Caratteristiche Tecniche; Technical Specifications • Caracteristiques Techniques • Technische Merkmale; Important; Sostituzione Pila Telecomando - Phonocar VM171 Instructions De Montage

Table des Matières

Publicité

CARATTERISTICHE TECNICHE

TECHNICAL SPECIFICATIONS • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
TECHNISCHE MERKMALE • CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Formato / Format . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16:9
Schermo / Screen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.0" (diagonal)
Sistema / System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TFT, LCD active matrix
Risoluzione / Resolution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1440x234 pixel
Angolo di visione / Viewing angle . . . . . . . . . . . . . . . . . Horiz. 60°/60° - Vert. 60°/60°
Ingresso-Uscita / Inputs-Output . . . . . . . . . . . . . . . . . . signal composite video
Alimentazione / Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12V DC ± 5%
Assorbimento / Current draw . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 600 mA
Dimensioni / Dimensions (L-H-D) . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 x 120 x 22 mm.
Luminosità / Brightness . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . high brighness back light
Regolazioni / Setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . brightness/contrast/color
Telecomando / Remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Infrared
Trasmettitore audio / Audio transmitter . . . . . . . . . . . . . IR integrated
Funzioni / Functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . On Screen Display (OSD)
Temperatura d'esercizio / Working temperature . . . . . . 0 ÷ 50°C
Trasmettitore audio infrarossi / IR audio transmitter:
Frequenze / Frequencies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Left 2.5 MHz / Right 2.8 MHz
ATTENZIONE: Tutti i componenti sono studiati per funzionare con una tensione di 12V.
IMPORTANT: All components are designed to operate with a 12V power supply.
ATTENTION: Tous les composants sont conçus pour fonctionner avec une tension de 12V.
ACHTUNG: Alle Bauteile sind für einen Betrieb mit einer Spannung von 12V ausgelegt.
ATENCIÓN: Todos los componentes han sido diseñados para funcionar con una tensión de 12V.

SOSTITUZIONE PILA TELECOMANDO

CHANGING THE REMOTE CONTROL BATTERY • SUSTITUCIÓN PILA TELEMANDO
REMPLACEMENT BATTERIE TÉLÉCOMMANDE
AUSWECHSELN DER BATTERIE DER FERNBEDIENUNG
Battery mod. CR2025 Litium - 3V
13

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières