Page 1
MONITOR POGGIATESTA10,1” TFT LED - LETTORE MULTIMEDIALE HEADREST MONITOR 10.1” TFT LED - MULTIMEDIA PLAYER OS AND R OI D MANUALE ISTRUZIONI • INSTRUCTIONS MANUAL NOTICE DE MONTAGE ET D’EMPLOI • GEBRAUCHSANWEISUNGEN MANUAL DE INSTRUCCIONES VM154...
Page 2
Avvertenze • Warning • Avertissements • Warnungen • Advertencias IT - Per l’installazione rivolgersi al personale tecnico qualificato. • Usare solo con impianto elettrico a 12V DC con negativo a massa. • Scollegare il ter- minale negativo della batteria del veicolo quando si effettuano le connessioni dell’apparecchio. •...
Page 3
Installazione • Installation • Instalación 175 mm 230 mm IT - Inserire le boccole adeguate nelle aste del poggia- DE - Metall-Ringe auf die entsprechenden Schienen testa facendo attenzione ai diametri. setzen und dabei auf den Rohr-Durchmesser der Kopfs- tütze achten. EN - Introduce metal rings into the related guides, in due consideration of the diameter of the headrest-bars.
Page 4
Funzioni • Functions • Fonctions • Funktionen • Funciones 1. Volume - 1. Volume 1. Volume - 2. Function before 2. Fonction précédente 2. Funzione precedente 3. Initial Page 3. Page d’accueil 3. Schermata iniziale 4. ON / OFF * 4.
Page 5
Menù • Menu • Menu • Menü • Menú APPS pour accéder au menu des applications instal- lées. Dopo l’accensione apparirà in automatico il menù. FILE pour visionner tous les fichiers présents sur USB/ SELEZIONARE: SD/MÉMOIRE INTERNE. MUSIC per i files audio presenti su USB/SD CARD/ SETTINGS pour accéder au menu des réglages.
Page 6
Menù impostazioni • Setting menu • Menu Paramètres Menü Einstellungen • Menú Configuración Backup & Restore: Backs up and restores factory data. Add Account: Configures new GOOGLE accounts. Premere il tasto per accedere al menù Date & Time: Automatic or manual adjustment and impostazioni Android.
Page 7
Drücken Sie die Taste , um das Android-Einstellung- Pulsar la tecla para acceder al menú de ajustes de smenü aufzurufen. Android. Einstell-Möglichkeiten: Wi-Fi - Bluetooth - Audio - Ajustes configuraciones: Wi-Fi - Bluetooth - Audio - Display - Screenshot. Display - Screenshot. Speicher-Benutzung: graphische Aufzeichnung des Utilización de datos: Muestra el grafico de la memoria Speicher-Aufwands in KB, pro Applikation.
Page 8
Soluzione con Router • Solution with Router • Solution avec Router Möglichkeit mit Router • Solución con Router VM154 Router WI-FI Phonocar VM312 Smartphone o Tablet IT • Tramite router WI-FI tutti gli apparati possono con- DE •...
Page 9
Smartphone mediante el - No hands-free-function and no possibility of making VM154. use of the smartphone-functions through the VM154. • Mediante USB - SD card: • Through USB - SD card: - Es posible reproducir archivos de audio y video - Possibility of reproducing Audio and Video-files grabados en el soporte.
Grundsätzliche Anwendungsmöglichkeit • Solución de base BLUETOOTH Cuffie Bluetooth (es. Phonocar VM406) Bluetooth headphons (e.g. Phonocar VM406) Casques Bluetooth (par ex. Phonocar VM406) Bluetooth-Kopfhörer (z.B. Phonocar VM406) VM154 Auriculares Bluetooth (ej. Phonocar VM406) Autoradio con / Car radio with A2DP IT •...
Page 11
Caratteristiche tecniche • Technical specifications • Caracteristiques techniques Technische Eigenschaften • Características Técnicas 10,1” Monitor touchscreen TFT LED, DIGITAL TOUCH 16:9 Formato / Aspect ratio Auto switch Sistema / System PAL / NTSC ANDROID 6.0 Sistema Operativo / Operating System Funzione Bluetooth per tutti i dispositivi.
Page 12
Il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici. Per ulteriori informazioni consultare il sito www.phonocar.it This Product must NOT be treated as a domestic waste. For further information, please read homepage www.phonocar.it PHONOCAR S.P.A. - Via F.lli Cervi, 167/C - 42124 Reggio Emilia (Italy) - Tel. +39 0522 941621 • www.phonocar.com - e-mail:info@phonocar.it...