Télécharger Imprimer la page
IMG STAGELINE MPA-1002 Mode D'emploi
IMG STAGELINE MPA-1002 Mode D'emploi

IMG STAGELINE MPA-1002 Mode D'emploi

Microphone preamplifier

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

MIKROFONVORVERSTÄRKER
MICROPHONE PREAMPLIFIER
PREAMPLIFICATEUR MICRO
PREAMPLIFICATORE PER MICROFONO
MPA-1002
Best.-Nr. 32.0460
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L´USO • GEBRUIKSAANWIJZING • HANDLEIDING
MANUAL DE INSTRUCCIONES • MANUAL DE INSTRUÇÕES • BRUGSANVISNING
BRUKSANVISNING • KÄYTTÖOHJE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour IMG STAGELINE MPA-1002

  • Page 1 MIKROFONVORVERSTÄRKER MICROPHONE PREAMPLIFIER PREAMPLIFICATEUR MICRO PREAMPLIFICATORE PER MICROFONO MPA-1002 Best.-Nr. 32.0460 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L´USO • GEBRUIKSAANWIJZING • HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES • MANUAL DE INSTRUÇÕES • BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING • KÄYTTÖOHJE...
  • Page 2 Bevor Sie einschalten ... Before you switch on ... Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit We wish you much pleasure with Ihrem neuen Gerät von „img Stage your new unit by “ img Stage Line”. Line“. Bitte lesen Sie vor dem Ge- Please read these instructions for brauch zu Ihrer eigenen Sicherheit your own safety before use.
  • Page 3 Blockschaltbild Block diagram...
  • Page 4 Wichtige Hinweise zur Sicherheit Das Gerät und der Steckertrafo entsprechen Verwendungsmöglichkeiten der Richtlinie für elektromagnetische Ver- Der MPA-1002 ist ein Mikrofonvorverstärker träglichkeit 89/336/EWG. Der Steckertrafo in Low Noise-Halbleitertechnik für den Ein- entspricht zusätzlich der Niederspannungs- satz auf der Bühne und im Tonstudio sowie richtlinie 73/23/EWG.
  • Page 5 Gerät anschließen Bedienung Der Mikrofonvorverstärker sollte ausgeschal- 1) Das Gerät mit dem Ein-/Ausschalter (8) tet sein, wenn Anschlüsse zu anderen Gerä- einschalten. Zur Betriebsanzeige leuchtet ten vorgenommen bzw. verändert werden. die LED über dem Umschalter (1) grün. 1) Die Stromversorgung des Mikrofonvorver- 2) Mit dem Umschalter (1) läßt sich die Ver- stärkers erfolgt über den beiliegenden stärkung des Mikrofonsignals in 12 Stufen...
  • Page 6 Technische Daten Frequenzbereich:..20 – 20 000 Hz Verstärkung Mic: ... . . 15 – 70 dB, schaltbar Stereo-Line:..0 dB Eingangsempfindlichkeit für 1 V am Ausgang:.
  • Page 7 11 Phono input jacks of the stereo line chan- Applications The MPA-1002 is a microphone preamplifier 12 Balanced line output via XLR chassis in low noise semiconductor technique to be plug...
  • Page 8 - For battery operation remove the four (2). Turn up the control according to the screws at the bottom housing of the desired signal level. The output signal of unit. Connect the battery poles to the the stereo line channel is available at the "I"-shaped battery snaps of the unit.
  • Page 9 13 Entrée micro symétrique par fiche XLR Possibilités d’utilisation châssis femelle Le MPA-1002 est un préamplificateur micro conçu pour une utilisation sur scène, en stu- dio d‘enregistrement mais aussi dans le mul- Conseils d’utilisation timédia, faisant appel, en outre, à la techni- L’appareil et l’adaptateur secteur répondent à...
  • Page 10 - Pour une alimentation par adaptateur le selon le niveau souhaité. Le signal de secteur, reliez ce dernier à la prise (9). sortie du canal stéréo Line est disponible sur les prises (10). - Pour une alimentation par piles, ôtez le couvercle inférieur de l’appareil en reti- 6) Utilisez le panoramique (7) pour partager rant les 4 vis, reliez les pôles des bat-...
  • Page 11 12 Uscita Line simmetrica con connettore Possibilità d'impiego L’MPA-1002 è un preamplificatore per mi- 13 Ingresso Micro simmetrico con presa crofono in tecnica a semiconduttore low- noise ed è concepito per l'impiego professio- nale e privato.
  • Page 12 - Nel caso di alimentazione tramite tras- 5) Miscelare il segnale del microfono sul ca- formatore collegarlo con la presa (9). nale Stereo/Line con il regolatore (2). Aprire il regolatore in funzione del livello - Nel caso di funzionamento a batteria, desiderato.
  • Page 13 12 Gebalanceerde lijnuitgang via XLR-in- bouwstekker 13 Gebalanceerde microfooningang via XLR- Toepassingen inbouwjack De MPA-1002 is een microfoonvoorverster- ker op basis van ruisarme halfgeleidertech- niek, zowel ontworpen voor gebruik op het Veiligheidsvoorschriften podium en in de klankstudio als voor thuis- Det apparaat en de netadapter zijn in over- opnames en multimediatoepassingen.
  • Page 14 1) De stroomtoevoer naar de microfoon- Bediening voorversterker gebeurt via de meegele- 1) Schakel met behulp van de POWER-scha- verde netadapter (15 V~) of – voor mobiel kelaar (8) de voorversterker in. De LED bo- gebruik – via vier 9 V-blokbatterijen. Bij ven de keuzeschakelaar (1) licht groen op.
  • Page 15 Technische gegevens Frequentiebereik:..20 – 20 000 Hz Versterking Mic: ... . . 15 – 70 dB, schakelbaar Stereo-lijn: ..0 dB Ingangsgevoeligheid voor 1 V aan uitgang: .
  • Page 16 12 Salida Line simétrica con XLR chasis macho Utilización 13 Entrada de micro simétrica con XLR cha- El MPA-1002 es un preamplificador de mi- sis hembra cros concebido para una utlización en esce- nario, en estudio de grabación y también en multimedia, haciendo uso, de la técnica de...
  • Page 17 - para una alimentación con pilas, sacar 6) Utilizar la panorámica (7) para la señal la cubierta inferior del aparato retiran- micro mono sobre el canal estéreo Line. do los 4 tornillos, conectar los polos de Su posición determina la posición de la la baterías a las conexiones botón del señal micro en la imagen estéreo del so- preampli.
  • Page 18 12 Saida de linha balanceada através da ficha de chassi XLR Aplicações O MPA-1002 é um amplificador de micro- 13 Entrada de microfone balanceada atra- fone, com técnica de semicondutores de vés de tomada de chassi XLR baixo ruído, para ser utilizado em palcos ou estúdios de gravação de som, como em gra-...
  • Page 19 - Para alimentar a unidade com o adap- 5) O sinal do microfone mistura-se com o tador AC/AC, ligue-o á tomada do jack canal de linha stereo, usando o control (9). de mistura (2). Aumente o control até ao nivel de sinal desejado. O sinal de saida - Para funcionamento em pilhas retire os do canal de linha stereo obtem-se na to- 4 parafusos do fundo da caixa.
  • Page 20 9 Stik til brug for tilslutning af den medføl- gende AC adapter 10 Stereo-liniekanalens phono-udgang Funktioner 11 Stereo-liniekanalens phono-indgang MPA-1002 er en mikrofonforstærker, der bl.a. benytter halvledere med lavt støjtal; 12 Balanceret linieudgang via XLR chassis- den kan benyttes på scenen, i lydstudiet, til stik hjemmeoptagelser og til multimedie-formål.
  • Page 21 polsko. Sæt batterierne i batteriholde- niveau. Stereo-liniekanalens udgangssig- ren. Sæt kabinettets bundstykke på, så nal kan hentes fra bøsningen (10). det sidder fast. Hvis enheden i en læn- 6) Mikrofonens monosignal fordeles på ste- gere periode ikke skal strømforsynes reo-liniekanalen ved hjælp af panore- via batterier, bør batterierne fjernes.
  • Page 22 återvinning. 8 Av/På omkopplare 9 Anslutningkontakt för den medföljande Användningsområde nättransformatorn MPA-1002 är en mikrofonförstärkare med 10 RCA utgångsanslutning för stereoline- lågbrusiga transistorer avsedd för scenbruk kanal och i inspelningsstudios såväl som hemstu- 11 RCA ingång för stereoline kanalen dio och multimediaanvändning.
  • Page 23 att trycka på knappen märkt PUSH och Specifikationer samtidigt dra ut kontakten. Frekvensområde:..20 – 20 000 Hz 3) Anslut den efterföljande enheten (mixer Förstärkning ed.) till utgång (12). Mik: ... . . 15 – 70 dB, omkopplingsbar Stereoline: .
  • Page 24 6 Vipukytkin ylipäästösuodattimelle (high- pass) Soveltuvuus 7 Panorointisäädin mono mikrofonisignaa- Mikrofoniesivahvistin MPA-1002 on toteutet- lin panoroimiseksi stereo linjakanavaan tu pienikohinaisella puolijohdetekniikalla ja 8 Virtakytkin se soveltuu sekä keikka ja äänitysstudio- 9 Liitin virtalähdettä (AC/AC) varten käyttöön, että kotiäänityksiin ja multimedia- sovelluksiin.
  • Page 25 3) Kytke mikrofonivahvistimen lähdöt (12) 7) Käännä vipukytkin (5) yläasentoon halut- laitteisiin joissa on linjatasoiset tulot (esim. taessa vaimentaa korkeita ääniä alipääs- vahvistin, mikseri). tösuotimella (low-pass). 8) Käännä vipukytkin (6) yläasentoon halut- 4) Vahvistettu mikrofonisignaali voidaan li- taessa vaimentaa matalia ääniä ylipää- säksi miksata linjatasoiseen stereokana- stösuotimella (high-pass).
  • Page 26 Copyright © by MONACOR ® International GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. www.imgstageline.com 02.01.01...

Ce manuel est également adapté pour:

32.0460