FIG 19
FIG Z
1
2
FIG 19
Passen Sie die Position der Magnetverriegelungen an und ziehen Sie sie mit Schrauben fest. Bringen Sie
die seitlichen Lüftungsgitter an. Montieren Sie das obere Lüftungsgitter. Entfernen Sie den inneren Deckel des Lüf-
tungsgitters, wenn Sie die Kaminanlage Sakai nach oben anschließen.
Nach der Montage der Kaminanlage sind die Fugen mit Acryl-Spachtelmasse zu verfüllen und mit einem Schwamm
oder eingeseiftem Finger glattzustreichen. Ermöglichen Sie, dass trotz der Glättung eine deutliche Markierung in der
Verbindung zwischen den Elementen sichtbar bleibt (FIG Z). Entfernen Sie nach dem Aushärten des Acryl
das Z -Profile (FIG. 12).
.
.
.
.
.
.
Corrigez la position des loquets de la grille inférieure en acier puis fixez-les à l'aide des vis. Positionnez les grilles
latérales à leur place. Positionnez la grille supérieure à sa place. Retirez le film intérieur de la grille supérieure une fois
l'appareil raccordé au conduit arrière pour les gaz de combustion.
Une fois que la cheminée est assemblée, remplir les joints avec de l'acrylique et égalisez avec une éponge ou un doigt
et un peu d'eau savonneuse, afin d'avoir une démarcation nette entre les éléments (FIG. Z).
.
.
.
.
.
.
Corrrect position of lower steel grate magnets and fasten by the screws. Place the side grates on its place.
Place upper grate on its place. Remove inner lid of the upper grate when appliance assembled to upper flue gas
connection.
Once the fireplace is assembled, fill the joints with acrylic and even them out with a sponge or finger and some soapy
water, in order to have a clear indentation between the elements (FIG Z).
30