Linet CliniCare 100 HF Manuel Utilisateur Et Description Technique

Système de renouvellement du matelas en mousse
Masquer les pouces Voir aussi pour CliniCare 100 HF:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel utilisateur
CliniCare 100 HF
Système de renouvellement du matelas en mousse
hybride
et description technique
D9U003VC0-0103
Version : 02
Date d'impression : 2020-08

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Linet CliniCare 100 HF

  • Page 1 Manuel utilisateur et description technique CliniCare 100 HF Système de renouvellement du matelas en mousse hybride D9U003VC0-0103 Version : 02 Date d'impression : 2020-08...
  • Page 2 Contact : Producteur: LINET spol. s r. o. Želevčice 5 274 01 Slaný République tchèque Tél. : +420 312 576 111 Fax : +420 312 522 668 http://www.linet.cz E-mail : info@linet.cz CliniCare 100 HF Système de renouvellement du matelas en mousse hybride Auteur : LINET, s.r.o.
  • Page 3: Table Des Matières

    1.4 Symboles et étiquettes sur le produit ....................6 1.5 Plaque signalétique ..........................8 1.5.1 Étiquette de série avec IUD (UCS - CliniCare 100 HF) ..............8 ..............................8 1.5.2 Étiquette de série IUD (matelas - CliniCare 100 HF) ..............9 1.5.3 Étiquette de lavage (matelas - CliniCare 100 HF) .................
  • Page 4 10 Voyants lumineux et de contrôle .................. 24 10.1 Panneau de commande - CliniCare 100 HF avec la fonction Gestion du microclimat ....24 10.1.1 MCM - Gestion du microclimat ....................24 10.1.2 APT + MCM - Gestion de la thérapie en pression alternative + microclimat .......24 10.2...
  • Page 5: Symboles

    1 Symboles Avertissements 1.1.1 Types d’avertissement Les avertissements sont classés par type de danger en utilisant les mots-clés suivants : ◼ Attention - risque de dommage matériel. ◼ Avertissement - risque de blessures corporelles. ◼ Danger - risque de blessures mortelles. 1.1.2 Structure des avertissements SIGNALISATION TEXTUELLE !
  • Page 6: Symboles Et Étiquesttes Sur L'emballage

    Symboles et étiquesttes sur l’emballage FRAGILE, MANIPULER AVEC PRÉCAUTION HAUT CONSERVER AU SEC (À L’ABRI DE L’HUMIDITÉ) SYMBOLE DE RECYCLAGE DU PAPIER NE PAS UTILISER DE DIABLE ICI NE PAS EMPILER PENDANT LE STOCKAGE Symboles et étiquettes sur le produit LIRE LE MODE D’EMPLOI LES MATERIAUX DE LA HOUSSE SONT IGNIFUGES CONFORMEMENT A LA NORME BS7175, SOURCES 0, 1 ET 5.
  • Page 7 SE PRETE UNIQUEMENT A UN USAGE INTERIEUR MARQUE CE DE CONFORMITE AVEC LA REGLEMENTATION EUROPEENNE FUSIBLES ANTI-SURTENSION 2X 1A(T) PROTECTION CONTRE UN ACCIDENT ELECTRIQUE - PARTIES ISOLEES TYPE B ISOLATION DOUBLE INTERRUPTEUR I : ALLUME O : ÉTEINT COURANT ALTERNATIF SYMBOLE DEEE (RECYCLER COMME UN DÉCHET ÉLECTRONIQUE, NE PAS JETER AVEC LES DÉCHETS MÉNAGERS)
  • Page 8: Plaque Signalétique

    étiquettes de série. Étiquette de série avec IUD (UCS - CliniCare 100 HF) 1.5.1 Fig. Étiquette de série avec IUD (UCS - CliniCare 100 HF) Adresse du distributeur Date de fabrication (an – mois – jour) DI (identifiant de l’appareil) / GTIN (code article international) Code-barres 1D GS1-128 (numéro de série)
  • Page 9: Étiquette De Série Iud (Matelas - Clinicare 100 Hf)

    Fig. Étiquette de série IUD (matelas - CliniCare 100 HF) Étiquette de lavage (matelas - CliniCare 100 HF) 1.5.3 Fig. Étiquette de lavage (matelas - CliniCare 100 HF) Signalisation acoustique Il n’existe pas de signaux acoustiques dans le cas du CliniCare 100 HF. 9/39 D9U003VC0-0103_02...
  • Page 10: Sécurité Et Risques

    Risque de blessure à cause d’une utilisation incorrecte ! ► Avant de placer un patient sur un matelas CliniCare 100 HF, une personne qualifiée doit toujours évaluer les risques afin de s’assurer que le support fourni est approprié et respecte les dispositions locales applicables.
  • Page 11: Consignes De Sécurité

    Risque de blessure en raison de l’utilisation du système CliniCare 100 HF dans des environnements inappropriés !  Ne jamais utiliser ou stocker le système CliniCare 100 HF dans un environnement contenant des gaz inflammables (à l’exception des bouteilles d’oxygène). 11/39...
  • Page 12: Utilisation Prévue

    3 Utilisation prévue Le dispositif est destiné à la prévention et à la prise en charge du traitement des lésions liées à la pression. Utilisateurs ► Personnel soignant (infirmiers, médecins, personnel technique, personnel de transport, personnel de nettoyage) ► Patients adultes (poids >= 40 kg, taille >= 146 cm, IMC >= 17) à des niveaux de risque modérés dans les soins intensifs (environnement d’application 1 et 2, comme dans la norme CEI 60601-2-52) ;...
  • Page 13: Normes Et Règlements

    5 Description du système Matelas Le système CliniCare 100 HF est conçu pour une utilisation dans tous les établissements de soins de santé, les hôpitaux, les maisons de retraite et de soins de la communauté comme moyen de prévention et de traitement des blessures de la peau liées aux escarres.
  • Page 14 Fig. 1 Matelas CliniCare 100 HF Couche supérieure Porte-étiquette Étiquette plastifiée Couche de mousse Harnais pour tuyaux MCM Prise d'air Clapet anti-retour Harnais pour tuyaux B Harnais pour tuyaux A Cellule réactive Gaine cellulaire Couche de mousse Mousse supérieure : ◼...
  • Page 15: Scu (Unité De Contrôle Du Système)

    être provoquées par la déconnexion du conduit d’air ou d’autres défaillances (voir le chapitre « Défaillances du système »). Fig. 3 Unité SCU pour CliniCare 100 HF avec le mode Fig. 2 Unité SCU pour CliniCare 100 HF sans le mode...
  • Page 16: Envergure De La Livraison

    écrit et sur le bon de livraison. Contenu Il existe deux versions de CliniCare 100 HF. Consulter le tableau ci-dessous pour identifier la version concernée. CliniCare 100 HF avec le mode MCM : CliniCare 100 HF sans le mode MCM : ◼...
  • Page 17: Mise En Service

    ❖ Placer le matelas CliniCare 100 HF (en bon état et exempt de tout dommage ou usure) sur le sommier, avec le conduit d’air situé du côté gauche du pied du patient (le symbole de pied sur la housse du matelas détermine le positionnement) et assurer le positionnement de sorte que le matelas soit centré.
  • Page 18: Mise En Service De L'ucs (Unité De Commande Du Système)

    Mise en service de l'UCS (Unité de commande du système) AVERTISSEMENT ! Risque de blessure lors de la mise en service de l'UCS ! S’assurer que vos mains ne sont pas coincées entre le crochet et le panneau de pied lors de l’utilisation ...
  • Page 19: Connexion Du Matelas Avec L'unité Scu

    Connexion du matelas avec l’unité SCU Installation : ❖ Insérer le connecteur d’air 1 dans la douille 2 avec un angle d’env. 45° (voir la Fig. 6). ❖ Abaisser le connecteur d’air 1 jusqu’à ce qu’il se verrouille en place, la clenche du connecteur d’air 3 verrouille le connecteur d’air contre une chute.
  • Page 20: Raccordement Des Conduits D'air Au Matelas

    Raccordement des conduits d’air au matelas Pour faire passer le matelas de l’état réactif à actif, il est nécessaire de raccorder les conduits d’air de l’unité SCU au matelas. Matelas équipé du mode MCM 7.4.1 Brancher les conduits d’air comme suit : ❖...
  • Page 21: Déconnexion Des Conduits D'air Du Matelas (Ou Passage À Un État Réactif Du Matelas)

    Déconnexion des conduits d’air du matelas (ou passage à un état réactif du matelas) Il est possible de débrancher les conduits d’air et de faire passer le matelas d’un état actif à réactif. Cela signifie que le matelas peut être utilisé sans l’unité SCU. Le matelas redistribue alors une pression réactive à travers les cellules d’air automatiquement ajustables.
  • Page 22: Première Mise En Service

    8.1.2 Gonflage Gonflage : ❖ Sélectionner le mode requis (voir le chapitre « Panneau de commande - CliniCare 100 HF »). ❖ Après enclenchement, le matelas commence à se gonfler, le voyant est allumé pendant le gonflage Régler le cadran de commande de la pression au milieu - position verte (voir le chapitre Voyants lumineux et de contrôle).
  • Page 23: Utilisation

     Le matelas doit être correctement nettoyé entre deux patients et décontaminé après le départ de patients souffrant d’infections connues ou supposées.  Si de l’humidité pénètre dans le système, en aviser le service LINET. Préparation 9.1.1 ❖ Gonfler le matelas (voir le chapitre Première mise en service).
  • Page 24: Voyants Lumineux Et De Contrôle

    APT + MCM - Gestion de la thérapie en pression alternative + microclimat 10.1.2 En mode APT + MCM, CliniCare 100 HF fonctionne par pression alternée dans un système à deux cellules par cycles d’intervalles de 12 minutes. Ce fonctionnement imite le mouvement naturel du patient. Au cours de ce cycle, la pression réduite agit sur le patient, ce qui aide à...
  • Page 25: Panneau De Commande - Clinicare 100 Hf Sans La Fonction Gestion Du Microclimat

    Thérapie en pression alternative - APT 10.2.1 CliniCare 100 HF fonctionne par pression alternée dans un système à deux cellules par cycles d’intervalles de 12 minutes. Ce fonctionnement imite le mouvement naturel du patient. Au cours de ce cycle, la pression réduite agit aide à...
  • Page 26: Commande De La Pression

    10.3 Commande de la pression AVERTISSEMENT ! Risque de blessure à cause d’un mauvais paramétrage de la pression ! Consulter le personnel hospitalier qualifié avant de régler la pression.   Les niveaux de pression recommandés peuvent ne pas convenir à toutes les situations et doivent être adaptés en fonction de facteurs déterminés tels que le patient en lui-même, le poids, la distribution du poids, la position et les besoins de confort.
  • Page 27: Fonctions Supplémentaires

    20 minutes après un cycle d’alimentation. Unité SCU du CliniCare 100 HF Signification Voyant Le voyant de basse pression est allumé Basse pression L’interrupteur d’alimentation n’est pas allumé Panne de courant Tableau 1 Indications des erreurs de l’unité SCU du CliniCare 100 HF 27/39 D9U003VC0-0103_02...
  • Page 28 Problème Symptôme de l’unité SCU du Action CliniCare 100 HF Vérifier que l’interrupteur d’alimentation sur Panne de courant (l’unité Interrupteur d’alimentation éteint l’unité SCU est sur la position (I). SCU ne s’allume pas) Vérifier que l’unité SCU est branchée à une prise électrique murale et que la prise de...
  • Page 29: Nettoyage/Désinfection

    12 Nettoyage/désinfection ATTENTION ! Un nettoyage ou une désinfection mal fait(e) peut endommager le matelas et le compresseur!  Ne pas utiliser de nettoyeurs haute pression ou à vapeur.  Suivre les instructions et respecter les dosages recommandés par le fabricant. ...
  • Page 30: Nettoyage Et Désinfection De Routine

    peuvent être réactivés pendant l’utilisation et affecter la biocompatibilité. Parties à nettoyer Type de nettoyage ◼ Nettoyage et désinfection de routine Parties exposées du matelas ◼ Parties exposées de l’unité SCU ◼ Nettoyage et désinfection complets Parties exposées du matelas ◼...
  • Page 31: Retrait De La Housse Du Matelas

    Nettoyage du matelas : ❖ Déconnecter le matelas de l’unité SCU. ❖ Vérifier le dessus et la base de la housse du matelas pour détecter des signes éventuels d’endommagement. Remplacer ou réparer et désinfecter complètement le dessus et la base de la housse en cas d’endommagement.
  • Page 32: Maintenance

    13 Maintenance AVERTISSEMENT ! Risque de blessure en travaillant sur le système de remplacement du matelas ! ► Assurez-vous que le système de remplacement du matelas est débranché de l’alimentation secteur avant l’installation, la mise en service, la maintenance et la désinstallation. AVERTISSEMENT ! Risque de blessure dû...
  • Page 33: Contrôles Techniques De Sécurité

    13.3 Contrôles techniques de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque de blessure en cas de contrôle de sécurité inapproprié. ► Assurez-vous que les contrôles de sécurité sont effectués exclusivement par le service clientèle ou par un personnel autorisé certifié par le fabricant. ►...
  • Page 34: Mise Au Rebut

    Sur la base de la directive 2002/96/CE (directive DEEE - Déchets, Équipements Électriques et Électroniques), l’entreprise LINET, s. r. o. est inscrite sur la liste des producteurs d’équipements électriques et électroniques (Seznam výrobců elektrozařízení) du ministère de l’Environnement de la République tchèque (Ministerstvo životního prostředí).
  • Page 35: En Dehors L'europe

    ► Engagez une entreprise d’élimination des déchets agréée pour la collecte. 16 Garantie LINET ne pourra être tenu responsable de la sécurité et la fiabilité des produits que si ceux-ci sont régulièrement entretenus et utilisés conformément aux règles de sécurité. Consulter la garantie fournie pour votre pays.
  • Page 36: Caractéristiques Techniques

    30 × 12 × 22 cm système UCS (longueur x largeur x hauteur) Poids ◼ CliniCare 100 HF 14 kg ◼ Unité de contrôle du système CliniCare 100 HF 2 kg Cycle Matelas (gonflé) ◼ Technologie à 2 cellules, 12 minutes Conditions environnementales ◼...
  • Page 37: Compatibilité Électromagnétique

    à une distance inférieure à 30 cm (12 pouces) de toute partie de ce système de matelas pneumatique CliniCare 100 HF, y compris les câbles spécifiés par le fabricant. Dans le cas contraire, les performances du dit système de matelas pneumatique pourraient en être altérées.
  • Page 38 Instructions du fabricant – émissions électromagnétiques Essais d’émissions Conformité Émissions RF Groupe 1 CISPR 11 Émissions RF Classe B CISPR 11 Émissions harmoniques Classe A CEI 61000-3-2 Fluctuations de tension/émissions oscillantes Conforme CEI 61000-3-3 Instructions du fabricant – sensibilité électromagnétique Essais d’immunité...
  • Page 39 Tableau 1 – IMMUNITE de l’appareil de communication sans fil RF Niveau Fréquence d’essais d’essais Bande (MHz) Service Modulation d’immunité (MHz) Modulation 380 - 390 TETRA 400 d’impulsions 18 Hz FM ±5 kHz écart 430 - 470 GMRS 460, FRS 460 1 kHz sinusoïdal Modulation 704 - 787...

Table des Matières