Se connecter
Télécharger
Manuels
Marques
WAGNER Manuels
Pulvérisateurs de peinture
Super Finish 23 Select
WAGNER Super Finish 23 Select Manuels
Manuels et Guides d'utilisation pour WAGNER Super Finish 23 Select. Nous avons
4
WAGNER Super Finish 23 Select manuels disponible en téléchargement PDF gratuit: Mode D'emploi
WAGNER Super Finish 23 Select Mode D'emploi (132 pages)
Marque:
WAGNER
| Catégorie:
Pulvérisateurs de peinture
| Taille: 27.89 MB
Table des Matières
Deutsch
3
Table des Matières
3
1 Sicherheitsvorschriften für das Airless-Spritzen
4
Flammpunkt
4
Explosionsschutz
4
Explosions- und Brandgefahr Beim Spritzen durch Zündquellen
4
Verletzungsgefahr durch den Spritzstrahl
4
Spritzpistole Sichern gegen Unbeabsichtigte Betätigung
4
Rückstoß der Spritzpistole
4
Atemschutz zum Schutz vor Lösemitteldämpfen
4
Vermeiden von Berufskrankheiten
4
Max. Betriebsdruck
5
Hochdruckschlauch
5
Elektrostatische Aufladung (Funken- oder Flammenbildung)
5
Gerät IM Einsatz auf Baustellen und Werkstätten
5
Belastung der Steckdose am Gerät
5
Lüftung bei Spritzarbeiten in Räumen
5
Absaugeinrichtungen
5
Erdung des Spritzobjekts
5
Gerätereinigung mit Lösemittel
5
Gerätereinigung
5
Aufstellung in Unebenem Gelände
6
2 Anwendungsübersicht
6
Einsatzgebiete
6
Beschichtungsstoff
6
Beschichtungsstoffe mit Scharfkantigen Zusatzstoffen
6
Filterung
7
3 Gerätebeschreibung
7
Airless Verfahren
7
Funktion des Gerätes
7
Erklärungsbilder
8
Transport
8
Transport IM Fahrzeug
8
Technische Daten
9
4 Inbetriebnahme
10
Gerät mit Ansaugsystem
10
Gerät mit Oberbehälter (5 Liter)
10
Hochdruckschlauch und Spritzpistole
10
Anschluss an das Stromnetz
10
Steckdose am Gerät (nicht bei allen Modellen Vorhanden)
11
Bei Erstinbetriebnahme Reinigung von Konservierungsmittel
11
Gerät (Hydrauliksystem) Entlüften, wenn das Geräusch des Einlassventils nicht zu Hören ist
11
Gerät mit Beschichtungsstoff in Betrieb Nehmen
11
5 Spritztechnik
12
6 Handhabung des Hochdruckschlauches
12
7 Arbeitsunterbrechung
12
8 Gerätereinigung
13
Gerätereinigung von Außen
14
Ansaugfilter
14
Hochdruckfilter (Zubehör)
14
Reinigung der Airless-Spritzpistole
15
9 Wartung
15
Allgemeine Wartung
15
Hochdruckschlauch
15
10 Reparaturen am Gerät
16
Einlassventildrücker
16
Einlassventil
16
Montage
16
Auslassventil
17
Druckregelventil
17
Geräteanschlussleitung Austauschen
18
Typische Verschleißteile
18
Schaltplan
19
Hilfe bei Störungen
20
11 Ersatzeile und Zubehör
21
Zubehör für Super Finish 23 Select
21
Airless-Düsen-Tabelle
22
Ersatzteilliste Hochdruckfilter (Zubehör)
28
Ersatzteilbild Hochdruckfilter
28
Ersatzteilliste Wagen
28
Ersatzteilliste Ansaugsystem
29
Ersatzteilliste Oberbehälter
30
Ersatzteilliste Oberbehälter mit Topclean
30
Servicenetz in Deutschland
31
Prüfung des Gerätes
32
Wichtiger Hinweis zur Produkthaftung
32
Entsorgungshinweis
32
Garantieerklärung
32
Ensure Safety
34
English
35
1 Safety Regulations for Airless Spraying
36
Flash Point
36
Explosion Protection
36
Danger of Explosion and Fire from Sources of Ignition During Spraying Work
36
Danger of Injury from the Spray Jet
36
Secure Spray Gun against Unintended Operation
36
Recoil of Spray Gun
36
Breathing Equipment as Protection against Solvent Vapors
36
Prevention of Occupational Illnesses
36
Max. Operating Pressure
37
High-Pressure Hose
37
Electrostatic Charging (Formation of Sparks or Flames)
37
Use of Units on Building Sites and Workshops
37
Socket at the Unit
37
Ventilation When Spraying in Rooms
37
Suction Installations
37
Earthing of the Object
37
Cleaning the Unit with Solvents
37
Cleaning the Unit
37
Work at Electrical Components
38
Setup on an Uneven Surface
38
2 General View of Application
38
Application
38
Coating Material
38
Coating Materials with Sharp-Edged Additional Materials
38
Filtering
39
3 Description of Unit
39
Airless Process
39
Functioning of the Unit
39
Explanatory Diagram
40
Transportation
40
Technical Data
41
4 Startup
42
Unit with Suction System
42
Unit with Upper Hopper (5 Litres)
42
High Pressure Hose and Spray Gun
42
Connection to the Mains Network
42
Socket on Unit (Not Included in All Models)
43
Cleaning Preserving Agent When Starting-Up of Operation Initially
43
Ventilate Unit (Hydraulic System) if the Sound of Inlet Valve Is Not Audible
43
Taking the Unit into Operation with Coating Material
43
5 Spraying Technology
44
6 Handling the High-Pressure Hose
44
7 Interruption of Work
44
8 Cleaning the Unit
45
Cleaning the Unit from the Outside
46
Suction Filter
46
High-Pressure Filter
46
Cleaning the Airless Spray Gun
47
9 Servicing
47
General Servicing
47
High-Pressure Hose
47
10 Repairs at the Unit
48
Inlet Valve Pusher
48
Inlet Valve
48
Outlet Valve
49
Pressure Control Valve
49
Replacing the Power Cable
50
Typical Wear Parts
50
Connection Diagram
51
Remedy in Case of Faults
52
11 Spare Parts and Accessories
53
Super Finish 23 Select Accessories
53
Airless Tip Table
54
Spare Parts List High-Pressure Filter
60
Spare Parts List Trolley
60
Spare Parts List Suction System
61
Spare Parts List Hopper 5L
62
Spare Parts List Hopper with Topclean
62
Testing of the Unit
63
Important Information on Product Liability
63
Note on Disposal
63
Guarantee Declaration
63
Français
66
1 Prescriptions de Sécurité pour la Pulvérisation Airless
67
Point D'éclair
67
Protection Contre les Risques D'explosion
67
Danger D'explosion et D'incendie Par Sources D'inflammation Lors de la Pulvérisation
67
Danger de Blessure Par le Jet de Pulvérisation
67
Verrouiller le Pistolet de Pulvérisation Contre L'actionnement Intempestif
67
Force de Recul du Pistolet de Pulvérisation
67
Protection Respiratoire Contre les Vapeurs de Solvant
67
Eviter les Maladies Professionnelles
67
Pression de Service Maximale
67
Tuyau Flexible Haute Pression
68
Accumulation de Charges Électrostatiques (Production D'étincelles ou de Flammes)
68
Utilisation du Matériel Sur Chantier et en Atelier
68
Charge de la Prise Sur le Matériel
68
Ventilation pendant le Travail Dans un Local Fermé
68
Dispositifs D'aspiration
68
Mise à la Terre de L'objet à Peindre
68
Nettoyage de L'appareil Avec un Solvant
68
Nettoyage de L'appareil
68
Travaux et Réparations Sur L'équipement Électrique
68
Utilisation Sur un Terrain Incliné
69
2 Vue D'ensemble de L'utilisation
69
Domaines D'utilisation
69
Produit de Revêtement
69
Produits de Revêtement Avec Additifs Àarêtes Vives
69
Filtration
70
3 Description de L'appareil
70
ProcéDé Airless
70
Fonctionnement de L'appareil
70
Illustrations du Matériel
71
Transport
71
Transport Dans le Véhicule
71
Caractéristiques Techniques
72
4 Mise en Service
73
Appareil Avec Système D'aspiration
73
Appareil Avec Récipient Supérieur (5 Litres)
73
Tuyau Flexible Haute Pression et Pistolet de Pulvérisation
73
Raccordement au Réseau Électrique
73
Prise Électrique Sur le Groupe (seulement Sur Certains Modèles)
74
Elimination de L'agent de Conservation Lors de la Première Mise en Service
74
Dégazer L'appareil (Système Hydraulique) si on N'entend Pas le Bruit de la Vanne D'aspiration
74
Mise en Service de L'appareil Avec le Produit de Revêtement
74
5 Technique de Pulvérisation
75
6 Manipulation du Tuyau Flexible Haute Pression
75
7 Interruption de Travail
75
8 Nettoyage de L'appareil
76
Nettoyage Extérieur de L'appareil
77
Filtre D'aspiration
77
Filtre Haute Pression (Accessoire)
77
Nettoyage du Pistolet de Pulvérisation Airless
78
9 Maintenance
78
Maintenance Générale
78
Contrôles Minimaux Avant Toute Mise en Service
78
Contrôles à Intervalles Réguliers
78
Tuyau Flexible Haute Pression
78
10 Réparations Sur L'appareil
79
Poussoir de la Vanne D'aspiration
79
Vanne D'aspiration
79
Clapet de Refoulement
80
Vanne de Réglage de Pression
80
Remplacement du Cordon D'alimentation
81
Pièces D'usure Typiques
81
Schéma Électrique
82
Aide en cas de Pannes
83
11 Pièces de Rechange et Accessoires
85
Accessoires pour Super Finish 23 Select
85
Liste de Pièces de Rechange de SF 23 Select
90
Liste de Pièces de Rechange Filtre Haute Pression (Accessoires)
92
Liste de Pièces de Rechange du Chariot
92
Liste de Pièces de Rechange du Système D'aspiration
93
Liste de Pièces de Rechange du Récipient Supérieur
94
Liste de Pièces de Rechange du Récipient Supérieur Avec Topclean
94
Contrôle de L'appareil
95
Indication Importante de Responsabilité de Produit
95
Indication de Mise au Rebut
95
Déclaration de Garantie
95
Italiano
98
1 Norme DI Sicurezza Per Il Sistema DI Spruzzatura Airless
99
Punto DI Infiammabilità
99
Protezione Antideflagrante
99
Pericolo DI Esplosione E DI Incendio Durante la Spruzzatura in Presenza DI Fonti DI Accensione
99
Pericolo DI Lesioni Dovuto al Getto DI Materiale
99
Inserire la Sicura Dell'aerografo Per Evitare un Azionamento Involontario
99
Contraccolpo Dell'aerografo
99
Maschera Respiratoria Per la Protezione da Vapori DI Solvente
99
Prevenzione DI Malattie Professionali
99
Pressione DI Esercizio Massima
99
Tubo Flessibile Ad Alta Pressione
100
Cariche Elettrostatiche (Generazione DI Scintille O DI Fiamme)
100
Apparecchio Utilizzato in Cantieri Ed in Officine
100
Ventilazione Nei Lavori DI Spruzzatura in Ambienti Chiusi
100
Dispositivi DI Aspirazione
100
Messa a Terra Dell'oggetto da Rivestire
100
Pulizia Dell'apparecchio con Solvente
100
Pulizia Dell'apparecchio
100
Lavori O Riparazioni Sull'equipaggiamento Elettrico
100
Lavori Su Componenti Elettrici
101
Installazione Su un Terreno Non Piano
101
2 Panoramica Sull'impiego
101
Campo DI Applicazione
101
Materiali DI Copertura
101
Materiali DI Copertura con Pigmenti Aspigoli Taglienti
101
Filtraggio
102
3 Descrizione Dell'apparecchio
102
Metodo Airless
102
Funzionamento Dell'apparecchio
102
Figure Illustrative
103
Trasporto
103
Trasporto con un Veicolo
103
Dati Tecnici
104
4 Messa in Servizio
105
Apparecchio con Sistema DI Aspirazione
105
Apparecchio con Contenitore Superiore (5 Litri)
105
Tubo Flessibile Ad Alta Pressione Ed Aerografo
105
Allacciamento Alla Rete Elettrica
105
Presa DI Corrente Sull'apparecchio
106
(Non Presente in Tutti I Modelli)
106
Prima Messa in Servizio Rimozione Della Sostanza Conservante
106
Spurgo Dell'apparecchio (Sistema Idraulico) Se Il Rumore Della Valvola DI Entrata Non È Udibile
106
Messa in Funzione Dell'apparecchio con Materiale DI Copertura
106
5 Tecnica DI Spruzzatura
107
6 Uso del Tubo Flessibile Ad Alta Pressione
107
7 Interruzione del Lavoro
107
8 Pulizia Dell'apparecchio
108
Pulizia Dell'esterno Dell'apparecchio
109
Filtro DI Aspirazione
109
Filtro Ad Alta Pressione (Accessorio)
109
Pulizia Dell'aerografo Airless
110
9 Manutenzione
110
Manutenzione Generale
110
Controlli Regolari
110
Tubo Flessibile Ad Alta Pressione
110
10 Riparazione Dell'apparecchio
111
Pulsante Della Valvola DI Entrata
111
Valvola DI Entrata
111
Valvola DI Scarico
112
Valvola Regolatrice Della Pressione
112
Sostituire Il Cavo DI Alimentazione Elettrica
113
Tipici Componenti DI Usura
113
Schema Elettrico
114
Eliminazione DI Anomalie
115
11 Ricambi Ed Accessori
117
Accessori Per Super Finish 23 Select
117
Elenco Dei Ricambi Filtro Ad Alta Pressione (Accessorio)
124
Elenco Dei Ricambi Per Il Carrello
124
Elenco Dei Ricambi Per Il Sistema DI Aspirazione
125
Elenco Dei Ricambi Contenitore Superiore
126
Elenco Dei Ricambi Contenitore Superiore con Topclean
126
Publicité
WAGNER Super Finish 23 Select Mode D'emploi (112 pages)
Marque:
WAGNER
| Catégorie:
Pulvérisateurs de peinture
| Taille: 4.98 MB
Table des Matières
Deutsch
3
Table des Matières
3
Sicherheitsvorschriften für das Airless-Spritzen
4
Atemschutz zum Schutz vor Lösemitteldämpfen
4
Anwendungsübersicht
5
Einsatzgebiete
5
Beschichtungsstoffe
5
Gerätebeschreibung
6
Airless-Verfahren
6
Funktion des Gerätes
6
Erklärungsbild
7
Super Finish 21 Vertikal-Aufstellung mit Ansaugsystem
7
Super Finish 21 Horizontal-Aufstellung mit Oberbehälter
7
Super Finish 23 Vertikal-Aufstellung mit Ansaugsystem
8
Super Finish 23 Horizontal-Aufstellung mit Oberbehälter
8
Technische Daten
9
Gerät mit Oberbehälter (5 Liter)
9
Gerät mit Ansaugsystem
9
Inbetriebnahme
9
Transport
9
Transport IM Fahrzeug
9
Hochdruckschlauch und Spritzpistole
10
Anschluß an das Stromnetz
10
Bei Erstinbetriebnahme Reinigung von Konservierungsmittel
10
Gerät (Hydrauliksystem) Entlüften, wenn das Geräusch des Einlassventils nicht Hörbar ist
10
Gerät mit Beschichtungsstoff in Betrieb Nehmen
11
Steckdose am Gerät
11
Spritztechnik
11
Handhabung des Hochdruckschlauches
11
Arbeitsunterbrechung
12
Gerätereinigung (Ausserbetriebnahme)
12
Hochdruckfilter (Zubehör)
13
Gerätereinigung von Außen
13
Ansaugfilter
13
Reinigung der Airless-Spritzpistole
14
Hilfe bei Störungen
14
Mögliche Ursache
14
Wartung
16
Allgemeine Wartung
16
Hochdruckschlauch
16
Reparaturen am Gerät
16
Auslassventil
16
Druckregelventil
17
Entlastungsventil
17
Membrane Austauschen
18
Geräteanschlussleitung Austauschen
18
Schaltplan
19
Zubehör und Ersatzteile
20
Zubehör für Super Finish 21 und 23
20
Ersatzteilliste Gestell Super Finish 21
21
Ersatzteilbild Gestell Super Finish 21
21
Ersatzteilliste Wagen Super Finish 23
21
Ersatzteilbild Wagen Super Finish 23
21
Ersatzteilliste Ansaugsystem
21
Ersatzteilbild Ansaugsystem
21
Ersatzteilliste Oberbehälter 5 Liter
21
Ersatzteilliste Oberbehälter 20 Liter
22
Ersatzteilliste Pumpenkopf Super Finish 21 und 23
22
Ersatzteilliste Pumpen-Aggregat Super Finish 21 und 23
22
Spritzpistolen-Zubehör
24
Wartung und Reinigung von Airless-Hartmetall-Düsen
24
Düsenauswahl
24
Anhang
24
Airless-Düsen Tabelle
25
English
27
Safety Regulations for Airless Spraying
28
Flash Point
28
Explosion Protection
28
Suction Installations
29
Application
29
Coating Materials
29
Coating Materials with Sharp-Edged Additional Materials
30
General View of Application
29
Airless Process
30
Description of Unit
30
Functioning of the Unit
30
Explanatory Diagram
31
Technical Data
33
Starting Operation
33
Transport
33
Transport in Vehicle
33
Unit with Suction System
33
Unit with Upper Hopper (5 Litres)
33
Cleaning Preserving Agent When Starting-Up of Operation Initially
34
Connection to the Mains
34
High-Pressure Hose and Spray Gun
34
Sound of the Inlet Valve Is Not Audible
34
Ventilate Unit (Hydraulic System) if the
34
Socket on Unit
35
Spraying Technique
35
Starting Operation of Unit with Coating Material
35
Cleaning Unit (Shutting down Operation)
36
Interruption of Work
36
Cleaning Unit from Outside
37
High-Pressure Filter (Accessory)
37
Suction Filter
37
Cleaning Airless Spray Gun
38
Remedy in Case of Disturbance
38
General Servicing
40
High-Pressure Hose
40
Inlet Valve
40
Outlet Valve
40
Repairs on the Unit
40
Servicing
40
Pressure Regulating Valve
41
Relief Valve
41
Exchanging Diaphragm
42
Replace Unit Connection Line
42
Circuit Diagram
43
Accessories and Spare Parts
44
Accessories for Super Finish 21 and 23
44
Spare Parts Diagram Frame Super Finish 21
45
Spare Parts Diagram Suction System
45
Spare Parts Diagram Trolley Super Finish 23
45
Spare Parts List Frame Super Finish 21
45
Spare Parts List Suction System
45
Spare Parts List Trolley Super Finish 23
45
Spare Parts List Upper Hopper 20 Litres
46
Spare Parts List Upper Hopper 5 Litres
46
Appendix
48
Selection of Tip
48
Servicing and Cleaning of Airless Hard-Metal Tips
48
Spray Gun Accessories
48
Airless Tip Table
49
Français
51
Prescriptions de Sécurité pour la Projection Airless
52
Protection Antidéflagrante
52
Protection Respiratoire Contre les Vapeurs de Solvant
52
Travaux et Réparations Sur L'équipement Électrique
53
Domaines D'utilisation
53
Généralités D'utilisation
53
Produits de Revêtement
53
Description du Matériel
54
Fonctionnement du Matériel
54
Le ProcéDé Airless
54
Illustration du Matériel
55
Super Finish 21 Disposition Horizontale Avec Cuve de Gravité
55
Super Finish 21 Disposition Verticale Avec Système D'aspiration
55
Super Finish 23 Disposition Horizontale Avec Cuve de Gravité
56
Caractéristiques Techniques
57
Super Finish 23 Disposition Verticale Avec Système D'aspiration
56
Groupe Avec Cuve de Gravité (5 Litres)
57
Groupe Avec Système D'aspiration
57
Mise en Service
57
Transport
57
Branchement au Réseau Électrique
58
Flexible à Haute Pression et Pistolet
58
Nettoyage de Produits de Conservation à la Première Mise en Service
58
Purge D'air du Groupe (du Système Hydraulique) si le Bruit de la Vanne D'aspiration N'est Pas Audible
58
Manipulation du Flexible à Haute Pression
59
Mise en Service du Groupe Avec le Produit
59
Prise Électrique Sur le Groupe
59
Technique de Projection
59
Interruptions de Travail
60
Nettoyage du Groupe (Mise Hors Service)
60
Filtre D'aspiration
61
Filtre à Haute Pression (Accessoire)
61
Nettoyage Extérieur
61
Dépannage
62
Montage
62
Cause Possible
63
Nettoyage du Pistolet Airless
62
Entretien
64
Entretien Général
64
Flexible à Haute Pression
64
Réparations du Groupe
64
Vanne D'aspiration
64
Clapet de Refoulement
65
Vanne de Décharge
65
Vanne de Réglage de Pression
65
Remplacement de la Membrane
66
Remplacement du Cordon D'alimentation
66
Schéma Électrique
67
Accessoires et Pièces de Rechange
68
Accessoires pour Super Finish 21 et 23
68
Illustration des Pièces de Rechange Chariot Super Finish 23
69
Illustration des Pièces de Rechange Support Super Finish 21
69
Ersatzteilliste Wagen Super Finish
69
Illustration des Pièces de Rechange System D'aspiration
69
Illustration des Pièces de Rechange Système
69
Liste des Pièces de Rechange Support Super Finish 21
69
Liste des Pièces de Rechange Système D'aspiration
69
Liste des Pièces de Rechange Cuve de Gravité 5 Litres
70
Liste des Pièces de Rechange Groupe de Pompe Super Finish 21 et 23
70
Accessoires de Pistolets
72
Annexe
72
Choix des Buses
72
Entretien et Nettoyage de Buses Airless en Carbure
72
Italiano
75
Norme DI Sicurezza Per Il Sistema DI Spruzzatura Airless
76
Punto DI Infiammabilità
76
Protezione Antideflagrante
76
Inserire la Sicura Dell'aerografo Per Evitare un Azionamento Involontario
76
Contraccolpo Dell'aerografo
76
Lavori O Riparazioni Sull'equipaggiamento Elettrico
77
Campi DI Applicazione
77
Panoramica Sull'impiego
77
Descrizione Dell'apparecchio
78
Funzionamento Dell'apparecchio
78
Metodo Airless
78
Schema DI Spigazione
79
Super Finish 21 Installazione Verticale con Sistema DI Aspirazione
79
Super Finish 21 Posizione Orrizzontale con Contenitore Superiore
79
Super Finish 23 Installazione Verticale con Sistema DI Aspirazione
80
Super Finish 23 Posizione Orrizzontale con Contenitore Superiore
80
Dati Tecnici
81
Apparecchio con Contenitore Superiore (5 Litri)
81
Apparecchio con Sistema DI Aspirazione
81
Messa in Servizio
81
Trasporto
81
Allacciamento Alla Rete Elettrica
82
Prima Messa in Servizio: Rimozione Della Sostanza Conservante
82
Spurgo Dell'apparecchio (Sistema Idraulico) Se Il Rumore Della Valvola DI Entrata Non È Udibile
82
Tubo Flessibile Ad Alta Pressione Ed Aerografo
82
Messa in Funzione Dell'apparecchio con Materiale DI Copertura
83
Presa DI Corrente Sull'apparecchio
83
Tecnica DI Spruzzatura
83
Trattamento del Tubo Flessibile Ad Alta Pressione
83
Interruzione del Lavoro
84
Pulizia Dell'apparecchio (Messa Fuori Servizio)
84
Filtro Ad Alta Pressione (Accessorio)
85
Filtro DI Aspirazione
85
Pulizia Dell'esterno Dell'apparecchio
85
Eliminazione DI Anomalie
86
Misura Per Eliminare L'anomalia
86
Pulizia Dell'aerografo Airless
86
Manutenzione
88
Manutenzione Generale
88
Riparazione Dell'apparecchio
88
Tubo Flessibile Ad Alta Pressione
88
Valvola DI Entrata
88
Valvola DI Scarico
89
Valvola DI Sfiato
89
Valvola Regolatrice Della Pressione
89
Sostituzione del Cavo DI Alimentazione Elettrica Dell'apparecchio
90
Sostituzione Della Membrana
90
Schema Elettrico
91
Accessori E Ricambi
92
Accessori Per Super Finish 21 E 23
92
Elenco Dei Ricambi Per Il Telaio Super Finish 21
93
Schema Pezzi DI Ricambio Carrello Super Finish 23
93
Schema Pezzi DI Ricambio Sistema DI Aspirazione
93
Schema Pezzi DI Ricambio Telaio Super Finish 21
93
Accessori Dell'aerografo
96
Appendice
96
Manutenzione E Pulizia DI Ugelli Airless DI Metallo Duro
96
Scelta Dell'ugello
96
Illustration des Accessoires pour
98
Servicenetz Deutschland
102
Entsorgungshinweis
103
Garantieerklärung
103
Contrôle de L'appareil
107
Bulletin de Garantie
107
Prüfung des Gerätes
103
Wichtiger Hinweis zur Produkthaftung
103
Avvertenza Importante Sulla Responsabilità Civile del Produttore
109
Avvertenza Sullo Smaltimento
109
Controllo Dell'apparecchio
109
Dichiarazione DI Garanzia
109
European Service Network
112
WAGNER Super Finish 23 Select Mode D'emploi (108 pages)
Marque:
WAGNER
| Catégorie:
Pulvérisateurs de peinture
| Taille: 6.55 MB
Table des Matières
Deutsch
3
Table des Matières
3
Sicherheitsvorschriften für das Airless-Spritzen
4
Anwendungsübersicht
5
Einsatzgebiete
5
Beschichtungsstoffe
6
Gerätebeschreibung
6
Airless-Verfahren
6
Funktion des Gerätes
6
Erklärungsbild
7
Super Finish 21 - Vertikal-Aufstellung mit Ansaugsystem
7
Super Finish 21 - Horizontal-Aufstellung mit Oberbehälter
7
Super Finish 23 - Vertikal-Aufstellung mit Ansaugsystem
8
Super Finish 23 - Horizontal-Aufstellung mit Oberbehälter
8
Technische Daten
9
Transport
9
Super Finish
9
Gerät mit Ansaugsystem
9
Gerät mit Oberbehälter (5 Liter)
9
Inbetriebnahme
9
Gerät (Hydrauliksystem) Entlüften, wenn das Geräusch des Einlassventils nicht Hörbar ist
10
Anschluß an das Stromnetz
10
Bei Erstinbetriebnahme Reinigung von Konservierungsmittel
10
Hochdruckschlauch und Spritzpistole
10
Gerät mit Beschichtungsstoff in Betrieb Nehmen
11
Steckdose am Gerät
11
Spritztechnik
11
Handhabung des Hochdruckschlauches
11
Hochdruckschlauch
11
Arbeitsunterbrechung
12
Gerätereinigung (Außerbetriebnahme)
12
Gerätereinigung von Außen
13
Ansaugfilter
13
Hochdruckfilter (Zubehör)
13
Hilfe bei Störungen
14
Reinigung der Airless-Spritzpistole G
14
Wartung
16
Allgemeine Wartung
16
Hochdruckschlauch
16
Einlassventil
16
Montage
16
Reparaturen am Gerät
16
Auslassventil
17
Druckregelventil
17
Entlastungsventil
17
Membrane Austauschen
18
Geräteanschlussleitung Austauschen
18
Schaltplan
19
Zubehör für Super Finish 21 und
20
Ersatzteilliste Gestell
21
Zubehör und Ersatzteile
20
Ersatzteilbild Gestell Super Finish
21
Ersatzteilliste Wagen Super Finish
21
Ersatzteilbild Wagen
21
Ersatzteilliste Ansaugsystem
21
12.7 Ersatzteilbild Ansaugsystem
21
Ersatzteilliste Oberbehälter 5 Liter
22
Ersatzteilliste Oberbehälter 20 Liter
22
Ersatzteilliste Pumpenkopf Super Finish 21 und
22
Anhang
24
Düsenauswahl
24
Wartung und Reinigung von Airless-Hartmetall-Düsen
24
Spritzpistolen-Zubehör
24
Airless-Düsen Tabelle
25
English
27
Safety Regulations for Airless Spraying
28
Application
29
General View of Application
29
Airless Process
30
Coating Materials
30
Description of Unit
30
Functioning of the Unit
30
Explanatory Diagram
31
Technical Data
33
Starting Operation
33
Super Finish
33
Unit with Suction System
33
Unit with Upper Hopper (5 Litres)
33
Cleaning Preserving Agent When Starting-Up of Operation Initially
34
Connection to the Mains
34
High-Pressure Hose and Spray Gun
34
Ventilate Unit (Hydraulic System) if the Sound of the Inlet Valve Is Not Audible
34
Handling the High-Pressure Hose
35
High-Pressure Hose
35
Socket on Unit
35
Spraying Technique
35
Starting Operation of Unit with Coating Material
35
Cleaning Unit (Shutting down Operation)
36
Interruption of Work
36
Cleaning Unit from Outside
37
High-Pressure Filter (Accessory)
37
Suction Filter
37
Cleaning Airless Spray Gun G
38
Remedy in Case of Disturbance
38
General Servicing
40
High-Pressure Hose
40
Inlet Valve
40
Repairs on the Unit
40
Servicing
40
Outlet Valve
41
Pressure Regulating Valve
41
Relief Valve
41
Exchanging Diaphragm
42
Replace Unit Connection Line
42
Circuit Diagram
43
Accessories and Spare Parts
44
Accessories for Super Finish 21 and
44
Accessories Illustration
44
Spare Parts List Frame
45
Spare Parts Diagram Frame Super Finish
45
Spare Parts Diagram Suction System
45
Spare Parts List Trolley Super Finish
45
Spare Parts Diagram Trolley
45
Spare Parts List Suction System
45
Spare Parts List Pump Head Super Finish 21 and
46
Spare Parts List Upper Hopper 5 Litres
46
Appendix
48
Selection of Tip
48
Servicing and Cleaning of Airless Hard-Metal Tips
48
Spray Gun Accessories
48
Airless Tip Table
49
Français
51
Prescriptions de Sécurité pour la Projection Airless
52
Domaines D'utilisation
53
Généralités D'utilisation
53
Description du Matériel
54
Fonctionnement du Matériel
54
Le ProcéDé Airless
54
Produits de Revêtement
54
Illustration du Matériel
55
Super Finish 21 Disposition Horizontale Avec Cuve de Gravité
55
Super Finish 21 Disposition Verticale Avec Système D'aspiration
55
Super Finish 23 Disposition Horizontale Avec Cuve de Gravité
56
Super Finish 23 Disposition Verticale Avec Système D'aspiration
56
Caractéristiques Techniques
57
Groupe Avec Cuve de Gravité (5 Litres)
57
Groupe Avec Système D'aspiration
57
Mise en Service
57
Super Finish 21 et 23
57
Transport
57
Branchement au Réseau Électrique
58
Flexible à Haute Pression et Pistolet
58
Nettoyage de Produits de Conservation à la Première Mise en Service
58
Purge D'air du Groupe (du Système Hydraulique) si le Bruit de la Vanne D'aspiration N'est Pas Audible
58
Flexible à Haute Pression
59
Manipulation du Flexible à Haute Pression
59
Mise en Service du Groupe Avec le Produit
59
Prise Électrique Sur le Groupe
59
Technique de Projection
59
Interruptions de Travail
60
Nettoyage du Groupe (Mise Hors Service)
60
Filtre D'aspiration
61
Filtre à Haute Pression (Accessoire)
61
Nettoyage Extérieur
61
Dépannage
62
Nettoyage du Pistolet Airless G
62
Entretien
64
Entretien Général
64
Flexible à Haute Pression
64
Réparations du Groupe
64
Vanne D'aspiration
64
Clapet de Refoulement
65
Vanne de Décharge
65
Vanne de Réglage de Pression
65
Remplacement de la Membrane
66
Remplacement du Cordon D'alimentation
66
Schéma Électrique
67
Accessoires et Pièces de Rechange
68
Accessoires pour Super Finish 21 et
68
Illustration des Accessoires pour
68
Liste des Pièces de Rechange
69
Illustration des Pièces de Rechange Support Super Finish
69
Liste des Pièces de Rechange Chariot Super Finish
69
Illustration des Pièces de Rechange
69
Liste des Pièces de Rechange Système D'aspiration
69
Liste des Pièces de Rechange Cuve de Gravité 20 Litres
70
Liste des Pièces de Rechange Cuve de Gravité 5 Litres
70
Liste des Pièces de Rechange Tête de Pompe Super Finish 21 et
70
Accessoires de Pistolets
72
Annexe
72
Choix des Buses
72
Entretien et Nettoyage de Buses Airless en Carbure
72
Tableau des Buses Airless
73
Italiano
75
Norme DI Sicurezza Per Il Sistema DI Spruzzatura Airless
76
Campi DI Applicazione
77
Panoramica Sull'impiego
77
Descrizione Dell'apparecchio
78
Funzionamento Dell'apparecchio
78
Materiali DI Copertura
78
Metodo Airless
78
Schema DI Spigazione
79
Super Finish 21 Installazione Verticale con Sistema DI Aspirazione
79
Super Finish 21 Posizione Orrizzontale con Contenitore Superiore
79
Super Finish 23 Installazione Verticale con Sistema DI Aspirazione
80
Super Finish 23 Posizione Orrizzontale con Contenitore Superiore
80
Dati Tecnici
81
Apparecchio con Contenitore Superiore (5 Litri)
81
Apparecchio con Sistema DI Aspirazione
81
Messa in Servizio
81
Trasporto
81
Allacciamento Alla Rete Elettrica
82
Prima Messa in Servizio: Rimozione Della Sostanza Conservante
82
Spurgo Dell'apparecchio (Sistema Idraulico) Se Il Rumore Della Valvola DI Entrata Non È Udibile
82
Tubo Flessibile Ad Alta Pressione Ed Aerografo
82
Messa in Funzione Dell'apparecchio con Materiale DI Copertura
83
Presa DI Corrente Sull'apparecchio
83
Tecnica DI Spruzzatura
83
Trattamento del Tubo Flessibile Ad Alta Pressione
83
Tubo Flessibile Ad Alta Pressione
83
(Messa Fuori Servizio)
84
Interruzione del Lavoro
84
Pulizia Dell'apparecchio
84
Filtro Ad Alta Pressione (Accessorio)
85
Filtro DI Aspirazione
85
Pulizia Dell'esterno Dell'apparecchio
85
Eliminazione DI Anomalie
86
Pulizia Dell'aerografo G 12 Airless
86
Manutenzione
88
Manutenzione Generale
88
Riparazione Dell'apparecchio
88
Tubo Flessibile Ad Alta Pressione
88
Valvola DI Entrata
88
Valvola DI Scarico
89
Valvola DI Sfiato
89
Valvola Regolatrice Della Pressione
89
Sostituzione del Cavo DI Alimentazione Elettrica Dell'apparecchio
90
Sostituzione Della Membrana
90
Schema Elettrico
91
Accessori Per Super Finish 21 E
92
Elenco Dei Ricambi Per Il Telaio
93
Schema Pezzi DI Ricambio Sistema DI Aspirazione
93
Schema Pezzi DI Ricambio Telaio Super Finish
93
Super Finish 21
93
Accessori Dell'aerografo
96
Appendice
96
Manutenzione E Pulizia DI Ugelli Airless DI Metallo Duro
96
Scelta Dell'ugello
96
Tabella Degli Ugelli Airless
97
Punti Vendita Ed Assistenza Technica
102
Le Service Clientele
103
Garantieerklärung
106
Bulletin de Garantie
107
Avvertenza Importante Sulla Responsabilità Civile del Produttore
107
Dichiarazione DI Garanzia
107
Konformitätserklärung
108
Declaration of Conformity
108
Déclaration de Conformité
108
CE Dichiarazione DI Conformità
108
Publicité
WAGNER Super Finish 23 Select Mode D'emploi (10 pages)
Marque:
WAGNER
| Catégorie:
Pulvérisateurs de peinture
| Taille: 0.78 MB
Table des Matières
Accessoires et Pièces de Rechange
2
Liste des Pièces de Rechange Support Super Finish
3
Illustration des Pièces de Rechange
3
D'aspiration
3
Liste des Pièces de Rechange Cuve de Gravité 5 Litres
4
European Service Network
10
Publicité
Produits Connexes
WAGNER SUPER FINISH 23 PRO
WAGNER Finish 230 AC Compact
WAGNER SUPER FINISH 23 CR
WAGNER 2334115
WAGNER 2334116
WAGNER 2334120
WAGNER 2334119
WAGNER 2322199
WAGNER 2316090
WAGNER 2361540
WAGNER Catégories
Pulvérisateurs de peinture
Équipement de construction
Outils électroportatifs
Pompes
Outils
Plus Manuels WAGNER
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL