Nordpeis Smarty SN-00005 Série Manuel D'installation
Masquer les pouces Voir aussi pour Smarty SN-00005 Série:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

NO
Brukerveiledning
GB
User manual
DK
Brugervejledning
SE
Installations- och bruksanvisning
FR
Manuel d'installation
IT
Manuale d`installazione
DE
Montageanleitung
Product no:
SN-00005-xxx
Sintef no:
110-0302
Last updated: 24.11.09
2
9
15
19
24
30
36
Smarty

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nordpeis Smarty SN-00005 Série

  • Page 1 Smarty Brukerveiledning User manual Brugervejledning Installations- och bruksanvisning Manuel d’installation Manuale d`installazione Montageanleitung Product no: SN-00005-xxx Sintef no: 110-0302 Last updated: 24.11.09...
  • Page 2: Table Des Matières

    For egen sikkerhet, følg brukerveiledningen. 5. Første opptenning Alle sikkerhetsavstander er minimumsavstander. Installasjon av ildsteder må være i henhold til 6. Vedlikehold det enkelte lands lover og regler. Nordpeis AS Rengjøring og inspisering står ikke ansvarlig for feilmontering av ildstedet. Aske Thermotte®...
  • Page 3: Teknisk Informasjon

    • av ildsteder må i tillegg være i henhold til det enkelte 3 mm Umbraco nøkkel (Classic) lands lover og regler. Nordpeis AS står ikke ansvarlig for feilmontering av ildstedet. Benløsning Bruk pallen ovnen blir levert på, pluss pappen rundt Måltegningene angir ca.
  • Page 4: Første Opptenning

    5. Første opptenning døgn etter at ilden er opphørt. Bruk en beholder av ikke brennbart materiale til å fjerne asken. Det anbefales imidlertid å la det ligge et lag aske i bunnen, da dette Når ildstedet er instalert og alle forskrifter er overholdt, bidrar til å...
  • Page 5: Garanti

    Nordpeis ildsted. garantien, da de kan avgi dioksingasser som Etter installasjon bør ildstedet kontrolleres. skader ovnen når de forbrennes. På Smarty Nordpeis gis 15 års garanti på utvendig Disse gassene er også svært skadelige for deg støpejerndeler. selv og miljøet.
  • Page 6: Råd Og Tips Ved Problemer Med Forbrenningen

    Råd og tips ved problemer med forbrenningen Feil Forklaring Utbedring Pipen er tilstoppet. Kontakt feier/se fyrings DVD for ytterligere informasjon eller rens røykrør, røykvenderplate og brennkammer. Røykrøret er tilsotet, eller det er sotansamling på Manglende trekk røykvenderplaten. Røykvenderplaten kan sitte galt. Kontroller monteringen av røykvenderplaten - se bruksanvisning.
  • Page 7 Kontrollskjema SJEKKLISTE OG BEKREFTELSE PÅ UTFØRT KONTROLL AV ILDSTEDSMONTERING Eiendommens adresse Eiers navn Adresse Postnummer Sted Montørens navn Adresse Postnummer Sted Ildstedstype og fabrikk Effekt i kW Brenseltype Skorstenstype (Eks. tegl, type elementskorsten) Dimensjon i cm² Ant. ildsteder på skorstenen Installasjonen er kontrollert av Adresse Postnummer...
  • Page 8 Norsk...
  • Page 9: Prior To Assembling The Stove

    Installation of the stove must 8. Advice on lighting a fire comply with the rules and regulations of the country where installed. Nordpeis AS is not responsible for wrongly assembled stoves. Some advice in case of combustion problems Chimney Draught...
  • Page 10: Technical Information

    In order to make the installed. Nordpeis AS is not responsible for wrongly stove lighter, the Thermotte® plates can be removed assembled inserts.
  • Page 11: Lighting The Fire For The First Time

    5. Lighting the Fire for the First Time 6. Maintenance When the stove is assembled and all instructions Cleaning and Inspection have been observed, a fire can be lit. Be careful with The stove should be inspected thoroughly and touching the stove the first few times it is used as it cleaned at least once per season (possibly in may damage the varnish.
  • Page 12: Warranty

    If too many logs are put on the checked. hot ember, the air supply will not be sufficient for Smarty Nordpeis benefits of a 15 years warranty on all reaching the require temperature, and the gases will external cast iron parts.
  • Page 13: Some Advice In Case Of Combustion Problems

    Some advice in case of combustion problems Error Explanation Solution The chimney is blocked Contact a chimney sweeper / dealer for more information or clean The flue is sooty or there is accumulated soot on the the flue, smoke baffle and burn chamber. No draught smoke baffle The smoke baffle is wrongly positioned...
  • Page 14: Før Du Installerer Nyt Ildsted

    Alle sikkerhedsafstande er minimumsafstande. Installationen af ildsteder 5. Første optænding skal ske i henhold til det enkelte lands love og 6. Vedligeholdelse regler. Nordpeis AS bærer intet ansvar for forkert Rengøring og eftersyn montering af ildstedet. Aske Thermotte®...
  • Page 15: Teknisk Information

    • Installation af ildsteder skal i tillæg udføres i henhold til 5 mm Umbraco nøgle (Classic) • det enkelte lands love og regler. Nordpeis AS er ikke 3 mm Umbraco nøgle (Classic) ansvarlig for fejlmontering af ildstedet. Benløsning Måltegningen angiver ca. center højde for hul til Bruk pallen ovnen leveres på, samt pappet som...
  • Page 16: Første Optænding

    5. Første optænding Husk, at ildstedet skal være kold, før du inspicerer det. Aske Når ildstedet er på plads, og alle forskrifter er Asken bør tømmes med jævne mellemrum. Vær overholdt, kan der tændes op. Vær forsigtig ved opmærksom på, at asken kan indeholde gløder, berøring under indfyring, da dette kan skade lakken.
  • Page 17: Garanti

    Det er også en fordel at brændet har rumtemperatur før den benyttes. Pejseindsatse fra Ovnen er udstyret med SINTEF nummer 110-0302. Nordpeis er kun konstrueret og godkendt til fyring med Fuldstændig produktdokumentation kan downloades rent brænde. på www.nbl.sintef.no CE-mærkningen er placeret under ovnen.
  • Page 18: Råd Og Tip Ved Problemer Med Forbrændingen

    Råd og tips ved problemer med forbrændingen Fejl Forklaring Udbedring Skorstenen er tilstoppet Kontakt skorstensfejer/ovnforhandler for yderligere information, eller rens røgrør og brændkammer Røgrøret er tilsodet, eller der er soddannelse på Manglende træk røgvendepladen Røgvendepladen kan sidde forkert Kontroller installationen af røgvenderpladen - se brugervejledning Undertryk i rummet, hvor ildstedet står.
  • Page 19: Eu-Försäkran Om Överensstämmelse

    5. Första tändning bruksanvisning. Alla säkerhetsavstånd är minimimått. Eldstäder ska installeras enligt 6. Underhåll gällande lagar och regler i det land den ska Rengöring och inspektion användas i. Nordpeis AS ansvarar inte för Aska felmonterade eldstäder. Thermotte® Dörr och glas Skorstensdrag 7.
  • Page 20: Krav På Eldstadsplan

    Nordpeis AS är inte Thermotten® kan tas bort (FIG 2) för att göra kaminen lättare. Om Thermotten® inte avlägsnas måste ansvarigt om eldstaden monterats fel.
  • Page 21: Första Tändning

    5. Första tändning Aska Askan bör tömmas med jämna mellanrum. Tänk på att askan kan innehålla glöd, även om det är När kaminen är på plats och du kontrollerat att alla flera dygn sedan elden slocknade. Använd en föreskrifter följs kan du tända i kaminen. Var försiktig eldsäker behållare till askan.
  • Page 22: Garanti

    7. Garanti Läs bruksanvisningarna ingående innan du monterar Varning! Elda ALDRIG med impregnerat trä, eller använder din nya kamin från Nordpeis. Kaminen målat trä, plastlaminat, kryssfaner, spånplattor, bör kontrolleras efter att den har installerats. avfall, mjölkkartonger, trycksaker eller liknande.
  • Page 23: Råd Och Tips Vid Förbränningsproblem

    Råd och tips vid förbränningsproblem Förklaring Åtgärd Dåligt drag Skorstenen igensatt. Kontakta sotare/kaminåterförsäljaren för mer information, eller rengör rökrör och brännkammare. Rökröret är igensotat, eller sotansamling på vändarplattorna. Rökvändarplattan kan vara felplacerad. Eldstaden Undertryck i rummet som eldstaden står i; för dåligt Kontrollera genom att tända med ett öppet fönster i ryker under drag, huset är för tätt.
  • Page 24: Avant D'assembler Le Poêle

    L’installation du Conseils en cas de problèmes de combustion poêle doit observer les règles et les règlements du pays où installé. Nordpeis AS n’est pas NB! Se conformer au DTU 24.2 et 24.1 pour responsable du montage défectueux d’un poêle l’installation.
  • Page 25: Informations Techniques

    Les options de Base Disposez soigneusement la poêle sur son côté et Nordpeis se reserve le droit de modifier sans préavis utilisez la palette et le carton avec lequel elle a été les caractéristiques techniques et dimensionnelles de livrée comme une base protectrice.
  • Page 26: Raccordement Du Conduit De Fumée

    Raccordement du conduit de fumée afin qu’elles s’embrasent. Le feu doit brûler avec les Positionner le conduit de fumée 150 mm diamètre flammes vives. en prenant soin de le connecter à l’extérieur de la sortie du poêle (male/femelle). Employez le ciment L’utilisation du poêle avec une trop faible arrivée d’air réfractaire dans les joints.
  • Page 27: Porte Et Verre

    Tiroir de cendres doit être vérifié. Plaque de fond, deux parts Les poêles Smarty de Nordpeis AS ont une garantie Les plaques thermo isolants émettent des poussières de 15 ans pour les parties extérieures en fonte. colorées, éviter de toucher la fonte avec la poussière sur vos doigts.
  • Page 28 Cela donnera un meilleur effet de chaleur et une combustion plus propre. C’est aussi un avantage d’utiliser un bois à température ambiante (le rentrer auparavant) car il brûlera mieux. Les poêles de Nordpeis sont destinés pour, et seulement approuvées pour, la combustion en bois. Français...
  • Page 29: Conseils En Cas De Problèmes De Combustion

    Conseils en cas de problèmes de combustion Problème Explication Solution La cheminée est bloquée. Contacter un cheminée ramoneur pour plus d’informations ou nettoyer la cheminée, le déflecteur et chambre de combustion. Pas de tirage La sortie des fumées est emplie de suie ou de la suie Vérifiez l’ensemble du déflecteur - voir les instructions s’accumule sur le déflecteur.
  • Page 30: Web: E-Mail

    Tutte le distanze di sicurezza Consigli in caso di problemi di combustione sono distanze minime. L’installazione della stufa deve essere conforme alle norme e regolamenti del paese in cui installato. Nordpeis AS non è responsabile di una eventuale installazione non corretta. Tiraggio Confrontato con i modelli più...
  • Page 31: Informazioni Tecniche

    Thermotte ® possono cadere Le stufe di Nordpeis hanno il sistema di doppia e rompersi. La stufa deve essere alzata dalla combustione e sono a combustione pulita. La...
  • Page 32: Canna Fumaria

    FIG 2: Rimuovere le lastre di Thermotte® combustione possa avvenire nella parte anteriore. FIG 4.1: Svitare il coperchio superiore e il refrigerante La valvola accensione deve essere aperta, o lasciar di fumo la porta leggermente aperta, ogni volta che vengono FIG 4.2: Svitare il collare posteriore caricati nuovi ceppi di legno, di modo che la fiamma FIG 4.3: Fissare il coperchio di chiusura sulla presa...
  • Page 33: Porta E Vetro

    Le parti di fusione in ghisa delle stufe Smarty di Si prega di notare che le piastre isolanti rilasciano Nordpeis AS hanno una garanzia di quindici anni. La polvere colorata, evitare di toccare la ghisa con la garanzia è valida se la stufa è installata in conformità...
  • Page 34 Lasciare che i ceppi di legna raggiungano la temperatura dell’ambiente prima di utilizzarli. In questo modo bruceranno meglio. Le stufe Nordpeis sono studiate e collaudate solamente per la combustione di legna. Italiano...
  • Page 35: Consigli In Caso Di Problemi Di Combustione

    Consigli in caso di problemi di combustione Errore Cause Possibili Rimedi Canna fumaria ostruita Contattare un tecnico fumista o rivenditore per maggiori informazioni. Pulire il condotto, il deflettore fumi e la camera di combustione. Eseguire un’accurata pulizia Tiraggio insufficiente Il condotto è ostruito o c’è fuliggine accumulata sul Verificare il montaggio del deflettore fumi, vedere le istruzioni di deflettore fumi.
  • Page 36: Vor Dem Aufbau Des Gerätes

    3. Sicherheitsabstand zu brennbarem Material die Einhaltung dieser Standards in Ihrer Gegend 4. Aufbau und die korrekte Installation des Gerätes selbst Montage der Standbeine verantwortlich. Nordpeis/Northstar haftet nicht Rauchstutzen für unsachgemäße Installation. Anschluss des Rauchrohres Bitte informieren Sie sich über Ihre lokalen...
  • Page 37: Technische Information

    Sie die Isolierplatten FIG 2. ab. Sauber brennende Feuerstätten verbrauchen (Falls Sie die Platten nicht entnehmen, darf auch weniger Holz. Ihr Nordpeis-Gerät arbeitet mit Primär- ihr Transportschutz nicht entfernt werden! Die und Sekundärverbrennung; das geschieht auf zwei Isolierplatten könnten beim Umlegen des Ofens Etappen: zuerst brennt das Holz, dann die sich daraus herausfallen und brechen).
  • Page 38: Funktionskontrolle

    Fig 4.4: Schrauben Sie den Rauchstutzen und den Schornstein überhitzen. Rauchgaskühler an den Anschluss „oben“. Wenn Sie bereits Glut haben, können Sie nachlegen. Bevor Sie nachlegen, holen Sie die Glut nach vorn, Funktionskontrolle damit sich das neue Holz besser entzündet. Damit Nachdem der Kaminofen aufgestellt ist, kontrollieren die Flammen aus der Glut besser angefacht werden Sie, dass alle Funktionen leicht und einfach zu...
  • Page 39: Feuerraumtür Und Sichtscheibe

    Reinigungsmittel verwendet Die Garantie umfasst keine Schäden, die ausserhalb werden. Verwenden Sie daher ein passendes der Kontrolle von Nordpeis AS liegen, wie, falsche Glasreinigungsmittel und vermeiden Sie, dass Handhabung des Gerätes, Verwendung falschen das Mittel mit dem Lack in Berührung kommt.
  • Page 40: Grundsätzliche Anforderungen

    Stellung ist reiner in der Verbrennung. Raumtemperiertes des Primärluftschiebers/-reglers so zu betreiben, Holz brennt besser. Ihr Nordpeis-Gerät ist nur für dass der vorhandene Brennstoff schneller (mit Verbrennung von Holz konstruiert und zugelassen. Flammentwicklung) abbrennt und dadurch der Schornsteinzug stabilisiert wird.
  • Page 41: Hilfe Bei Problemen Mit Der Verbrennung

    Hilfe bei Problemen mit der Verbrennung FEHLER ERKLÄRUNG BEHEBUNG Zu wenig Zug Rauchrohr verstopft. Schornsteinfeger/Fachhändler kontaktieren oder Rauchrohr und Brennkammer reinigen. Rauchrohr verrußt oder Rußverstopfung an der Rauchgasprallplatte. Rauchgasprallplatte falsch angebracht. Kontrollieren Sie die Position der Rauchgasprallplatte. Siehe Montageanleitung. Das Gerät gibt Unterdruck im Raum.
  • Page 42 Hilfe bei Problemen mit der Verbrennung FEHLER ERKLÄRUNG BEHEBUNG Glasscheibe Feuchtes Holz. Nur trockenes Holz mit höchstens 20% Feuchtigkeit verrusst verwenden. Sekundärluftventil/Regler für die Verbrennungsluft zu Sekundärluftventil/Regler für die Verbrennungsluft weit geschlossen. für bessere Luftzufuhr mehr öffnen. Beim Nachlegen soll das Ventil immer voll geöffnet sein oder die Feuerraumtür nur angelehnt sein, um die Flammen gut zu entfachen.
  • Page 43 Smarty Classic = mm Smarty Stone = mm Smarty One leg = mm...
  • Page 44 FIG 1 >250 >500 >250 >250 >50 >100 >710 >590 >50 >100 >850 >740 >630 >870...
  • Page 45 FIG 2 FIG 3.1 Classic FIG 3.2 Classic FIG 3.3 Classic...
  • Page 46 FIG 3.1 Stone FIG 3.2 Stone FIG 3.1 One leg FIG 3.2 One leg...
  • Page 47 FIG 3.3 One leg FIG 3.4 One leg +/-mm FIG 4.1 FIG 3.5 One leg...
  • Page 48 FIG 4.2 FIG 4.3 FIG 4.4 FIG 5...
  • Page 53 Nordpeis AS Gjellebekkstubben 9/11 N-3420 Lierskogen Norway www.nordpeis.no...

Table des Matières