Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MARQUE: MIELE
REFERENCE: KFN 12823 SD-1 BLANC
CODIC: 3154866

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele KFN 12823 SD-1

  • Page 1 MARQUE: MIELE REFERENCE: KFN 12823 SD-1 BLANC CODIC: 3154866...
  • Page 2 Notice d’installation et de montage Combiné réfrigérateur-congélateur avec système NoFrost et Froid dynamique KFN 12823 SD KFN 12923 SD fr - FR Veuillez impérativement lire ce mode d’emploi avant d’installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
  • Page 3 Table des matières Description de l'appareil ..........4 Votre contribution à...
  • Page 4 Table des matières Conseils pour la congélation et la conservation ..... . . 26 Pouvoir de congélation maximal ........26 Processus de congélation pour les produits frais .
  • Page 5 Description de l'appareil a Touche Marche (enclenche tout l'ap- e Affichage de température du congé- pareil) et touche Marche/Arrêt pour lateur une mise sous ou hors tension sé- f Touche de réglage de la tempéra- parée de la partie réfrigération ture du congélateur b Touche et voyant Froid dynamique g Touche et voyant Superfrost...
  • Page 6 Description de l'appareil a Ventilateur b Compartiment à beurre et fromage c Eclairage intérieur d Tablette e Balconnet à oeufs f Balconnet contreporte g Clayette pour bouteilles h Conduit et orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage i Bacs à fruits et légumes j Cloison de maintien pour bouteilles* k Balconnet pour bouteilles l Tiroirs à...
  • Page 7 Votre contribution à la protection de l’environnement Enlèvement de l’emballage Enlèvement de l’ancien appa- reil L’emballage protège l’appareil contre les avaries de transport. Les matériaux Les anciens appareils contiennent sou- utilisés sont choisis en fonction de vent encore des matériaux recyclables. critères écologiques de façon à...
  • Page 8 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Cet appareil répond aux réglemen- Utilisez cet appareil uniquement tations de sécurité en vigueur. Une pour maintenir des aliments au frais, utilisation inappropriée peut néan- pour conserver des aliments au frais, moins causer des dégâts corporels conserver des produits surgelés, et matériels.
  • Page 9 à l'intérieur de ment être remplacé par un technicien l'appareil. SAV agréé par Miele afin d'éviter tout Le bon fonctionnement de l'appareil risque pour l'utilisateur. n'est garanti que si celui-ci est monté et Cet appareil contient du frigorigène...
  • Page 10 Les interventions techniques ne doi- Remplacer les pièces défectueuses vent être exécutées que par des pro- uniquement par des pièces détachées d'origine Miele. Ces pièces sont les fessionnels agréés par le fabricant. Les travaux d'installation, d'entretien seules dont le fabricant garantit qu'elles ou de réparation incorrects peuvent en-...
  • Page 11 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation et installation N'entreposez pas de boîtes de conserve ni de bouteilles de boissons Ne touchez pas les produits conge- contenant du gaz carbonique ou des li- lés, les mains mouillées. Elles peuvent quides dans le congélateur.
  • Page 12 Prescriptions de sécurité et mises en garde Elimination du réfrigéra- N'utilisez pas de bombes dégivran- tes. Elles peuvent former des gaz ex- teur/congélateur plosifs, contenir des solvants ou des Détruisez la serrure à ressort ou à agents propulsants qui endommagent pêne de votre ancien réfrigéra- le plastique et sont nocifs à...
  • Page 13 Comment économiser de l’énergie ? Consomation d’énergie Consommation d’énergie normale élevée Installation Dans des locaux aérables. Dans des locaux, non aérables Protégés des rayons de soleils di- Avec rayons de soleils directs. rects. Pas à proximité d’une source de A côté d’une source de chaleur chaleur (chauffage, cuisinière).
  • Page 14 Comment économiser de l’énergie ? Consomation d’énergie Consommation d’énergie normale élevée Dégivrage Dégivrer le congélateur lorsque la Une couche de glace trop épaisse couche de givre atteint 0,5 cm. diminue la production de froid et augmente la consommation d’électricité.
  • Page 15 Mise en marche et arrêt de l'appareil Avant la première utilisation L'appareil commence à produire du froid et l'éclairage intérieur s'allume Les liserets décoratifs en inox sur les chaque fois que la porte de l'appareil tablettes et les balconnets sont proté- est ouverte.
  • Page 16 Mise en marche et arrêt de l'appareil ^ Appuyez à gauche sur la touche Marche/Arrêt du réfrigérateur jusqu'à ce que l'affichage du réfrigérateur s'éteigne. Le réfrigérateur est désactivé. L'affichage de température pour le congélateur reste allumé. Réenclencher le réfrigérateur ^ Appuyez à nouveau sur la touche Marche/Arrêt à...
  • Page 17 Choix de la bonne température . . . dans la zone de Il est très important de sélectionner cor- rectement la température pour bien congélation conserver les aliments. Ceux-ci s'abî- Il faut obtenir une température de ment vite sous l'action de micro-orga- -18 °C pour congeler des aliments frais nismes et une bonne température de et les conserver longtemps.
  • Page 18 Choix de la bonne température Affichage de température L' affichage de température clignote, lorsque L'affichage de température sur le – la température dans l'appareil ne se bandeau de commande indique tou- situe pas dans la plage d'affichage jours la température souhaitée. de température possible, Valeurs réglables pour la –...
  • Page 19 Alarme sonore Activer le système d’alarme Votre appareil est équipé d’une alarme qui vous avertit lorsque la température Le système d’alarme est toujours actif. monte de façon anormale. Il n'a pas besoin d'être activé exprès. Si la température atteint une plage de température trop élevée, un signal so- Désactiver l’alarme sonore nore retentit et l’affichage de tempéra-...
  • Page 20 Les fonctions Superfrost et Froid dynamique Fonction Superfrost Désactivation de la fonction Super- frost Enclenchez la fonction Superfrost afin de congeler les aliments frais dans les La fonction Superfrost s'éteint automati- meilleures conditions. quement au bout d'environ 65 heures. Cette fonction permet de congeler les Vous pouvez arrêter vous même la aliments à...
  • Page 21 Les fonctions Superfrost et Froid dynamique Le Froid dynamique m Veillez à ce que les fentes d'aération Lorsque la fonction Froid dynamique à l'arrière de l'appareil ne soient pas n'est pas activée, différentes zones de obstruées. Dans le cas contraire, la températures sont créées dans l'appa- répartition homogène du froid ne reil à...
  • Page 22 Bonne utilisation de la zone de réfrigération Les différentes zones de froid – les fromages au lait cru et autres pro- duits à base de lait cru, En raison de la circulation naturelle de l’air, des zones de température diffé- –...
  • Page 23 Bonne utilisation de la zone de réfrigération Aliments inadaptés au Conseils pour la réfrigération réfrigérateur et la conservation Certains aliments ne se conservent pas Emballez ou couvrez systématiquement bien au réfrigérateur, notamment : les denrées. Vous éviterez ainsi la pro- pagation d’odeurs et le dessèchement –...
  • Page 24 Bonne utilisation de la zone de réfrigération – Exemples de fruits qui réagissent Viande aux gaz dégagés par d’autres ali- Conservez la viande non emballée (ou- ments : vrir les films plastiques et les réci- kiwis, brocolis, chou-fleur, choux de pients).
  • Page 25 Aménagement intérieur Déplacer les tablettes Les tablettes peuvent être déplacées en fonction de la hauteur des aliments. ^ Soulevez la tablette, tirez-la légère- ment vers l’avant, soulevez-la avec l’encoche au-dessus des supports et déplacez-la vers le haut ou vers le bas.
  • Page 26 Aménagement intérieur Déplacer la cloison de maintien pour bouteilles (en série ou en option suivant modèle) Vous pouvez déplacer la cloison vers la droite ou la gauche. Les bouteilles sont ainsi mieux maintenues lorsque vous ouvrez et fermez la porte. La cloison de maintien peut être entiè- rement retirée (pour la nettoyer par exemple) :...
  • Page 27 Conseils pour la congélation et la conservation Pouvoir de congélation Conservation de produits maximal surgelés Il ne faut pas dépasser le pouvoir de Pour conserver des produits surgelés congélation maximal de votre appareil vendus dans le commerce, contrôlez pour congeler à coeur les aliments le lors de l'achat dans le magasin plus rapidement possible.
  • Page 28 Conseils pour la congélation et la conservation Congélation de produits frais difie l'intensité du goût de certaines épices. Utilisez uniquement des produits frais et de première qualité pour les conge- – Faites refroidir les aliments et bois- ler ! sons chaudes avant de les mettre au congélateur pour éviter un début de Conseils pour la congélation décongélation pour les autres pro-...
  • Page 29 Conseils pour la congélation et la conservation ^ Veillez à ce que les emballages Avant la congélation soient bien secs pour éviter une ^ Si vous souhaitez congeler plus de congélation en bloc. 2 kg de produits frais, activez la fonc- tion Superfrost quelques heures Les produits mis en congélation ne avant de les déposer dans le congé-...
  • Page 30 Conseils pour la congélation et la conservation Utiliser les tablettes de Vous pouvez décongeler les fruits à température ambiante dans leur embal- congélation lage ou dans un saladier couvert. Les tablettes de congélation sont idéa- En règle générale, les légumes se cui- les pour congeler des aliments fragiles sent congelés à...
  • Page 31 Conseils pour la congélation et la conservation Accumulateur de froid L'accumulateur de froid évite une brusque montée de la température dans la zone de congélation en cas de coupure accidentelle de courant. Déposez les accumulateurs de froid dans le tiroir de congélation du haut, di- rectement sur les aliments.
  • Page 32 Dégivrage automatique Zone de réfrigération Zone de congélation La zone de réfrigération dégivre auto- L’appareil est pourvu d’un système matiquement. "No-Frost" permettant d’assurer son dé- givrage automatique. Pendant que le compresseur fonc- tionne, il se peut que des gouttes d’eau L’humidité...
  • Page 33 Nettoyage et entretien Carrosserie, intérieur de N'utilisez jamais de produits conte- l'appareil, accessoires nant du sable, de la soude, de Utilisez de l'eau tiède additionnée de l'acide, des solvants chimiques. produit à vaisselle liquide pour les net- Même les produits dits "sans agents toyer.
  • Page 34 Nettoyage et entretien Joint de porte Ne traitez jamais le joint avec de l'huile ou des graisses. Sinon il de- vient poreux à la longue. Nettoyez le joint régulièrement à l'eau claire puis séchez-le à l'aide d'un chif- fon. Après le nettoyage ^ Replacez toutes les pièces et tous les accessoires dans le réfrigérateur.
  • Page 35 Que faire si..? . . . la fréquence et la durée d'enclen- Les interventions techniques doivent chement du compresseur augmen- être exécutées exclusivement par tent ? des professionnels. Les réparations ^ Vérifiez si la grille d'aération est incorrectes peuvent entraîner de obstruée ou poussiéreuse.
  • Page 36 Que faire si..? . . . la porte de la zone de congélation . . . l'éclairage intérieur du réfrigéra- ne peut pas être ouverte plusieurs teur ne fonctionne plus ? fois de suite ? ^ La porte de la zone de réfrigération Il ne s'agit pas d'une anomalie.
  • Page 37 Que faire si..? . . . le fond du réfrigérateur est mouil- lé ? L'orifice d'écoulement de l'eau de dégi- vrage est obstrué. ^ Nettoyez l'orifice et le conduit d'écou- lement. Si vous ne pouvez pas remédier à la panne en suivant ces conseils, ap- pelez le SAV.
  • Page 38 Origines des bruits Bruits normaux Quelle est leur origine ? Le vrombissement vient du moteur (compresseur). Il peut être Brrrr..plus fort pendant un moment donné, lorsque le moteur se met en route. Blubb, blubb..Les gargouillements ou les ronronnements viennent du fluide ré- frigérant qui passe dans les conduits.
  • Page 39 Service Après Vente / Garantie En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contac- tez : – votre revendeur Miele – le SAV Miele Veuillez indiquer le modèle et la réfé- rence de votre appareil. Vous trouverez la référence du modèle sur la plaque si- gnalétique sur les parois latérales de...
  • Page 40 Branchement électrique Cet appareil est livré prêt à être raccor- S’il faut remplacer le cordon d’alimenta- dé en monophasé 50 Hz 220 - 240 V et tion, seul un électricien qualifié est ha- doit impérativement être branché à une bilité à le faire. prise avec mise à...
  • Page 41 Conseils d'installation Ne posez pas d'appareils émettant Classe climatique Température ambiante de la chaleur comme par ex. les +10 °C à +32 °C grille-pains ou les micro-ondes sur le +16 °C à +32 °C réfrigérateur/congélateur. Cela ne +16 °C à +38 °C +16 °C à...
  • Page 42 Conseils d'installation Ajuster l'appareil ^ Ajustez et équilibrez l'appareil par les pieds. ^ Défaites le cas échéant le pied d'ajustage a du support afin de sup- porter la porte de l'appareil.
  • Page 43 Conseils d'installation Dimensions de l'appareil KFN 12823 SD 1 820 mm 600 mm 630 mm 2 010 mm 600 mm 630 mm KFN 12923 SD...
  • Page 44 Inversion du sens d'ouverture de porte ^ Défaites les 4 vis (Torx 15) de la Cet appareil est livré avec des charniè- res à droite. Si vous souhaitez des plaque de fixation et retirer la charnières à gauche, il vous faut inver- poignée.
  • Page 45 Inversion du sens d'ouverture de porte ^ Défaites le support f du cache e en Démontage de la porte : le faisant glisser un peu vers la Retirez les aliments des balconnets gauche et en le retirant vers l'avant. dans la porte ! ^ Tournez le support f de 180 °.
  • Page 46 Inversion du sens d'ouverture de porte ^ Fermez la porte du bas. ^ Défaites le bouchon en plastique h. ^ Retirez le pivot i au milieu de l'ap- pareil par le haut. ^ Retirez doucement la porte du bas ^ Retirez chaque bouchon l de la par le haut et mettez-la de côté.
  • Page 47 Inversion du sens d'ouverture de porte Intervertir les portes : ^ Avec l'aide d'une deuxième per- sonne, basculez l'appareil douce- ^ Retirez la protection a vers l'avant. ment vers l'arrière et montez sur le ^ Avec l'aide d'une deuxième per- côté...
  • Page 48 Inversion du sens d'ouverture de porte Remonter les poignées : veuillez suivre les indications concernant la fixation de la poignée afin d'éviter d'abîmer le joint de porte en cas de montage incorrect. ^ Montez le support-palier c sur le côté opposé et fixez-le avec les vis Le cas échéant prépercer les orifices pour les vis ou utiliser un tournevis à...
  • Page 49 Inversion du sens d'ouverture de porte Veillez à ce que l'élément de poignée latéral d n'entre pas en contact avec le joint de porte lors de l'ouverture de cette dernière. Cela risque à terme d'abîmer le joint ! Dans ce cas, ^ redressez encore une fois la plaque de fixation c au-dessus des tiges fi- letés a jusqu'à...
  • Page 50 Encastrement de l'appareil froid, ce qui accroît également la consommation d'électricité. Les orifices d'entrée et de sortie d'air doivent rester dégagés et être dépoussiérés régulièrement. Lorsque l'appareil est encastré entre deux meubles normalisés (profondeur max. 580 mm), il peut être placé direc- tement à...
  • Page 51 Sous réserve de modifications / 2708 M.-Nr. 07 298 750 / 02 KFN 12823 SD, KFN 12923 SD...

Ce manuel est également adapté pour:

Kfn 12923 sdKfn 12823 sd