Bedienung; Technische Daten - IMG STAGELINE GA-1240R Mode D'emploi

Amplificateur de guitare
Table des Matières

Publicité

Das menschliche Ohr gewöhnt sich an große Laut-
stärken und empfindet sie nach einiger Zeit als
nicht mehr so hoch. Darum eine hohe Lautstärke
nach der Gewöhnung nicht weiter erhöhen.
6) Zum Schluß den Gitarrenverstärker mit dem Netz-
stecker an eine Steckdose (230 V~/50 Hz) an-
schließen. Vor dem Einschalten sollten die Laut-
stärkeregler LEVEL (5 und 7) auf Minimum gestellt
werden, um starke Einschaltgeräusche zu ver-
meiden. Dann den Gitarrenverstärker mit dem
Schalter POWER (12) einschalten.
5

Bedienung

Zuerst mit der Kanal-Umschalttaste CHANNEL SE-
LECT (6) den gewünschten Kanal anwählen:
Bei nicht gedrückter Umschalttaste ist der Normal
Channel (unverzerrter Sound) angewählt. Die grüne
LED rechts neben der Umschalttaste leuchtet.
Bei gedrückter Umschalttaste, ist der Boost Channel
(verzerrter Sound) angewählt. Die rote LED links
neben der Umschalttaste leuchtet.
5.1 Normal Channel (unverzerrter Sound)
Zur optimalen Ausregelung des Klanges den Laut-
stärkeregler (7) zunächst auf mittlere Lautstärke ein-
stellen. Mit den drei Klangreglern (8) das Klangbild
einstellen: Die Tiefen (BASS), Mitten (MIDDLE) und
Höhen (TREBLE) lassen sich bis zu 10 dB anheben.
Dann mit dem Lautstärkeregler (7) die gewünschte
Lautstärke wählen.
5.2 Boost Channel (verzerrter Sound)
1) Zur optimalen Ausregelung des Sounds den Laut-
stärkeregler (5) auf mittlere Lautstärke einstellen.
2) Mit dem Verstärkungsregler GAIN (2) wird der
Grad der Übersteuerung des Eingangssignals und
damit der Verzerrungsgrad eingestellt. Den Regler
je nach gewünschter Verzerrung aufdrehen.
3) Der SHAPE-Regler (3) ermöglicht eine weitere Be-
einflussung des übersteuerten Eingangssignals:
4) An external speaker (impedance 4-8 Ω) may
additionally be connected to the jack (14).
5) Headphones (impedance ≥ 8 Ω) may be connect-
ed to the jack PHONES (11). If headphones are
connected, the speaker is switched off.
CAUTION: Do not adjust the headphones to a high
volume. Permanent high volumes may damage a
person´s hearing! The human ear gets accus-
tomed to high volumes which do not seem to be
that high after some time. Therefore, do not further
increase a high volume after getting used to it.
6) Finally connect the guitar amplifier with the mains
plug to a mains socket (230 V~/50 Hz). Prior to
switching on the controls LEVEL (5 and 7) should
be set to minimum to avoid a strong inrush noise.
Then switch on the guitar amplifier with the switch
POWER (12).
5
Operation
At first select the desired channel with the button
CHANNEL SELECT (6):
With the selector button not pressed, the normal
channel (undistorted sound) is selected. The green
LED at the right next to the selector button is lighting.
With the selector button pressed, the boost channel
(distorted sound) is selected. The red LED at the left
next to the selector button is lighting.
5.1 Normal channel (undistorted sound)
For optimum tuning of the sound set the control
LEVEL (7) to medium level at first. With the equalizer
(8) adjust the sound characteristics: The frequencies
BASS, MIDDLE, and TREBLE can be boosted up to
10 dB. Then choose the desired level with the level
control (7).
5.2 Boost channel (distorted sound)
1) For optimum tuning of the sound set the level con-
trol (5) to medium level.
2) With the control GAIN (2) the degree of over-
driving of the input signal and thus the degree of
Bei Aufdrehen des Reglers wird das verstärkte Ein-
gangssignal in seiner Kurvenform verändert. Je
weiter der SHAPE-Regler aufgedreht wird, desto
stärker wird die Kurvenform des Signals verän-
dert. Dies bewirkt einen zusätzlichen Verzer-
rungseffekt, der sich im Sound umso deutlicher
bemerkbar macht, je höher die Übersteuerung
durch den GAIN-Regler eingestellt wurde.
4) Durch Aufdrehen des PRESENCE-Reglers (4)
werden die Mitten angehoben (bis max. 10 dB).
Den Regler je nach gewünschtem Klangbild ein-
stellen.
5) Mit dem Lautstärkeregler (5) die gewünschte
Lautstärke einstellen.
5.3 Zumischung des Hall-Effektes
Das Zumischen des Hall-Effektes ist für beide Ka-
näle möglich.
Mit dem Regler REVERB (9) den gewünschten Hall-
Anteil einstellen. Steht der Regler auf Minimum, wird
dem Signal kein Hall zugemischt, je weiter der Reg-
ler aufgedreht wird, desto stärker wird der Hall-
Anteil.
6

Technische Daten

Ausgangsleistung:. . . . . . . 40 W
Frequenzbereich: . . . . . . . 80-6 000 Hz
Lautsprecher: . . . . . . . . . . 30 cm (12"), 40 W, 4 Ω
Eingangsimpedanz: . . . . . 1 MΩ
Stromversorgung: . . . . . . . 230 V~/50 Hz/70VA
Abmessungen (B x H x T): 530 x 470 x 237 mm
Gewicht: . . . . . . . . . . . . . . 13 kg
Laut Angaben des Herstellers.
Änderungen vorbehalten.
distortion is adjusted. Turn up the control accord-
ing to desired distortion.
3) The control SHAPE (3) makes a further influence
of the overdriven input signal possible: With turn-
ing up the control the amplified input signal is
changed in its curve form. The further the control
SHAPE is turned up, the more the curve form of
the signal will be changed. Thus an additional
distortion effect is resulting depending on the
extent of the overdriving by the control GAIN.
4) By turning up the control PRESENCE (4) the mid-
frequencies are boosted (up to 10 dB). Adjust the
control according to the desired sound character-
istics.
5) Adjust the desired level with the control level (5).
5.3 Adding of the reverberation effect
Adding of the reverberation effect is possible for both
channels.
Adjust the desired part of reverberation with the
control REVERB (9). If the control is in minimum po-
sition, no reverberation is added to the signal. The
further the control is turned up, the greater the part of
reverberation is.
6
Specifications
Output power: . . . . . . . . . . 40 W
Frequency range: . . . . . . . 80-6 000 Hz
Speaker: . . . . . . . . . . . . . . 30 cm (12"), 40 W, 4 Ω
Input impedance: . . . . . . . 1 MΩ
Power supply: . . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz/70VA
Dimensions (W x H x D):. . 530 x 470 x 237 mm
Weight: . . . . . . . . . . . . . . . 13 kg
According to the manufacturer.
Subject to technical change.
D
A
CH
GB
5

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

24.5920

Table des Matières