérieur ..........36 Déplacement des plans de rangement .
  • Page 4 Table des matières Branchement électrique ......... . . 64 Conseils d'installation .
  • Page 5: Description De L'appareil

    Description de l'appareil a Touche sensitive Marche/Arrêt pour f Touche sensitive pour alterner entre l'ensemble de l'appareil et touche la zone PerfectFresh et la zone de sensitive Marche/Arrêt pour enclen- congélation cher et déclencher séparément la (en haut, symbole "PerfectFresh" ; zone PerfectFresh en bas, symbole "congélation") b Touche sensitive SuperFroid resp.
  • Page 6 Description de l'appareil a Zone PerfectFresh - Compartiment a Support à bouteilles b Plan de rangement c Logement prévu pour les filtres Active AirClean b Zone PerfectFresh - Comparti- ments humides d Régulateur de l'humidité de l'air dans les compartiments humides e Compartiments humides f Conduite et orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage...
  • Page 7: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Votre contribution à la protection de l’environnement Elimination de l’emballage de Elimination de l’appareil usagé transport Les appareils électriques et électroni- ques usagés contiennent encore de L’emballage protège l’appareil des dé- précieux matériaux. Mais ils contien- gâts dus au transport. Les matériaux nent aussi des substances toxiques d’emballage ont été...
  • Page 8: Prescriptions De Sécurité Et Mises En Garde

    Vous vous protègerez de la sorte et éviterez d'en- dommager l'appareil. Miele n'est pas responsable des dommages provoqués par le non-respect de ces Prescriptions de sécurité et mises en garde. Conservez le mode d'emploi et les instructions de montage ; si l'appareil change de propriétaire, remettez-lui cette documenta-...
  • Page 9 En outre, l'appareil ne convient pas pour fonctionner dans des zones à risque d'explosion. Miele n'assume aucune responsabilité des dommages causés par une utilisation non conforme aux dispositions ou une erreur de mani- pulation.
  • Page 10 Prescriptions de sécurité et mises en garde Risque d'asphyxie ! Par jeu, les enfants risquent de s'asphyxier en s'enroulant dans les matériaux d'emballage (les feuilles par exemple) ou en se les enfilant sur la tête. Rangez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants. Sécurité...
  • Page 11 Prescriptions de sécurité et mises en garde Plus un appareil contient d'agent réfrigérant, plus la pièce dans laquelle il est installé doit être grande. En cas de fuite, un mélange d'air et de gaz inflammable pourrait, en effet, se former dans des lo- caux trop exigus.
  • Page 12 – le disjoncteur de l'installation domestique est déclenché. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces Miele d’origine. Ce sont les seules pièces garanties par le fabricant comme répondant entièrement aux exigences de sécu- rité en vigueur.
  • Page 13 Prescriptions de sécurité et mises en garde La machine à glaçons n'est pas conçue pour être raccordée à l'eau chaude. Le raccordement fixe au réseau d'eau ne doit pas être effectué lorsque le réfrigérateur-congélateur est branché au réseau élec- trique. Utilisation conforme Ne touchez pas les aliments congelés avec les mains humides.
  • Page 14 Prescriptions de sécurité et mises en garde Ne faites pas fonctionner des appareils électriques dans votre appareil (p. ex. pour fabriquer de la crème glacée). Cela risquerait de provoquer des étincelles. Danger d'explosion ! Ne placez jamais dans la zone de congélation des cannettes ou des bouteilles contenant du gaz carbonique ou un liquide suscep- tible de geler.
  • Page 15 Prescriptions de sécurité et mises en garde Si vous stockez des produits contenant de la graisse ou de l'huile à l'intérieur de l'appareil ou dans la porte de l’appareil, veillez à ce que ni graisse ni huile n'entrent en contact avec les pièces en ma- tière plastique de l'appareil.
  • Page 16 Prescriptions de sécurité et mises en garde Appareils en inox Ne collez jamais de post-it, de ruban adhésif transparent ou opaque ni d'autres types d'autocollant ou de colle sur la surface de la porte. Cela endommagerait son revêtement qui perdrait ses propriétés antisalissures.
  • Page 17: Comment Économiser L'énergie

    Comment économiser l'énergie Consommation d'énergie Forte consommation normale d'énergie Installation/ Dans des pièces aérées. Dans des pièces fermées, Entretien non aérées. Sans exposition directe aux Exposition directe aux rayons du soleil. rayons du soleil. Loin d'une source de cha- Près d'une source de cha- leur (radiateur, cuisinière).
  • Page 18 Comment économiser l'énergie Consommation d'énergie Forte consommation normale d'énergie Utilisation Agencement des tiroirs, plans de rangement et rangements tel que réglé par défaut en usine. N'ouvrir la porte que si néces- Le fait d'ouvrir souvent et long- saire et aussi brièvement que temps la porte entraîne une dé- possible.
  • Page 19: Enclencher Et Déclencher L'appareil

    Important ! Le produit d'entretien spé- ges de température. cial inox de Miele dépose un film pro- tecteur contre l'eau et les salissures à Les symboles "PerfectFresh" et "congé- chaque application.
  • Page 20: Accumulateur De Froid

    Enclencher et déclencher l'appareil L'appareil commence à descendre en – modifier la température. température et l'éclairage intérieur s'al- Vous trouverez d'autres informations lume lorsque vous ouvrez la porte. aux chapitres correspondants. Pour atteindre une température suffi- Accumulateur de froid samment basse, laissez l'appareil descendre en température pendant Placez l'accumulateur de froid dans le quelques heures avant de le remplir...
  • Page 21: Déclencher Séparément La Zone Perfectfresh

    Enclencher et déclencher l'appareil Déclencher séparément la zone Pour réactiver la zone PerfectFresh, PerfectFresh Vous pouvez déclencher séparément la zone PerfectFresh et laisser la zone de congélation enclenchée. Ceci est idéal lorsque vous partez en vacances, par exemple. ^ sélectionnez la zone PerfectFresh, de sorte que le symbole "PerfectFresh"...
  • Page 22: Mode De Réglage

    Enclencher et déclencher l'appareil Mode de réglage Lorsque vous vous trouvez en mode Certains réglages ne peuvent être ef- de réglage, l'alarme de porte est fectués qu'en mode de réglage. automatiquement supprimée. Dès que la porte de l'appareil est re- Les procédures pour parvenir au mode fermée, l'alarme de porte est à...
  • Page 23: Activer/Désactiver Le Verrouillage

    Enclencher et déclencher l'appareil ^ En tapant sur la touche X, vous pou- ^ Tapez sur la touche Marche/Arrêt vez maintenant choisir d'activer ou pour valider. de désactiver le bip des touches : ^ En tapant sur la touche X, vous pou- b 0 : le bip des touches est désactivé...
  • Page 24: Température Optimale

    Température optimale Réglage de la température de La bonne conservation de vos aliments dépend du réglage précis de la tempé- la zone PerfectFresh rature. Les aliments peuvent en effet se Si la température est un peu trop basse gâter rapidement avec l'apparition de ou un peu trop élevée pour conserver micro-organismes.
  • Page 25: Répartition Automatique De La Température (Dynacool)

    Température optimale Répartition automatique de la En tapant sur les touches, vous pouvez observer les modifications suivantes température (DynaCool) sur l'affichage de température : Lorsque le système de refroidissement – A la première pression : la dernière de la zone PerfectFresh se met en valeur sélectionnée s'affiche en cli- marche, l'appareil enclenche toujours gnotant.
  • Page 26: Réglage De La Température De La Zone De Congélation

    Température optimale Réglage de la température de – En laissant le doigt sur la touche : la température se modifie en continu. la zone de congélation Quand la valeur de température la plus haute ou la plus basse est at- teinte, la touche X ou Y disparaît de l'affichage.
  • Page 27: Affichage De Température

    Température optimale ^ En tapant sur la touche X, vous pou- Affichage de température vez maintenant modifier la luminosité En mode de fonctionnement normal, les de l'affichage de température : affichages de température sur le ban- d0 : luminosité maximale deau de commande indiquent la tem- d 1 : luminosité...
  • Page 28: Avertisseur Sonore

    Avertisseur sonore Arrêt prématuré de l'alarme de L'appareil est équipé d'un système d'alarme qui vous avertit lorsque la température température augmente accidentelle- Si le signal d'alarme vous gêne, vous ment à l'intérieur de l'appareil et permet pouvez le déclencher avant qu'il ne d'éviter une déperdition d'énergie s'arrête de lui-même.
  • Page 29: Alarme De Porte

    Avertisseur sonore Alarme de porte Si l'une des portes de l'appareil reste ouverte pendant plus de deux minutes environ, une alarme sonore retentit. La touche Arrêt de l'avertisseur sonore s'allume en rouge et le symbole de la zone de température dont la porte est ouverte clignote.
  • Page 30: Utilisation De Superfroid Et De Superfrost

    Utilisation de SuperFroid et de SuperFrost Fonction SuperFroid Déclenchement de SuperFroid La fonction SuperFroid permet de faire La fonction SuperFroid se désactive au- descendre très rapidement l'ensemble tomatiquement au bout d'environ 6 heu- de la zone PerfectFresh à la tempéra- res.
  • Page 31: Fonction Superfrost

    Utilisation de SuperFroid et de SuperFrost Fonction SuperFrost La température baisse dans la zone de congélation, car l'appareil y fonctionne Pour congeler les aliments de manière à la puissance frigorifique maximale. optimale, vous devez activer la fonction SuperFrost avant de congeler des pro- Déclenchement de SuperFrost duits frais.
  • Page 32: Conservation Des Aliments Dans La Zone Perfectfresh

    Conservation des aliments dans la zone PerfectFresh agrumes (citrons, oranges, mandari- Ne conservez aucun produit explosif nes, pamplemousses), ni contenant un gaz propulseur – les fruits qui doivent mûrir après la (p. ex. une bombe aérosol) dans cueillette, l'appareil. Danger d'explosion ! –...
  • Page 33 Conservation des aliments dans la zone PerfectFresh La zone PerfectFresh réunit les condi- La zone PerfectFresh se compose de tions optimales de stockage des fruits, deux parties : légumes, poissons, viandes et produits – Dans le compartiment sec du haut laitiers.
  • Page 34: Compartiment Sec

    Conservation des aliments dans la zone PerfectFresh Compartiments humides ,, . Compartiment sec Le compartiment sec est particulière- Les compartiments humides compor- ment adapté pour conserver les pro- tent chacun un régulateur coulissant duits facilement périssables, tels que : qui vous sert à réguler le taux d'humidi- té...
  • Page 35 Conservation des aliments dans la zone PerfectFresh Si vous n'êtes pas satisfait de la conservation des produits stockés (p. ex. si les aliments ramollissent ou se flétrissent au bout de peu de temps), respec- tez les conseils suivants : ^ Ne stockez que des produits frais. L'état dans lequel l'aliment est stocké est dé- terminant pour le degré...
  • Page 36: Arrangement Intérieur

    Arrangement intérieur Déplacement des plans de Pour déplacer le plan de rangement en deux parties, rangement ^ retirez les deux demi-plaques, Vous pouvez déplacer les plans de ran- gement en fonction de la hauteur des produits à réfrigérer : ^ Soulevez le plan de rangement, tirez- le légèrement vers l'avant, soulevez- le en faisant passer l'évidement au- dessus des surfaces d'appui, puis...
  • Page 37 Arrangement intérieur Tiroirs de la zone PerfectFresh Les tiroirs de la zone PerfectFresh sont montés sur des rails télescopiques. Vous pouvez les sortir de l'appareil pour les charger, les décharger ou les nettoyer. ^ Tirez complètement les tiroirs jusqu'à la butée et retirez-les par le haut. Rentrez ensuite les rails télescopi- ques.
  • Page 38: Congélation Et Stockage

    Congélation et stockage Capacité maximale de les cavités. Les cellules se contractent par conséquent bien moins. congélation Lors de la décongélation, la faible Pour que vos produits alimentaires quantité de liquide qui est passée dans puissent être congelés aussi vite et les cavités peut revenir dans les cellu- aussi profondément que possible, ne les, et la perte de jus et de saveur est...
  • Page 39: Congelez Vous-Même Vos Aliments

    Congélation et stockage Congelez vous-même vos gèrement les mets. De nombreuses épices perdent leur saveur lors de la aliments congélation. Ne congelez que des produits frais et – Laissez refroidir les boissons et les parfaitement sains ! plats chauds à l'extérieur de l'appareil pour éviter que les produits déjà...
  • Page 40: Avant Le Stockage

    Congélation et stockage Avant le stockage Lorsque vous sortez les tiroirs de ^ Si vous voulez stocker plus de 2 kg congélation de l'appareil, veillez à : de produits frais, enclenchez la fonc- toujours laisser le tiroir du bas à l'in- tion SuperFrost quelque temps avant térieur de l'appareil ;...
  • Page 41: Calendrier De Congélation

    Congélation et stockage Calendrier de congélation Décongélation des aliments Le calendrier de congélation qui se Vous pouvez décongeler les aliments trouve sur le tiroir indique en mois la – au four à micro-ondes, durée de stockage habituelle de diffé- rents produits frais congelés. –...
  • Page 42: Rafraîchissement Rapide De Boissons

    Congélation et stockage Rafraîchissement rapide de Utilisation de l'accumulateur boissons de froid Pour rafraîchir rapidement des Lors d'une panne de courant, l'accu- boissons, enclenchez la fonction mulateur de froid permet d'éviter une SuperFroid. montée rapide de la température dans la zone de congélation. Vous pouvez Sortez les bouteilles que vous avez pla- ainsi rallonger la durée de stockage.
  • Page 43: Enclenchement De La Machine À Glaçons

    Production de glaçons Pour fonctionner, la machine à gla- N'utilisez pas les trois premières çons doit disposer d'un raccorde- portions de glaçons produites par la ment fixe au réseau d'eau. machine ! Ce processus permet d'assurer que Enclenchement de la machine l'arrivée d'eau est rincée à...
  • Page 44: Déclenchement De La Machine À Glaçons

    Production de glaçons Déclenchement de la machine Réglage du débit de l'eau à glaçons La taille des glaçons obtenus dépend de la pression de l'eau et du réglage Si vous n'avez pas besoin de glaçons, du débit d'eau de la machine à gla- vous pouvez déclencher la machine à...
  • Page 45 Production de glaçons ^ En tapant sur la touche X, vous pou- vez maintenant modifier le réglage du débit de l'eau : E 1 : débit d'eau le plus faible, E 8 : débit d'eau le plus fort. E – : retour au menu. Le réglage actuel est allumé, celui pou- vant être sélectionné...
  • Page 46: Dégivrage Automatique

    Dégivrage automatique Zone PerfectFresh Zone de congélation Pendant que la machine frigorifique L'appareil est équipé d'un système fonctionne, du givre et des gouttelettes "NoFrost" le faisant dégivrer automati- d'eau peuvent se former sur la paroi ar- quement. rière de la zone PerfectFresh. Inutile de L'humidité...
  • Page 47: Nettoyage Et Entretien

    ^ Déclenchez l'appareil. surfaces en inox de l'appareil, utili- sez le produit d'entretien spécial ^ Débranchez la fiche de la prise sec- inox de Miele (disponible auprès du teur ou déclenchez le fusible de l'ins- service après-vente Miele). tallation domestique.
  • Page 48: Espace Intérieur, Accessoires

    Nettoyage et entretien Espace intérieur, accessoires Portes de l'appareil, parois latérales ^ Nettoyez régulièrement l'appareil, au moins une fois par mois. Il est préférable d'éliminer immédia- tement les salissures présentes sur Ne laissez pas les salissures sécher les portes de l'appareil et les parois mais nettoyez-les immédiatement.
  • Page 49: Nettoyage Du Bac À Glaçons

    – Parois latérales ^ Branchez l'appareil au réseau élec- ^ Eliminez les salissures à l'aide du trique. produit spécial inox de Miele. ^ Après chaque nettoyage, vous de- vez absolument traiter les parois laté- rales avec le produit d'entretien spé- cial inox de Miele.
  • Page 50: Orifices D'aération

    Nettoyage et entretien Le témoin clignote, d'abord lentement puis rapidement. Eliminez les trois premières portions de glaçons ! Ils ne sont pas adaptés ^ Insérez le tiroir à glaçons à fond dans à la consommation en raison de l'uti- un délai de 60 secondes. lisation de liquide vaisselle pour le Vous entendez le bac à...
  • Page 51: Après Le Nettoyage

    Nettoyage et entretien Après le nettoyage ^ Remettez toutes les pièces en place dans la zone PerfectFresh. ^ Remettez les produits dans la zone PerfectFresh et fermez les portes de l'appareil. ^ Rebranchez l'appareil et enclenchez- ^ Enclenchez la fonction SuperFrost, afin que la zone de congélation des- cende rapidement en température.
  • Page 52: Filtre À Charbon Actif

    Si vous ne disposez actuellement pas de filtre à charbon actif neuf, vous pou- vez en commander auprès de votre agent Miele. Vous pouvez également changer ultérieurement les filtres à charbon actif. ^ Sortez le caisson de filtres à charbon...
  • Page 53 Filtre à charbon actif ^ Tapez sur la touche Marche/Arrêt. Si vous avez changé ultérieurement les filtres à charbon actif et que l'indicateur Vous avez quitté le mode de réglage. de changement de filtre à charbon actif est éteint, il faut réinitialiser le compteur Conseil horaire en mode de réglage.
  • Page 54: Que Faire Lorsque

    Que faire lorsque . . . ? . . . la température est trop basse Les réparations des appareils élec- dans la zone PerfectFresh resp. dans triques ne doivent être confiées qu'à celle de congélation ? des professionnels. L'utilisateur ^ Réglez une température plus élevée. s'expose à...
  • Page 55 ? Le cas échéant, commandez des filtres à charbon actif auprès de votre agent Détachez les produits à l'aide d'un ob- Miele. jet émoussé, p. ex. le manche d'une cuillère.."nA" apparaît dans l'affichage de température ?
  • Page 56 Que faire lorsque . . . ? Selon la température, vérifiez si les ali- . . . la machine à glaçons ne produit ments ont commencé à décongeler. Si que de petits glaçons ? tel est le cas, faites cuire ou rôtir les La taille des glaçons produits dans l'es- produits avant de les recongeler.
  • Page 57 Que faire lorsque . . . ? Si ce n'est pas le cas, l'éclairage inté- rieur est défectueux. ^ Contactez le service après-vente. L'éclairage à LED doit être réparé et remplacé exclusivement par le service après-vente. Risque de dommages cor- porels et matériels ! Il est interdit d'enlever le cache.
  • Page 58: Causes Et Provenances Des Bruits

    Causes et provenances des bruits Bruits normaux D'où proviennent-ils ? Le ronflement provient du moteur (compresseur). Il peut devenir Brrrrr... un peu plus fort pour un instant, lorsque le moteur s'enclenche. Blubb, blubb... Les gargouillements ou bourdonnements proviennent du pas- sage de l'agent réfrigérant dans le circuit.
  • Page 59: Service Après-Vente/Garantie

    Service après-vente/garantie Pour des dérangements auxquels vous ne pouvez pas remédier vous-même, contactez – le centre de service Miele à Spreiten- bach : Téléphone 0 800 800 222 056 417 29 04 Veuillez indiquer au service après- vente le modèle et le numéro de réfé- rence de votre appareil.
  • Page 60: Informations Pour Les Organismes De Contrôle

    Informations pour les organismes de contrôle Les contrôles doivent être effectués se- La zone PerfectFresh répond aux exi- lon les spécifications des normes et di- gences d'un compartiment pour den- rectives en vigueur. rées hautement périssables selon la En outre, lors de la préparation et de la norme EN ISO 15502.
  • Page 61: Raccordement Fixe Au Réseau D'eau

    Raccordement fixe au réseau d'eau Instructions concernant le Le raccordement à l'arrivée d'eau raccordement fixe au réseau domestique doit se faire conformé- d'eau ment aux réglementations en vi- gueur dans le pays concerné. Le raccordement fixe au réseau De même, tous les appareils et dis- d'eau ne doit être effectué...
  • Page 62: Raccordement À L'arrivée D'eau

    Remplacez exclusivement un tuyau est branché au réseau électrique. en acier inoxydable défectueux par un tuyau de rechange d'origine Miele Un robinet d'arrêt doté d'un filetage " (disponible auprès du service après- est indispensable pour le raccordement vente Miele, dans le commerce spé-...
  • Page 63 Raccordement fixe au réseau d'eau ^ Fixez le tuyau en acier inoxydable à l'électrovanne se trouvant sur la partie inférieure du dos de l'appareil. Veillez à ce que les raccords filetés soient étanches et bien en place. ^ Ouvrez le robinet d'arrêt de l'arrivée d'eau avec précaution et contrôlez l'étanchéité...
  • Page 64: Branchement Électrique

    Branchement électrique L'appareil est livré prêt à raccorder au Le raccordement ne doit pas se faire à courant alternatif 50 Hz 220 - 240 V. l'aide d'un prolongateur, car celui-ci n’assure pas la sécurité nécessaire L'ampérage supporté par le fusible doit (risque de surchauffe).
  • Page 65: Conseils D'installation

    Conseils d'installation – De même, il ne faut pas raccorder N'utilisez aucun appareil produisant d'autres appareils à des prises si- de la chaleur, comme un mini four, tuées au dos de cet appareil. une double plaque de cuisson ou un Important ! Lorsque l'air est très toaster, sur l'appareil.
  • Page 66: Aération Et Ventilation

    Conseils d'installation Aération et ventilation Installation de l'appareil ^ Enlevez tout d'abord le porte-câble de L'air présent sur la face arrière de l'ap- pareil a tendance à se réchauffer. C'est la face arrière de l'appareil. la raison pour laquelle les grilles d'aéra- ^ Vérifiez si toutes les pièces situées sur tion ne doivent pas être obstruées, afin la paroi arrière de l'appareil peuvent...
  • Page 67: Support De La Porte De L'appareil

    Conseils d'installation Support de la porte de l'appareil ^ Le cas échéant, alignez également l'appareil via les deux axes de ré- glage arrière a à l'aide d'une clé à ^ Dévissez en tout cas le pied ré- douille b. glable c de sorte qu'il repose sur le Pour soulever l'arrière de l'appareil, sol.
  • Page 68: Dimensions De L'appareil

    Conseils d'installation Dimensions de l'appareil KFN 14827 SDE ed/cs-2 1850 mm 600 mm 630 mm* * Dimension sans pièces d'écartement murales. Si les pièces d'écartement mura- les fournies sont utilisées, la profondeur de l'appareil augmente d'environ 35 mm.
  • Page 69: Installation D'une Combinaison Côte À Côte

    Installation d'une combinaison côte à côte ^ Lorsque vous déplacez les appareils, En principe, les réfrigérateurs-congéla- teurs ne devraient pas être installés di- tenez-les toujours par les angles ex- rectement à côté d'autres modèles ("side térieurs avant. by side"), afin d'éviter la formation d'eau ^ Placez les deux appareils aussi près condensée et les dommages qui pour- que possible de l'emplacement où...
  • Page 70: Liaison Des Appareils Entre Eux

    Installation d'une combinaison côte à côte Liaison des appareils entre eux ^ Avant de réaliser le montage, retirez les films de protection recouvrant les Les pièces de fixation suivantes sont parois externes des carrosseries, le fournies : cas échéant. Etapes de montage sur les faces avant des appareils ^ Rentrez entièrement les pieds régla- bles (servant à...
  • Page 71 Installation d'une combinaison côte à côte ^ Enlevez les caches b situés dans la ^ Enlevez les deux caches e situés partie supérieure. dans la partie inférieure des appa- reils. La mise en place de la plaque de jonc- ^ Dévissez et retirez la vis f, si pré- tion reliant les deux appareils permet de les aligner l'un par rapport à...
  • Page 72 Installation d'une combinaison côte à côte La mise en place de la tôle de jonction Etapes de montage sur les faces permet d'aligner les deux appareils l'un arrière des appareils par rapport à l'autre en profondeur. Si l'un des appareils est placé plus en avant que l'autre, commencez par celui-ci.
  • Page 73 Installation d'une combinaison côte à côte Etapes de montage sur les faces avant des appareils ^ Sur la face avant, placez la longue baguette inox l dans l'interstice. Veillez à ce que la baguette repose ^ Rentrez entièrement les pieds régla- sur la tôle de jonction g.
  • Page 74 Installation d'une combinaison côte à côte ^ Effectuez ensuite le branchement électrique de la combinaison selon le mode d'emploi de chaque appareil. ^ Appareils avec machine à glaçons : procédez au raccordement fixe au réseau d'eau conformément au mode d'emploi de l'appareil. Attention ! Risque de dommages matériels lors du déplacement des ^ Sur la partie supérieure, placez la ba-...
  • Page 75: Alignement De La Porte De L'appareil

    Installation d'une combinaison côte à côte Alignement de la porte de ^ Serrez fortement la vis sans tête p. Le boulon d'appui est de nouveau l'appareil fixé. Appareils avec dispositif de réglage en hauteur (appareils inox) Le cas échéant, alignez les poi- gnées de porte des deux appareils Il est possible d'ajuster les portes des l'une par rapport à...
  • Page 76: Changement De La Butée De Porte

    Changement de la butée de porte Important ! Démontage des poignées de porte : N'inversez pas la butée de porte si ce modèle est installé directement à côté ("side by side") avec un autre appareil. Pour changer le côté d'ouverture de la porte, vous avez besoin des outils suivants : ^ Lorsque vous tirez sur la poignée de...
  • Page 77 Changement de la butée de porte Démontage de l'amortisseur de porte supérieur : ^ Ouvrez la porte supérieure de l'appa- reil. ^ Déplacez le bandeau a en direction de l'appareil et laissez-le pendre pour l'instant entre la porte et l'appa- reil.
  • Page 78 Changement de la butée de porte ^ Enlevez le cache d. Démontage de la porte supérieure de l'appareil : L'amortisseur de porte et l'appareil sont maintenant détachés l'un de l'autre. ^ Retirez le bandeau a. ^ Retirez le cache h en glissant avec précaution un tournevis plat dans ^ Repoussez l'étrier amortisseur f l'évidement par le bas.
  • Page 79 Changement de la butée de porte Attention ! Dès que le support-palier Veillez à ne pas endommager le aura été retiré, la porte supérieure joint de porte. de l'appareil ne sera plus sécurisée. Si le joint était endommagé, la porte risquerait de ne pas fermer correc- ^ Fermez la porte supérieure de l'ap- tement et le refroidissement ne se-...
  • Page 80 Changement de la butée de porte Démontage de la porte inférieure de l'appareil : ^ Fermez la porte inférieure de l'appa- reil. ^ Sortez le boulon e en le tirant vers le haut. L'amortisseur de porte et l'appareil sont maintenant détachés l'un de l'autre. ^ Retirez le bandeau a.
  • Page 81 Changement de la butée de porte ^ Desserrez les vis f et enlevez le support-palier g. ^ Dévissez la pièce de support i du support de palier g, faites-la pivoter de 180° et vissez-la dans le trou op- posé du support. ^ Insérez l'obturateur e dans l'autre trou.
  • Page 82 Changement de la butée de porte ^ Vissez le support g sur le côté oppo- sé en utilisant uniquement les deux trous oblongs extérieurs. Oubliez la vis du milieu, ce n'est qu'ainsi que la porte de l'appareil pourra ensuite être correctement positionnée sur les trous oblongs extérieurs.
  • Page 83 Changement de la butée de porte ^ Installez l'amortisseur de porte sur la ^ Accrochez le bandeau b sur l'étrier amortisseur d. porte de l'appareil en l'insérant tout d'abord du côté de l'appareil. ^ Tirez l'étrier amortisseur d en direc- tion du support-palier et enfoncez le boulon e par le haut, de sorte que le carré...
  • Page 84 Changement de la butée de porte Montage de la porte supérieure : Installation de l'amortisseur de porte supérieur : ^ Placez la porte supérieure sur le bou- lon d'appui i au centre de l'appa- reil. ^ Fermez la porte supérieure de l'ap- pareil.
  • Page 85 Changement de la butée de porte Veillez à positionner correctement le cache e afin que la porte puisse fer- mer sans problème et que le boulon soit sécurisé. ^ Enlevez la protection g. ^ Vissez l'amortisseur de porte d'abord du côté de l'appareil, puis du côté de la poignée à...
  • Page 86 Changement de la butée de porte Remontage des poignées de porte : Veillez absolument à ce que la partie latérale de la poignée d ne Respectez impérativement les indi- cations suivantes concernant la fixa- bute pas contre le joint de porte tion de la poignée de porte, car le lorsque vous ouvrez celle-ci.
  • Page 87: Alignement Des Portes De L'appareil

    Alignement des portes de l'appareil Les portes peuvent être alignées par la La porte supérieure de l'appareil suite sur l'enveloppe de l'appareil. s'aligne par le biais des trous oblongs du support de palier central : Sur le dessin suivant, la porte de l'ap- pareil n'est pas fermée pour que les différentes étapes puissent être mieux suivies.
  • Page 88: Encastrement De L'appareil

    Encastrement de l'appareil Votre appareil peut être intégré dans n’importe quelle rangée de meubles. Pour aligner l’appareil sur la hauteur des meubles de cuisine, il est possible de placer un élément superposé a au- dessus de l’appareil. Pour la ventilation et l'aération, il convient de prévoir sur la face arrière de l'appareil un canal d'évacuation d’au moins 50 mm de profondeur sur...
  • Page 92 KFN 14827 SDE ed/cs-2 fr - CH M.-Nr. 09 574 330 / 02...

Ce manuel est également adapté pour:

Kfn 14827 sde cs-2

Table des Matières