Toro Groundsmaster 328-D Manuel De L'utilisateur
Toro Groundsmaster 328-D Manuel De L'utilisateur

Toro Groundsmaster 328-D Manuel De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour Groundsmaster 328-D:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Pour enregistrer votre produit ou pour télécharger gratuitement un Manuel de l'utilisateur ou un Catalogue de pièces,
visitez www.Toro.com.
Groundsmaster
Groupes de déplacement à 2 & 4 roues
motrices
N° de modèle 30626—N° de série 270000001 et suivants
N° de modèle 30627—N° de série 270000001 et suivants
N° de modèle 30630—N° de série 270000001 et suivants
N° de modèle 30631—N° de série 270000001 et suivants
Form No. 3357-622 Rev A
®
328-D
Traduction du texte d'origine (FR)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro Groundsmaster 328-D

  • Page 1 N° de modèle 30630—N° de série 270000001 et suivants N° de modèle 30631—N° de série 270000001 et suivants Pour enregistrer votre produit ou pour télécharger gratuitement un Manuel de l'utilisateur ou un Catalogue de pièces, Traduction du texte d'origine (FR) visitez www.Toro.com.
  • Page 2: Table Des Matières

    Toro......6 Lorsque vous contactez un distributeur ou un réparateur Puissance acoustique ..........7 Toro agréé pour l'entretien de votre machine, pour vous Pression acoustique ..........7 procurer des pièces Toro d'origine ou pour obtenir des Niveau de vibrations..........8 renseignements complémentaires, soyez prêt(e) à...
  • Page 3 12 Montage de la rotule et accouplement du Entretien des freins ..........48 vérin de levage..........22 Réglage des freins ..........48 13 Montage de la masse arrière......23 Entretien des courroies........... 49 14 Finir l'installation ........... 24 Entretien des courroies du moteur ...... 49 Vue d'ensemble du produit .........
  • Page 4: Sécurité

    Sécurité • N'oubliez jamais que l'utilisateur est responsable de tout accident ou dommage causé aux autres personnes et à leurs possessions. Les modèles 30630 et 30631 sont conformes à ou dépassent les spécifications de la norme CEN • Ne transportez pas de passagers. EN 836:1997, de la norme ISO 5395:1990 et de la •...
  • Page 5 réservoir de carburant et n'ajoutez jamais de • Aucune pente n'est absolument sans danger. Le carburant lorsque le moteur tourne ou qu'il est déplacement sur une pente herbeuse demande une chaud. attention particulière. Pour éviter que la machine ne se retourne : –...
  • Page 6: Informations Concernant La Sécurité Des Tondeuses Autoportées Toro

    • Maintenez toutes les pièces en bon état de marche, Les instructions de sécurité qui suivent sont des et la visserie et tous les raccords hydrauliques bien informations spécifiques aux produits Toro, ou d'autres serrés. Remplacez toutes les pièces et tous les informations essentielles non incluses dans les normes autocollants usés ou endommagés.
  • Page 7: Puissance Acoustique

    • N'utilisez que des accessoires et pièces de rechange déplacement en marche avant et pour garder le agréés par Toro. L'utilisation d'accessoires non contrôle de la machine. agréés risque d'annuler la garantie.
  • Page 8: Niveau De Vibrations

    Niveau de vibrations Cette machine expose les mains et les bras à un niveau de vibrations maximum de 0,5 m/s2, d'après des Cette machine expose les mains et les bras à un niveau de mesures effectuées sur des machines identiques selon les vibrations maximum de 2,5 m/s2, d'après des mesures spécifications des normes EN 836 et EN 1032.
  • Page 9 27-7290 (Modèles 30630 & 30631) 72-3700 (Modèles 30626 & 30627) 27-7310 (Modèles 30626 & 30627) 77-3100 (Modèles 30626 & 30627) 1. Les pales du ventilateur peuvent causer des blessures – ne vous approchez pas des pièces mobiles. 55-4300 (Modèles 30626 & 30627) 67-1710 (Modèles 30626 &...
  • Page 10 93-6697 (Modèle 30631) 1. Lisez le Manuel de 2. Ajoutez de l'huile l'utilisateur. SAE 80w-90 (API GL-5) toutes les 50 heures. 82-8940 93-7272 1. Bloqué 3. Débloqué (Modèles 30630 & 30631) 2. Inclinaison du volant 1. Risque de mutilation par le ventilateur – ne vous approchez pas des pièces mobiles.
  • Page 11 105-0056 1. Haut régime 4. Moteur en marche 2. Bas régime 5. Démarrage du moteur 3. Arrêt du moteur 6. Température du moteur 93-7831 1. Frein de stationnement – lisez le Manuel de l'utilisateur pour tout renseignement complémentaire. 105-2531 93-7836 (Modèles 30626 &...
  • Page 12 106-6754 (Modèles 30630 & 30631) 1. Attention – ne touchez pas la surface chaude. 2. Risque de coupure/mutilation par le ventilateur et de coincement par la courroie – ne vous approchez pas des pièces mobiles. 106-8120 (Modèles 30626 & 30627) 1.
  • Page 13 Symboles utilisés sur la batterie Certains ou tous les symboles suivants figurent sur la batterie 1. Risque d'explosion 6. Tenez tout le monde à une distance suffisante de la batterie. 2. Restez à distance des 7. Portez une protection flammes nues ou des oculaire ;...
  • Page 14: Mise En Service

    Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Procédure Description Qté Utilisation Vis M10 x 30 mm Montez le vérin de direction. Rondelle Biellette Montez la biellette. Pare-chocs Vis d'assemblage 1/4 x 1/2" Montez le pare-chocs arrière.
  • Page 15: Montage Du Vérin De Direction (Modèles 30627 & 30631 Uniquement)

    Montage du vérin de direction Montage de la biellette (Modèles 30627 & 30631 (Modèles 30627 & 30631 uniquement) uniquement) Pièces nécessaires pour cette Pièces nécessaires pour cette opération: opération: Vis M10 x 30 mm Biellette Rondelle Procédure Procédure 1. Retirez les goupilles fendues et les écrous à créneaux des rotules de la biellette.
  • Page 16: Montage Des Roues Avant Et Arrière

    Montage du pare-chocs arrière Montage des roues avant et (Modèles 30627 & 30631 arrière uniquement) Pièces nécessaires pour cette opération: Pièces nécessaires pour cette opération: Roue arrière Roue avant Pare-chocs Vis d'assemblage 1/4 x 1/2" Procédure Écrou à embase 1/4" 1.
  • Page 17: Montage Du Siège

    Figure 6 3. Borne positive 1. Écrous à oreilles 2. Barrette de maintien 4. Borne négative Figure 7 1. Colliers en R 3. Tube de rangement du manuel 2. Support de siège 4. Capuchon Montage du siège 2. Fixez le support de pivot du siège au bâti avec 2 vis à embase fournies avec le kit (Figure 8).
  • Page 18 Kit siège, Modèle N° 30625, Siège de luxe avec Kit adaptateur Modèle N° 30628 La machine est expédiée sans l'ensemble siège. Le kit siège optionnel Modèle N° 30623 ou 30625 doit être installé. 1. Montez l'ensemble suspension sur 4 vis situées sur la base du siège et fixez-le en place avec 4 rondelles-freins, rondelles plates et écrous (Figure 12).
  • Page 19: Montage De La Ceinture De Sécurité

    Figure 13 Figure 14 1. Faisceau de câblage du contacteur de siège 1. Ceinture de sécurité 8. Dégagez la béquille de support du siège et baissez-la. Abaissez le siège et poussez la goupille à anneau dans le goujon de verrouillage du siège. Repliez l'extrémité...
  • Page 20: Descendre La Machine De La Palette De Transport

    ne doit pas dépasser 7 à 11 Nm. Ne mettez pas le moteur en marche quand la vanne est ouverte. Activation et charge de la batterie Aucune pièce requise Procédure Figure 15 Utilisez de l'électrolyte (densité 1,265) pour le premier 1.
  • Page 21 Attention CALIFORNIE Proposition 65 - Avertissement Les bornes de la batterie et accessoires connexes contiennent du plomb et des composés de plomb. L’état de Californie considère ces substances chimiques comme susceptibles de provoquer des cancers et des troubles de la reproduction. Lavez-vous les mains après avoir manipulé...
  • Page 22: Mise En Place De La Batterie Dans Le Châssis

    Toro 505-47), de vaseline ou de graisse légère, puis placez le capuchon de protection sur la borne positive (Figure 6). 5. Remettez le couvercle des instruments et fermez les Mise en place de la batterie deux verrous. dans le châssis Aucune pièce requise...
  • Page 23: Montage De La Masse Arrière

    ANSI/OPEI B71.4-2004, il faut ajouter des masses à l'arrière des machines à deux roues motrices. Consultez le tableau ci-dessous pour déterminer les masses requises. Commandez les pièces auprès de votre concessionnaire Toro agréé. Aucune masse supplémentaire n'est nécessaire sur les modèles à 4 roues motrices.
  • Page 24: Finir L'installation

    Deux roues motrices (cont'd.) 32 kg 24–5780 Kit masses arrière(deux masse de 16 kg Éjection arrière de 72" avec fixations) (Modèle N° 30710) Guardian Recycler 72" 32 kg 24–5780 Kit masses arrière(deux masse de 16 kg (Modèle N° 30716) avec fixations) Remarque: Une fois la machine préparée, enlevez les garnitures de protection (utilisées pour le transport) des ailes.
  • Page 25: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du produit La machine doit s'arrêter lorsque vous ôtez le pied de la pédale de déplacement ; elle ne doit plus se déplacer dans aucune direction. Si la machine se déplace, ne la conduisez pas avant d'avoir fait réparer et régler l'ensemble point mort (voir Réglage du point mort de la transmission aux roues).
  • Page 26 Levier de commande Le levier de commande d'accessoire hydraulique (Figure 22) comporte trois positions correspondant aux fonctions suivantes : FLOTTEMENT, TRANSPORT et RELEVAGE. Pour abaisser l'accessoire au sol, poussez le levier en avant dans le cran correspondant à la position de flottement. Cette position est utilisée aussi bien quand la machine fonctionne que quand elle ne fonctionne pas.
  • Page 27: Caractéristiques Techniques

    Un choix d’accessoires et d’équipements Toro agréés est proposé pour améliorer et élargir les capacités de la machine. Pour obtenir la liste des accessoires et équipements agréés, contactez votre Concessionnaire Toro agréé ou votre Distributeur ou rendez-vous sur le www.Toro.com.
  • Page 28: Utilisation

    Le moteur peut tomber en panne si le carter d'huile moteur est trop ou L'huile moteur Toro Premium est en vente chez votre insuffisamment rempli. distributeur avec la viscosité 15W-40 ou 10W-30. Consultez le catalogue de pièces pour les numéros de Remplissage du réservoir de carburant...
  • Page 29 fraîcheur du carburant, n'achetez pas plus de la quantité bouchon du réservoir de carburant avec un chiffon normalement consommée en 30 jours. propre (Figure 28). Capacité du réservoir de carburant : 25 l Utilisez du gazole de qualité été (Nº 2-D) si la température ambiante est supérieure à...
  • Page 30 (en bidons de 19 l ou en barils de 208 l). Voir le catalogue de pièces ou un distributeur Toro pour les numéros de référence. Autres liquides : si vous ne disposez pas de liquide Toro, vous pouvez utiliser d'autres liquides hydrauliques universels pour tracteur (UTHF) à...
  • Page 31: Démarrage Et Arrêt Du Moteur

    Figure 31 1. Bouchon de contrôle 3. Bouchon de remplissage 2. Bouchon de remplissage/contrôle Figure 30 (un à chaque extrémité du 1. Bouchon-jauge 2. Rainure pont) Important: Utilisez un entonnoir doté d'un Contrôle du lubrifiant de l'embrayage filtre métallique (200 mailles) pour faire bidirectionnel (modèles 30627 &...
  • Page 32: Purge Du Système De Carburant

    • Lors de la première mise en marche d'un moteur neuf. Arrêtez le moteur et attendez l'arrêt de toutes • Après un arrêt du moteur dû à une panne de les pièces en mouvement avant de rechercher carburant. les fuites d'huile, les pièces desserrées et autres •...
  • Page 33: Contrôle Des Contacteurs De Sécurité

    tourner quand la prise de force est désengagée et la pédale de déplacement est relâchée, il est fortement recommandé d'arrêter le moteur avant de quitter le siège. Pour vérifier le fonctionnement des contacteurs de sécurité : 1. Conduisez la machine lentement jusqu'à un endroit dégagé...
  • Page 34: Comment Pousser Ou Remorquer Le Groupe De Déplacement

    à un accessoire, et de remorquer la machine sur une très courte distance. l'importance des freins. Cependant, Toro ne recommande pas de le faire Pour maintenir une puissance suffisante pour le groupe régulièrement. de déplacement et l'accessoire pendant l'utilisation, Important: Vous ne devez pas pousser ou utilisez la pédale de déplacement pour maintenir un...
  • Page 35 Une utilisation imprudente associée à l'état du terrain, aux ricochets possibles d'objets ou à des capots de sécurité mal installés peut donner lieu à des projections d'objets susceptibles de causer des blessures corporelles. Une personne ou un animal peut apparaître subitement dans la zone de travail.
  • Page 36: Entretien

    Entretien Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après les 2 premières • Serrez les écrous des roues avant. heures de fonctionnement • Vérifiez la tension des courroies. • Vérifiez la tension de la courroie de PDF. Après les 10 premières •...
  • Page 37: Liste De Contrôle Pour L'entretien Journalier

    Liste de contrôle pour l'entretien journalier Copiez cette page pour pouvoir vous en servir régulièrement. Entretiens à effectuer pour la semaine du : Lun. Mar. Mer. Jeu. Ven. Dim. Sam. Contrôlez le fonctionnement du système de sécurité Contrôlez le déflecteur d'herbe en position abaissée Vérifiez le fonctionnement des freins.
  • Page 38: Lubrification

    Important: Reportez-vous au Manuel d'utilisation du moteur pour toutes procédures d'entretien supplémentaires. Notes concernant les problèmes constatés Contrôle effectué par : Point contrôlé Date Information Lubrification Lubrifiez le groupe de déplacement régulièrement. Si les conditions de travail sont normales, lubrifiez tous les roulements et toutes les bagues toutes les 50 heures de fonctionnement.
  • Page 39 Figure 41 Figure 38 Figure 42 Figure 39 Figure 40...
  • Page 40: Entretien Du Moteur

    Entretien du moteur 2. Enlevez le couvercle du corps du filtre à air. Avant de retirer le filtre, utilisez de l'air comprimé à basse pression (276 kPa [40 psi]) propre et sec pour Entretien général du filtre à air éliminer les gros dépôts de débris entre l'extérieur de l'élément principal et la cartouche.
  • Page 41: Changement D'huile Moteur Et De Filtre À Huile

    générale, vérifiez la propreté de la grille et de l'avant du radiateur chaque jour et nettoyez-les au besoin. Vous devrez cependant vérifier et nettoyer la grille tous les quarts d'heure et le radiateur toutes les heures si vous travaillez dans une atmosphère extrêmement poussiéreuse ou sale.
  • Page 42: Entretien Du Système D'alimentation

    Entretien du système an, la première échéance prévalant. Recherchez les détériorations, dégâts ou raccords desserrés. d'alimentation Entretien du séparateur d'eau Remarque: Reportez-vous à la section Ravitaillement en gazole du réservoir de carburant pour plus de Périodicité des entretiens: Toutes les 400 heures précisions sur le carburant à...
  • Page 43: Entretien Du Système Électrique

    à l'eau claire. Pour prévenir la corrosion, enduisez les bornes de la batterie et les connecteurs des câbles de graisse Grafo 112X (Skin-Over) (Réf. Toro 505-47) ou de vaseline.
  • Page 44: Entretien Du Système D'entraînement

    Entretien du système Si les roues présentent un pincement ou une ouverture, réglez-les correctement. d'entraînement 1. Tournez le volant pour placer les roues arrière en position ligne droite. Réglage du pincement des 2. Desserrez les écrous de blocage sur les deux biellettes.
  • Page 45: Réglage Des Roulements Des Roues Arrière (Modèles 30626 & 30630 Uniquement)

    Réglage des roulements des Changement du lubrifiant roues arrière (Modèles 30626 du pont arrière & 30630 uniquement) (Modèles 30627 & 30631 uniquement) Périodicité des entretiens: Toutes les 400 heures 1. A l'aide d'un cric, soulevez l'arrière de la machine Périodicité des entretiens: Toutes les 400 heures pour décoller les roues du sol.
  • Page 46: Changement Du Lubrifiant De L'embrayage Bidirectionnel (Modèles 30627 & 30631 Uniquement)

    Entretien du système de refroidissement Nettoyage du radiateur et de la grille Figure 57 1. Boulon de fixation (4) Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour (plus fréquemment si l'atmosphère est très poussiéreuse ou sale). Changement du lubrifiant de Toutes les 100 heures l'embrayage bidirectionnel Nettoyez régulièrement la grille et le radiateur pour...
  • Page 47 Figure 59 Figure 61 1. Robinet de vidange 1. Vase d'expansion Lorsque vous remplissez le radiateur, le niveau de liquide doit monter au-dessus du faisceau et à 25 mm au-dessous de la base du goulot de remplissage. NE REMPLISSEZ PAS EXCESSIVEMENT. Revissez solidement le bouchon du radiateur (Figure 60).
  • Page 48: Entretien Des Freins

    Entretien des freins 5. Retirez les écrous de roue et retirez l'ensemble jante et pneu des goujons. Tournez le tambour de frein jusqu'à ce que la fente de réglage se trouve en bas, Réglage des freins centrée au-dessus de l'écrou en étoile de réglage des mâchoires de frein (Figure 63).
  • Page 49: Entretien Des Courroies

    Entretien des courroies Entretien des courroies du moteur Périodicité des entretiens: Après les 10 premières heures de fonctionnement Toutes les 100 heures Vérifiez la tension de toutes les courroies après la première journée de fonctionnement, puis toutes les 100 heures. Courroie d'alternateur 1.
  • Page 50: Contrôle De La Tension De La Courroie D'entraînement De Pdf

    2. Desserrez le contre-écrou de fixation de la poulie de tension réglable, éloignez la poulie de la courroie et déchaussez la courroie des poulies (Figure 67). 3. Installez une courroie neuve et tendez-la correctement. Poussez la poulie de tension contre la courroie jusqu'à...
  • Page 51: Entretien Des Commandes

    Entretien des commandes Réglage de la commande d'accélérateur Réglez le câble d'accélérateur (Figure 69) de sorte que le levier du régulateur sur le moteur touche les vis de réglage de bas et haut régime avant que la manette Figure 70 d'accélérateur touche la fente dans le tableau de bord.
  • Page 52: Réglage Du Point Mort De La Transmission Aux Roues

    5. Levier de pompe complémentaire, adressez-vous au contacteur 6. Vis d'assemblage 2. Écrou de blocage concessionnaire Toro le plus proche. 3. Roulement à billes 7. Plaque de pompe 8. Arrêtez le moteur. 4. Ressorts à lames 9. Réglez la tige de commande de déplacement (voir Réglage de la tige de commande de déplacement).
  • Page 53: Remplacement Du Contacteur De Pdf

    Remplacement du contacteur Réglage du contacteur de PDF de sécurité du frein de stationnement 1. Enlevez le couvercle et débranchez le câble négatif de la batterie. 1. Un espace d'environ 1,6 mm doit exister entre la 2. Avancez le levier de PDF en position engagée. palette de pivot de l'axe du frein de stationnement et la base du contacteur de sécurité...
  • Page 54: Entretien Du Système Hydraulique

    échéance prévalant. Utilisez le filtre à huile 1. Plaque de pivot 3. Gros écrou de rechange Toro (Réf. 23-9740). 2. Petit écrou 1. Nettoyez la surface de montage du filtre à huile hydraulique. Enlevez le filtre de la base (Figure 76) et nettoyez la surface de montage.
  • Page 55: Vidange Du Liquide Hydraulique Et Remplacement Du Filtre

    Liquide de transmission Premium/hydraulique pour tracteur Toro (en bidons de 19 l ou en barils de 208 l). Voir le catalogue de pièces ou un distributeur Toro pour les numéros de référence. Autres liquides : si vous ne disposez pas de liquide Toro, vous pouvez utiliser d'autres liquides hydrauliques universels pour tracteur (UTHF) à...
  • Page 56: Remisage

    C. Pour prévenir la corrosion, enduisez les bornes de la batterie et les connecteurs des câbles de graisse Grafo 112X (Skin-Over) (Réf. Toro 50-547) ou de vaseline. D. Rechargez lentement la batterie tous les deux mois pendant 24 heures pour prévenir la...
  • Page 57 3. Enlevez le bouchon de remplissage et versez 3,8 l d'huile jusqu'à ce que le niveau atteigne le repère du plein sur la jauge. NE REMPLISSEZ PAS EXCESSIVEMENT. 4. Mettez le moteur en marche et faites-le tourner au ralenti pendant deux minutes. 5.
  • Page 58: Schémas

    Schémas Schéma hydraulique (Rev. A)
  • Page 59 Schéma électrique (Rev. A)
  • Page 60 Autres pays que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (concessionnaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer les informations de garantie, adressez-vous à...

Ce manuel est également adapté pour:

30626306273063030631270000001 série

Table des Matières