Télécharger Imprimer la page
Phonocar VM184 Instructions De Montage
Phonocar VM184 Instructions De Montage

Phonocar VM184 Instructions De Montage

Moniteur 14,1” tft/lcd

Publicité

Liens rapides

MONITOR
14,1" TFT/LCD
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
ASSEMBLING INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
MONTAGEANLEITUNG
INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE
VM184

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Phonocar VM184

  • Page 1 MONITOR 14,1” TFT/LCD ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONTAGEANLEITUNG INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE VM184...
  • Page 2 Indice • Contents • Index • Inhaltsverzeichnis Precauzioni di sicurezza • Safety information • Précautions de sécurité • Vorsichtsmaßnahmen Precauciones de seguridad ..............Collegamenti •...
  • Page 3 Precauzioni di sicurezza Safety information • Précautions de sécurité Vorsichtsmaßnahmen • Precauciones de seguridad Allo scopo di operare in sicurezza osservare attentamente le seguenti precauzioni: • Installare i dispositivi all’interno dell’auto in posizioni che non ostacolino le normali operazioni di guida e che non interferiscano con i dispositivi di sicurezza del veicolo (ABS, Air-bag, etc.).
  • Page 4 Precauzioni di sicurezza Safety information • Précautions de sécurité Vorsichtsmaßnahmen • Precauciones de seguridad • Avant d’effectuer l’installation de l’unité, s’assurer que les opérations soient faites selon le Côde Routier. • Le Code Routière ne permet pas de regarder des programmes TV pendant la guide. Um eine sichere Inbetriebnahme zu gewährleisten, bitten wir, folgendes unbedingt zu beachten: •...
  • Page 5 Collegamenti • Connections • Connexions • Anschlüsse • Conexiones Giallo/Yellow Video Input 1 Nero/Black Video Input 2 Bianco/Withe Audio Input L Rosso/Red Audio Input R +12V Rosso/Red Massa/Ground Nero/Black...
  • Page 6 Installazione • Installation • Installation • Einbau • Instalación...
  • Page 7 Installazione • Installation • Installation • Einbau • Instalación ATTENZIONE: Non installare l’unità in zone che possono ostacolare la visuale. • Utilizzare esclusivamente le viti fornite nella dotazione. • Fissare al tetto la piastra metallica, facente funzione da supporto all’unità, mediante le viti fornite nella dotazione.
  • Page 8 Funzioni • Functions • Fonctions • Funktionen • Funciones Led accensione Sensore IR telecomando Power: accende / spegne il monitor 4-6 Tasto -/+ Menù Tasto di sgancio monitor Luce di cortesia / trasmettitore IR...
  • Page 9 Funzioni • Functions • Fonctions • Funktionen • Funciones IR Remote-control Receiver Power: Monitor On/Off-switch 4-6 +/- Increases/Decreases the values on the Regulation-Menu To enter the Regulation-Menu for Brightness/Contrast/Colour/Language Picture Format/Reset/Exit Key to detach the Monitor Dome lights / IR-Transmitter (for Infrared Headphones) Récepteur Télécommande IR Power: touche pour allumer/éteindre l’écran 4-6 Pour augmenter/réduire les valeurs du Menu de Réglage...
  • Page 10 Funzioni telecomando • Remote control functions • Fonctions télécommande • Fernsteuerungs-Funktionen • Funciones mando a distancia 1. Non attivo 2. Regola la luminosità 3. Regola il contrasto 4. Regola il colore 5. Non attivo 6. Regola Luminosità/Contrasto/Colore visualizzati sullo schermo 7.
  • Page 11 Caratteristiche Tecniche • Technical Specifications Caracteristiques Techniques • Technische Merkmale • Características Técnicas Formato / Format ....................16:9 Schermo / Screen ....................14,1” (diagonal) Angolo di visione / Viewing angle ............... Horiz. 65°/65° - Vert. 65°/55° Ingressi / Inputs ....................Audio 1 / Video 2 Regolazioni / Setting ..................
  • Page 12 Non sono coperti da garanzia i danni causati da: avarie da trasporto, errata installazione, condizioni ambientali, incapacità d’uso o riparazioni effettuate da personale non autorizzato. Eventuali com- ponenti difettosi dovranno essere riconsegnati al rivenditore o inviati presso il centro assistenza Phonocar, via F.lli Cervi, 167/C - 42100 Reggio Emilia - Tel. 0522.941621.