Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et notice de montage
Combiné réfrigérateur-congélateur
Veuillez lire impérativement le mode d'emploi et les instructions de mon-
tage avant mise en service de votre appareil.
Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
fr - BE
M.-Nr. 09 574 250

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele KFN 14827 SDE ed/cs

  • Page 1 Mode d'emploi et notice de montage Combiné réfrigérateur-congélateur Veuillez lire impérativement le mode d'emploi et les instructions de mon- tage avant mise en service de votre appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil. fr - BE M.-Nr.
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Description de l'appareil ..........5 Votre contribution à...
  • Page 3 Table des matières Aménagement intérieur ..........37 Modification de la position des clayettes .
  • Page 4 Table des matières Raccordement fixe à l'arrivée d'eau ........62 Instructions relatives au raccordement à...
  • Page 5: Description De L'appareil

    Description de l'appareil a Touche sensitive Marche/Arrêt de f Touche sensitive de passage entre tout l’appareil et zone PerfectFresh et congélateur touche sensitive Marche / Arrêt pour (haut : symbole " PerfectFresh " ; mettre en marche ou éteindre sépa- bas : symbole "...
  • Page 6 Description de l'appareil a Zone PerfectFresh - compartiment a Porte-bouteilles b Clayettes c Logement des filtres Active AirClean b Zone PerfectFresh - Comparti- ments humides d Régulateur du taux d’humidité dans les compartiments humides e Compartiments humides f Rigole et orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage c Congélateur g Tiroir à...
  • Page 7: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Votre contribution à la protection de l’environnement Emballage recyclable Veillez à ne pas endommager les tubu- lures du circuit frigorifique de votre réfri- L’emballage protège l’appareil contre gérateur jusqu’à son enlèvement vers d’éventuels dégâts pendant le trans- une décharge assurant le recyclage des port.
  • Page 8: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez d'endommager l'appa- reil. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages dus au non-respect des présentes instructions. Conservez précieusement ce mode d'emploi afin de pouvoir le transmettre à...
  • Page 9 L’appareil ne convient pas non plus à une utilisation dans des zones présentant un risque d’explosion. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages découlant d’une utilisation non conforme ou d’une commande erronée de l’ap- pareil.
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde Risque d'asphyxie ! En jouant, les enfants peuvent par exemple s'envelopper dans les matériaux d'emballage (feuille par exemple), ou les placer sur leur tête et s'étouffer. Tenez les enfants éloignés des matériaux d’emballage. Sécurité...
  • Page 11 Consignes de sécurité et mises en garde La taille de la pièce dans laquelle est installé l'appareil doit être proportionnelle à la quantité de réfrigérant qu'il contient. En cas de fuite, un mélange air-gaz inflammable risque de se former si la pièce est trop petite.
  • Page 12 – le fusible de l'installation électrique est hors circuit. Les éléments défectueux ne peuvent être remplacés que par des pièces de rechange d'origine et de marque Miele. Seule l'utilisation de ces pièces permet au fabricant de garantir la satisfaction aux exigences de sécurité.
  • Page 13 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation appropriée Ne touchez pas les produits congelés avec les mains mouillées. Elles pourraient y rester collées sous l'effet du froid. Le risque de blessure est bien réel ! Ne mettez pas directement dans votre bouche des glaçons et des bâtonnets glacés (en particulier à...
  • Page 14 Consignes de sécurité et mises en garde Sortez les bouteilles que vous avez mises à rafraîchir au congéla- teur au bout d'une heure maximum, sinon elles pourraient éclater et vous risqueriez de vous blesser ou d'endommager l'appareil ! Ne consommez pas d'aliments stockés depuis trop longtemps, vous risqueriez de vous intoxiquer.
  • Page 15 Consignes de sécurité et mises en garde Si vous placez dans le réfrigérateur des produits contenant des graisses ou de l'huile, faites attention à ce que la graisse et/ou l'huile qui pourrait éventuellement s'échapper n'entrent pas en contact avec les pièces en plastique. Des fissures pourraient apparaître et le revêtement en plastique ris- querait de se casser.
  • Page 16 Consignes de sécurité et mises en garde Transport Transportez toujours l'appareil en position verticale et dans l'em- ballage de transport pour éviter de l'endommager. Transportez le réfrigérateur avec l'aide d'une deuxième per- sonne, car il est très lourd. Sinon, vous risqueriez de vous blesser et d'endommager l'appareil ! Élimination de votre ancien appareil Le cas échéant, détruisez le verrou de la porte de votre ancien...
  • Page 17: Comment Économiser De L'énergie

    Comment économiser de l'énergie ? consommation d'énergie consommation d'énergie normale élevée Installation / Dans une pièce bien aérée. Dans un espace confiné, entretien non aéré. À l'abri de la lumière directe Exposition directe à la du soleil. lumière du soleil. À...
  • Page 18 Comment économiser de l'énergie ? consommation d'énergie consommation d'énergie normale élevée Utilisation Agencement des tiroirs, des clayettes et des balconnets comme lors de la livraison. N'ouvrir la porte que quand L'ouverture fréquente et pro- cela est nécessaire et le moins longée de la porte entraîne longtemps possible.
  • Page 19: Avant La Première Utilisation

    Mise en marche et arrêt Avant la première utilisation Activation des commandes de l'appareil Pour le nettoyage, veuillez respecter Pour commander l'appareil, il vous suf- impérativement les instructions cor- fit d'effleurer les touches sensitives respondantes figurant dans le cha- avec le doigt. pitre "...
  • Page 20: Accumulateur De Refroidissement

    Mise en marche et arrêt Accumulateur de refroidisse- Pour que la température soit suffi- ment samment basse, laissez préalable- Placez l'accumulateur de froid dans le ment refroidir l'appareil pendant tiroir de congélation du haut. Après en- quelques heures, avant d'y placer viron 24 heures dans le congélateur, des aliments.
  • Page 21: En Cas D'absence Prolongée

    Mise en marche et arrêt En cas d'absence prolongée Si vous ne comptez pas utiliser l'appa- reil pendant un certain laps de temps : ^ arrêtez-le ; ^ Effleurez la touche Marche/Arrêt jus- qu'à ce que le symbole " Perfect- ^ retirez la fiche ;...
  • Page 22: Mode Réglage

    Mise en marche et arrêt Mode Réglage Activation/désactivation du signal sonore des touches Certains réglages de l'appareil ne peu- vent être entrepris qu'en mode Ré- Si vous ne souhaitez pas qu'un signal glage. sonore retentisse à chaque fois que vous effleurez une touche, vous pouvez Le présent chapitre explique comment désactiver cette fonction.
  • Page 23: Activation/Désactivation Du Verrouillage

    Mise en marche et arrêt ^ La touche X vous permet d'activer ou ^ Quand vous avez sélectionné un nouveau réglage, effleurez la touche de désactiver le verrouillage : Marche/Arrêt pour le confirmer. u 0 : le verrouillage est désactivé u 1 : le verrouillage est activé...
  • Page 24: La Bonne Température

    La bonne température Réglage de la température Pour la conservation des aliments, il est très important de choisir une bonne dans la zone PerfectFresh température. Celle-ci permet en effet Si toutefois vous souhaitez augmenter de ralentir, voire d'empêcher, la dégra- ou baisser la température pour y stoc- dation des produits alimentaires par les ker du poisson par exemple, il est pos-...
  • Page 25: Répartition Automatique De La Température (Dynacool)

    La bonne température . . . Congélateur – à chaque effleurement suivant : la température est modifiée par pa- Pour congeler les produits frais et les liers. conserver pendant une longue période, – en laissant le doigt posé sur la il faut une température de -18 °C.
  • Page 26: Valeurs Possibles Pour La Température

    La bonne température Afficheur de température Les modifications suivantes apparais- sent sur l'afficheur de température Normalement, l'afficheur de tempéra- lorsque vous effleurez les touches : ture du panneau de commande indique – une fois: la dernière température les températures qui règnent respecti- entrée se met à...
  • Page 27 La bonne température ^ Effleurez la touche X pour modifier la luminosité de l'afficheur de tempéra- ture : d 0 : luminosité maximale d 1 : luminosité réduite d -: pour revenir au menu. Le réglage sélectionné s'allume, le ré- glage à...
  • Page 28: Signal Sonore

    Signal sonore Arrêt immédiat de l'alarme de L'appareil est équipé d'un système d'avertissement qui empêche la tempé- température rature du congélateur d'augmenter Si le signal sonore vous dérange, vous sans que vous vous en rendiez compte. pouvez l'arrêter prématurément. Ce système d'alarme évite aussi la perte d'énergie en cas d'oubli de fer- meture des portes de l'appareil.
  • Page 29: Arrêt Immédiat De L'alarme De Porte

    Signal sonore Alarme de porte Si une des portes reste ouverte pen- dant plus de 2 minutes environ, un sig- nal d'alarme retentit. La touche d'arrêt du signal sonore s'al- lume en rouge et le symbole de la zone de température à laquelle correspond la porte ouverte clignote.
  • Page 30: Utilisation Des Fonctions Super Froid Et Superfrost

    Utilisation des fonctions Super froid et SuperFrost Super Froid Désactivation de la fonction Super froid La fonction Super froid permet de re- froidir très rapidement la zone Perfect- La fonction Super froid s'arrête automa- Fresh pour atteindre la température mi- tiquement après environ six heures.
  • Page 31: Fonction Superfrost

    Utilisation des fonctions Super froid et SuperFrost Fonction SuperFrost La température dans le congélateur di- minue, car l'appareil fonctionne à puis- Pour congeler de manière optimale les sance maximale dans le congélateur. produits frais, activez la fonction Su- perFrost avant de commencer le pro- Désactivation de la fonction Super- cessus de congélation.
  • Page 32: Conservation Des Aliments Dans La Zone Perfectfresh

    Conservation des aliments dans la zone PerfectFresh – ananas, avocats, bananes, Ne conservez aucune substance ex- grenades, mangues, melons, plosive ni aucun produit contenant papayes, fruits de la passion, des gaz propulseurs inflammables agrumes (citron, orange, mandarine, pamplemousse par exemple), (des bombes aérosols, par exemple) dans l'appareil.
  • Page 33 Conservation des aliments dans la zone PerfectFresh La zone PerfectFresh se prête idéale- La zone PerfectFresh est subdivisée ment au stockage des fruits et légu- en deux compartiments : mes, du poisson, de la viande et des – Dans le compartiment sec situé produits laitiers.
  • Page 34: Compartiment Sec

    Conservation des aliments dans la zone PerfectFresh Compartiments humides ,, . Compartiment sec Le compartiment sec se prête tout spé- Les compartiments humides disposent cialement au stockage des denrées pé- d’un curseur qui permet de régler le rissables qui se gardent peu, notam- degré...
  • Page 35 Conservation des aliments dans la zone PerfectFresh En cas d’humidité excessive dans le compartiment humide, de l’eau de condensation peut être générée dans certaines circonstances. Faites-la disparaître à l’aide d’un chiffon hu- mide.
  • Page 36 Conservation des aliments dans la zone PerfectFresh Si vous n'êtes pas satisfait(e) de l'état de vos aliments (s'ils sont fanés ou flé- tris déjà au bout d'une courte durée de stockage), veuillez suivre les instruc- tions suivantes : ^ N'entreposez que des aliments frais. Les conditions d'entreposage sont très im- portantes pour assurer la fraîcheur des aliments.
  • Page 37: Aménagement Intérieur

    Aménagement intérieur Modification de la position des Pour déplacer la clayette subdivisée, clayettes ^ retirez les deux moitiés, Vous pouvez déplacer les clayettes en fonction de la hauteur des aliments ré- frigérés. ^ Soulevez la clayette, tirez-la légère- ment vers l'avant, en veillant à soule- ver la rainure du support, et dépla- cez-la vers le bas ou vers le haut.
  • Page 38 Aménagement intérieur Compartiments de la zone PerfectFresh Les compartiments de la zone Perfect- Fresh sont montés sur glissières téles- copiques, et il est possible de les ex- traire pour les remplir, les vider ou les nettoyer. ^ Tirez complètement les comparti- ments, et dégagez-les en les soule- vant.
  • Page 39: Congélation Et Conservation

    Congélation et conservation Capacité maximale de Par contre, si le processus de congéla- tion a été rapide, une moindre quantité congélation de liquide s'épand des cellules vers le Pour que les aliments congèlent à cœur milieu ambiant. Les cellules se recro- le plus vite possible, il convient de ne quevillent alors beaucoup moins.
  • Page 40: Congélation De Produits Frais

    Congélation et conservation Congélation de produits frais – N'assaisonnez pas les aliments crus et les légumes blanchis avant de les Ne congelez que des aliments frais et congeler ; assaisonnez légèrement de première qualité. les plats cuisinés. La congélation al- tère le goût de certaines épices.
  • Page 41: Avant La Congélation

    Congélation et conservation ^ Veillez à ce que les emballages Avant la congélation soient bien secs, sinon ils risque- ^ Si vous avez plus d'un kilo de pro- raient de congeler en bloc. duits frais à congeler, activez la fonc- tion SuperFrost avant de les ranger Les produits frais ne doivent pas en- dans le congélateur (voir "...
  • Page 42: Calendrier De Congélation

    Congélation et conservation Calendrier de congélation Décongélation Le calendrier de congélation du tiroir Vous pouvez décongeler les aliments : indique la durée (en mois) de conser- – dans le four à micro-ondes ; vation habituelle des différents types d'aliments lorsqu'ils sont congelés frais. –...
  • Page 43: Refroidissement Rapide De Boissons

    Congélation et conservation Refroidissement rapide de Utilisation de l'accumulateur boissons de froid Pour refroidir rapidement des boissons, L'accumulateur de froid empêche la activez la fonction SuperFrost. température d'augmenter rapidement dans le congélateur en cas de panne Si vous placez toutefois des bouteilles de courant.
  • Page 44: Fabrication De Glaçons

    Fabrication de glaçons Le distributeur automatique de gla- Ne consommez pas les trois premiè- çons doit être raccordé à une ali- res séries de glaçons. mentation d'eau pour pouvoir fonc- Vous garantissez ainsi que l'arrivée tionner. d'eau est bien rincée avant emploi. Respectez cette consigne lors de la première mise en service ainsi Mise en marche du distributeur...
  • Page 45: Arrêt De La Machine À Glaçons

    Fabrication de glaçons Arrêt de la machine à glaçons Réglage de l'arrivée d'eau Si vous ne souhaitez pas fabriquer de La taille des glaçons produits dépend glaçons, vous pouvez éteindre la ma- de la pression d'eau et de la durée chine à...
  • Page 46 Fabrication de glaçons ^ Effleurez la touche X pour modifier la durée de l'arrivée d'eau : E 1 : réduction de la durée d'arrivée d'eau; E 8 : augmentation de la durée d'ar- rivée d'eau; E :–: retour au menu. Le réglage sélectionné...
  • Page 47: Dégivrage

    Dégivrage Zone PerfectFresh Zone de congélation Le fonctionnement du compresseur L’appareil est pourvu d’un système peut entraîner la formation de givre et "No-Frost" permettant d’assurer son dé- de gouttes d’eau sur la paroi arrière de givrage automatique. la zone PerfectFresh. Etant donné que L’humidité...
  • Page 48: Nettoyage Et Entretien

    – de produits nettoyants pour verre ; ces en inox de l'appareil, utilisez le produit d'entretien spécial pour – d'éponges ou de brosses abrasives acier inoxydable Miele (disponible dures, comme les éponges à récurer auprès du service après-vente de pour casseroles ;...
  • Page 49: Avant Le Nettoyage

    Nettoyage et entretien Avant le nettoyage Porte de l'appareil, parois latérales ^ Éteignez l'appareil. ^ Débranchez la fiche d'alimentation Dans la mesure du possible, ne tar- de l'appareil ou désactivez le fusible dez pas à enlever les salissures sur de l'installation électrique. la porte de l'appareil et les parois la- térales.
  • Page 50: Nettoyage Du Bac À Glaçons

    Miele. ^ Après chaque nettoyage, appliquez ^ Ouvrez légèrement le tiroir à glaçons. le produit d'entretien spécial pour acier inoxydable Miele sur les parois ^ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt latérales. a du distributeur de glaçons, de À chaque utilisation, il dépose sur les sorte que le témoin lumineux s'al-...
  • Page 51: Grilles D'aération

    Nettoyage et entretien Joint de porte Ensuite, vous pouvez nettoyer le bac à glaçons dans l'appareil : Ne traitez jamais le joint de porte ^ Sortez le tiroir à glaçons. Nettoyez-le. avec de l'huile ou de la graisse. Vous risqueriez de le rendre poreux à...
  • Page 52: Après Le Nettoyage

    Nettoyage et entretien Après le nettoyage ^ Remettez toutes les pièces en place dans la zone PerfectFresh. ^ Rangez les aliments, fermez les por- tes de l'appareil, enfoncez la fiche d'alimentation électrique dans la prise et mettez l'appareil en marche. ^ Activez la fonction SuperFrost afin de refroidir rapidement le congélateur.
  • Page 53: Filtres À Charbon Actif

    Si vous ne disposez pas de nouveaux filtres à charbon actif, vous pouvez vous en procurer auprès de votre re- vendeur Miele. Vous pouvez aussi diffé- rer le remplacement des filtres à char- bon actif. Si le témoin rouge de l'indicateur de ^ Retirez la cassette des filtres à...
  • Page 54 à charbon actif et des cassettes auprès de votre revendeur ou du ser- ^ Laissez encore le doigt 5 secondes vice après-vente Miele. sur la touche X, jusqu'à ce que c ap- paraisse dans l'afficheur. ^ Effleurez alors plusieurs fois la touche X, jusqu'à...
  • Page 55: Problèmes Et Remèdes

    Problèmes et remèdes . . ? . . . la température est trop basse Les interventions techniques doivent dans la zone PerfectFresh ou le être exécutées exclusivement par congélateur ? des professionnels. Des réparations ^ Sélectionnez une température plus incorrectes peuvent entraîner de élevée.
  • Page 56 . . . l'indicateur de remplacement des filtres à charbon actif s'allume en rouge ? ^ Remplacez les filtres à charbon actif. Vous pouvez vous procurer de nou- veaux filtres à charbon actif auprès de votre revendeur Miele.
  • Page 57 Problèmes et remèdes . . ? . . . l'indication " nA " apparaît sur . . . la machine à glaçons ne fabrique l'afficheur de température ? pas de glaçons ? ^ L'arrivée d'eau a-t-elle été purgée La température a augmenté trop forte- ment durant un certain temps, en raison avant la première mise en service ? d'une panne de courant survenue au...
  • Page 58 Problèmes et remèdes . . ? . . . vous ne parvenez pas à arrêter . . . la paroi inférieure de la zone Per- l'appareil ? fectFresh est humide ? Le verrouillage est activé. L'orifice d'évacuation de l'eau de dégi- vrage est bouché.
  • Page 59: Provenance Des Différents Bruits

    Provenance des différents bruits Bruits normaux D’où proviennent-ils? Le ronronnement provient du moteur (compresseur). Il peut s’ac- Brrrrr... centuer pendant un bref moment lorsque le moteur se met en marche. Blub, blub..Ces bruits proviennent du liquide de refroidissement qui coule dans les tuyaux.
  • Page 60: Service Après-Vente / Garantie

    Vous obtiendrez plus d'informations sur les conditions de la garantie dans votre pays en contactant le service d'infor- mation sur les produits Miele. Le numéro de téléphone du service d'information sur les produits Miele fi- gure au verso du présent mode d'emploi.
  • Page 61: Informations À Destination Des Instituts De Tests

    Informations à destination des instituts de tests Les essais doivent être effectués dans La zone PerfectFresh répond aux exi- le respect des normes et des directi- gences relatives aux compartiments ves applicables. de réfrigération selon la norme De plus, lors de la préparation et de EN ISO 15502.
  • Page 62: Raccordement Fixe À L'arrivée D'eau

    Raccordement fixe à l'arrivée d'eau Instructions relatives au Le raccordement à l'arrivée d'eau raccordement à l'eau courante doit être effectué conformément aux réglementations en vigueur dans le Le raccordement à l'eau courante pays concerné. doit être exclusivement effectué par Tous les appareils et dispositifs utili- des professionnels qualifiés.
  • Page 63: Raccordement À L'arrivée D'eau

    ". Miele). Veillez à ce que le tuyau d'eau convienne à un usage alimen- taire. Entre le tuyau en acier inoxydable et l'arrivée d'eau domestique, il faut instal- ler un robinet d'arrêt qui permet d'inter-...
  • Page 64 Raccordement fixe à l'arrivée d'eau ^ Fixez le tuyau en acier inoxydable sur la vanne magnétique dans la zone in- férieure de la face arrière de l'appa- reil. Veillez à ce que le filetage soit étanche et correctement vissé. ^ Ouvrez doucement le robinet d'arrêt et vérifiez que l'ensemble du système d'arrivée d'eau est étanche.
  • Page 65: Branchement Électrique

    Branchement électrique L’appareil est prêt à être branché sur Le branchement sur des rallonges n'est du courant alternatif 220–240 V, 50 Hz. pas autorisé car celles-ci ne garantis- sent pas la sécurité requise (risque de Le fusible doit être d'au moins 10 A. surchauffe par exemple).
  • Page 66: Installation De L'appareil

    Installation de l'appareil – Aucun autre appareil ne doit être N'utilisez pas d'appareils qui déga- raccordé à une prise située dans la gent de la chaleur (par exemple, un zone arrière de l'appareil. minifour, une table de cuisson à Important ! En cas d'humidité am- deux plaques ou un grille-pain) sur biante importante, de l'eau de l'appareil.
  • Page 67: Classe Climatique

    Installation de l'appareil Appareil avec écarteurs Classe climatique muraux fournis Cet appareil est conçu pour une cer- taine classe climatique (température Pour que l'appareil puisse atteindre ambiante de la pièce). Veillez à ce que la consommation d'électricité in- la température ambiante reste dans les diquée, vous devez utiliser les écar- limites ainsi définies.
  • Page 68: Installation De L'appareil

    Installation de l'appareil Installation de l'appareil Appareil en acier inoxydable ^ Tout d'abord, enlevez le support du câble, situé sur la face arrière de l'ap- pareil. ^ Ensuite, vérifiez que toutes les pièces situées sur la face arrière de l'appareil peuvent bouger librement.
  • Page 69: Dimensions De L'appareil

    Installation de l'appareil Dimensions de l'appareil KFN 14827 SDE ed/cs (-2) 1 850 mm 600 mm 630 mm* * Mesure sans écarteur mural monté. Si vous utilisez les écarteurs muraux livrés, la profondeur de l'appareil augmente de 35 mm.
  • Page 70: Installation D'un Combiné De Deux Appareils

    Installation d’un combiné de deux appareils ^ Lorsque vous déplacez les appareils, En principe, les réfrigérateurs/congélateurs ne doivent pas être placés directement l’un saisissez-les systématiquement au à côté de l’autre en raison du risque de for- niveau des coins avant extérieurs. mation d’eau de condensation, susceptible ^ Disposez les deux appareils le plus d’occasionner des dommages.
  • Page 71: Assemblage Des Deux Appareils

    Installation d’un combiné de deux appareils Assemblage des deux appareils – un tournevis TX 25 ^ Avant de commencer l’installation, re- L’appareil est livré avec les éléments de fixation suivants : tirez les films de protection qui se trouvent éventuellement sur les pa- rois du bâti des appareils.
  • Page 72 Installation d’un combiné de deux appareils ^ Enlevez les caches b au-dessus des ^ Retirez les deux caches e au niveau appareils. inférieur des appareils. ^ Dévissez entièrement la vis f (le cas La plaque de raccordement permet d’aligner les deux appareils en hauteur échéant).
  • Page 73 Installation d’un combiné de deux appareils L’application de la plaque de raccorde- Étapes de montage sur la face arrière ment inférieure permet d’aligner les des appareils deux appareils en profondeur. Si un appareil ressort plus que l’autre, commencez par l’appareil le plus avant : ^ Au niveau du dessus des appareils, placez la pince de raccordement i...
  • Page 74 Installation d’un combiné de deux appareils Étapes de montage sur la face avant des appareils ^ Sur la face avant, engagez la longue baguette en inox l dans la fente. Veillez à ce que la baguette soit bien ^ Vissez entièrement les pieds régla- positionnée sur la plaque de raccor- bles centraux c.
  • Page 75 Installation d’un combiné de deux appareils ^ Raccordez alors électriquement votre combiné conformément au mode d’emploi des différents appareils. ^ Appareil doté d’une machine à gla- çons : raccordez l’arrivée d’eau conformé- ment au mode d’emploi de l’appareil. Attention ! Le déplacement de l’en- semble combiné...
  • Page 76: Ajustement De La Porte De L'appareil

    Installation d’un combiné de deux appareils Ajustement de la porte de Alignez éventuellement les poignées l'appareil de porte des deux appareils l’une Appareil avec dispositif de réglage vers l’autre (voir « Changement de de la hauteur (appareils en acier la butée de porte »). inoxydable) Les portes des appareils peuvent être ajustées en hauteur au niveau des sup-...
  • Page 77: Changement De La Butée De Porte

    Changement de la butée de porte Attention ! Démontage des poignées : Ne changez pas la butée de porte si votre modèle est installé directement à côté d'un autre appareil. Pour effectuer le changement de côté de la butée de porte, vous avez be- soin des outils suivants : Pour changer la butée de côté, il ^ Lorsque vous tirez sur la poignée a,...
  • Page 78 Changement de la butée de porte Démontage de l'amortisseur supé- rieur de fermeture de la porte : ^ Ouvrez la porte supérieure de l'appa- reil. ^ Poussez le panneau a en direction de l'appareil et laissez-le accroché entre la porte et l'appareil. ^ Placez la sécurité...
  • Page 79 Changement de la butée de porte ^ Enlevez le cache d. Démontage de la porte supérieure de l'appareil : L'amortisseur de fermeture de la porte n'est plus fixé à l'appareil. ^ Enlevez le panneau a. ^ Retirez le cache h avec précaution depuis le dessous, en glissant un ^ Poussez la bride de l'amortisseur f tournevis à...
  • Page 80 Changement de la butée de porte fendue dans les creux et soulevez le Attention ! Une fois que vous avez panneau avec précaution. retiré la charnière, la porte supé- Veillez à ne pas endommager le rieure de l'appareil n'est plus fixée ! joint de porte.
  • Page 81 Changement de la butée de porte Démontage de la porte inférieure de l'appareil : ^ Retirez le boulon e du bas vers le haut. L'amortisseur de fermeture de la porte n'est plus fixé à l'appareil. ^ Fermez la porte inférieure de l'appa- ^ Enlevez le panneau a.
  • Page 82 Changement de la butée de porte ^ Dévissez les vis f et retirez la char- nière g. ^ Dévissez l'élément support i de la charnière g, faites-le pivoter de 180° et vissez-le dans l'orifice opposé de la charnière. ^ Placez le bouchon e dans l'autre ori- fice.
  • Page 83 Changement de la butée de porte ^ Vissez la charnière g sur le côté op- posé, en utilisant exclusivement les deux trous allongés externes. Lais- sez de côté la vis centrale afin de pouvoir orienter ultérieurement la porte de l'appareil au moyen des trous allongés externes.
  • Page 84 Changement de la butée de porte ^ Insérez l'amortisseur de fermeture de ^ Placez le panneau b sur la bride de l'amortisseur d. la porte dans la porte de l'appareil, en commençant par le côté appareil. ^ Tirez la bride de l'amortisseur d vers la charnière et insérez le boulon e depuis le dessus, de façon à...
  • Page 85 Changement de la butée de porte Montage de la porte supérieure de Montage de l'amortisseur supérieur l'appareil : de fermeture de la porte : ^ Placez la porte supérieure sur le bou- lon du coussinet i au milieu de l'ap- pareil.
  • Page 86 Changement de la butée de porte Veillez au bon placement du cache e pour que la porte se ferme correcte- ment et que le boulon soit sécurisé. ^ Retirez la sécurité g. ^ Fixez d'abord l'amortisseur de ferme- ture de la porte sur le côté appareil, puis sur le côté...
  • Page 87 Changement de la butée de porte Remontage des poignées : Attention : veillez surtout à ce que la pièce latérale de la poignée d ne Pour fixer la poignée, veillez à suivre scrupuleusement les instructions touche pas le joint de porte lorsque suivantes, car toute fausse man- vous ouvrez la porte.
  • Page 88: Alignement Des Portes De L'appareil

    Alignement des portes de l'appareil Vous pouvez orienter les portes par La porte supérieure s'aligne au moyen rapport à l'appareil. des trous allongés situés dans la char- nière centrale : Dans l'illustration suivante, la porte n'est pas fermée pour que vous puis- siez mieux distinguer les étapes à...
  • Page 89: Montage De L'appareil

    Montage de l'appareil L'appareil peut être encastré dans n'im- porte quelle armoire haute. Pour adapter l'appareil à la hauteur de l'armoire, il est possible de poser un meuble colonne adapté a au-dessus de l'appareil. Pour assurer une bonne ventilation de l'appareil, il convient de prévoir un dé- gagement d'une profondeur d'au moins 50 mm à...
  • Page 92 KFN 14827 SDE ed/cs (-2) fr - BE M.-Nr. 09 574 250 / 02...

Ce manuel est également adapté pour:

Kfn 14827 sde ed/cs -2

Table des Matières