Page 1
MONITOR 10,1” TFT LED UNIVERSALE PER POGGIATESTA LETTORE SD/USB UNIVERSAL HEADREST MONITOR 10.1” TFT LED SD/USB PLAYER O S A NDROID MANUALE ISTRUZIONI ITALIANO INSTRUCTIONS MANUAL ENGLISH NOTICE DE MONTAGE ET D’EMPLOI FRANÇAIS GEBRAUCHSANWEISUNGEN DEUTSCH MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL VM 158...
Page 2
Precauzioni • Warnings • Précautions • Vorsicht • Precauciones • Per l’installazione rivolgersi al personale tecnico qualificato. • Usare solo con impianto elettrico a 12V DC con negativo a massa. • Scolle- gare il terminale negativo della batteria del veicolo quando si effettuano le connessioni dell’apparecchio. •...
Page 4
Menù • Menu • Menu • Menü • Menú Dopo l’accensione apparirà in automatico il menù. SELEZIONARE: VIDEO per i files video presenti su USB/SD. MUSIC per i files audio presenti su USB/SD. FILE BROWSER per visualizzare tutti i file presenti su USB/SD. SETTINGS per accedere al menù...
Page 5
Menù impostazioni • Setting menu • Menu Paramètres Menü Einstellungen • Menú Configuración Regola impostazioni: Wi-Fi - Bluetooth - Audio - Display - Screenshot. Utilizzo dati: Mostra grafico della memoria utilizzata da ogni applicazione in KB. Altro: Imposta Modalità aereo - Tethering - Hotspot - VPN - Ethernet - Reti mobili. Memoria: Visualizza la memoria disponibile.
Page 6
Menù impostazioni • Setting menu • Menu Paramètres Menü Einstellungen • Menú Configuración I Sicurezza: Imposta blocco schermo, password. Lingua e immissione: Regola impostazione lingua, scrittura tastiera. Backup e rispristino: Esegue backup e ripristino dati di fabbrica. Aggiungi account: Configura nuovi account GOOGLE.
Page 7
Installazione • Installation • Instalación Inserire le boccole adeguate nelle aste del poggiatesta facendo attenzione ai diametri. Introduce metal rings into the related guides, in due consideration of the diameter of the headrest-bars. Insérer les bagues adéquates dans les guides correspondantes en faisant attention aux diamètres des tiges de l’appuie-tête.
Page 8
Soluzioni per l’utilizzo • Application-Possibilities • Solutions pour l’utilisation Anwendungs-Möglichkeiten • Soluciones para la utilización ATTENZIONE • Dal TOUCHSCREEN non è possibile gestire altri dispositivi connessi via WI-FI o BLUETOOTH. • Tramite l’applicazione GOOGLE PLAY è possibile scaricare e utilizzare le appliazioni compatibili sul dispositivo.
Soluzione senza Router • Solution without Router • Solution sans Router Möglichkeit ohne Router • Solución sin Router BLUETOOTH BLUETOOTH Smartphone o Tablet VM158 Autoradio con A2DP Car radio with A2DP • Tramite BLUETOOTH: - Collegato a una sorgente A2DP trasmette solo Audio. - Collegato ad uno smartphone permette solo la navigazione internet.
Page 10
Soluzione base • Basic Solution • Solution base Grundsätzliche Anwendungsmöglichkeit • Solución de base BLUETOOTH VM158 Autoradio con / Car radio with A2DP • La riproduzione Audio/Video da USB o SD verrà suddivisa: audio sull’impianto HI-FI e video sul monitor. •...
Page 11
Caratteristiche tecniche• Technical specifications Caracteristiques techniques • Technische Eigenschaften Características Técnicas Monitor touchscreen 10,1” Formato / Aspe ct ratio TFT LED, DIGITAL TOUCH 16:9 Sistema / System PAL/NTSC Auto switch Processore interno / Internal processor A31S CHIPSET Sistema Operativo / Operating System ANDROID 4.4.4 - 1,3 Ghz Quadcore Possibilità...
Page 12
DECLARATION OF CONFORMITY to the directives 1999/5/EC R&TTE IT Phonocar dichiara che il VM158 è conforme ai requisiti essenziali e a tutte le altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. GB Phonocar declares that this unit VM158 is in compliance with the essential requirements and other revelant provisions of Directive 1999/5/EC.