Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

Operating Guide
Manuel d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
Manual de funcionamiento
Guida all'uso
Gebrauchsanweisung
PBC19-10765
Bark Control Collar
Collier anti-aboiements
Antiblafhalsband
Collar antiladridos
Collare antiabbaio
Anti-Bellhalsband
Please read this entire guide before beginning
Veuillez lire ce manuel en entier avant de commencer
Gelieve deze gids volledig door te lezey voordat u begint
Por favor, este manual lea completo antes de empazar
Si prega di leggere attentamente la guida al uso prima di utilizzare il collare
Bitte lesen Sie die gesamte Betriebsanleitung vor dem Trainingsbeginn

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Petsafe PBC19-10765

  • Page 1 Operating Guide Manuel d’utilisation Gebruiksaanwijzing Manual de funcionamiento Guida all’uso Gebrauchsanweisung PBC19-10765 Bark Control Collar Collier anti-aboiements Antiblafhalsband Collar antiladridos Collare antiabbaio Anti-Bellhalsband Please read this entire guide before beginning Veuillez lire ce manuel en entier avant de commencer Gelieve deze gids volledig door te lezey voordat u begint...
  • Page 2: Important Safety Information

    If so, you may relax some of these precautions. It is important to continue daily checks of the contact area. If redness or sores are found, discontinue use until the skin has fully healed. www.petsafe.net...
  • Page 3: Table Des Matières

    To get the most protection out of your warranty, please register your product within 30 days at www.petsafe.net. By registering and keeping your receipt, you will enjoy the product’s full warranty and, should you ever need to call the Customer Care Centre, we will be able to help you faster.
  • Page 4: Components

    Components PetSafe ® Bark Control Collar Battery (PetSafe RFA-67D-11) ® Operating Guide Features • 6 levels of static correction, automatically adjusts to your dog’s temperament starting at the lowest level • Waterproof • Low Battery Indicator Light www.petsafe.net...
  • Page 5: How The Petsafe Bark Control Collar Works

    How the PetSafe Bark Control Collar Works ® Effective pet training requires consistency. The PetSafe ® Bark Control Collar automatically and consistently corrects excessive barking in dogs. When the vibration of your dog’s bark triggers the sensor probe, a static correction is administered through the contact points.
  • Page 6: Fit The Bark Control Collar

    Bark Control Collar. CAUTION You should not make the collar any more tight than is required for good contact. A collar that is too tight will increase the risk of pressure necrosis in the contact area. www.petsafe.net...
  • Page 7: Care And Cleaning

    • Do not attach a lead to the collar. This can result in pulling the Contact Points too tightly against your pet’s neck. Attach a lead to a separate, non-metallic collar or harness, making sure the extra collar does not put pressure on the Contact Points. www.petsafe.net...
  • Page 8: To Insert And Remove The Battery

    (RFA-67D-11) can be found through our Customer Care Centre and at many retailers. For a listing of Customer Care Centre telephone numbers or a retailer near you, visit our website at www.petsafe.net. Battery Life Average battery life is 3 to 6 months, depending on how often your dog barks.
  • Page 9: What To Expect During Use Of The Bark Control Collar

    Bark Control Collar, he may resume barking and his learning would suffer a setback. Regular Maintenance • Check Contact Points for tightness weekly. Note: Do not adjust the factory preset Sensor Probe. • Clean Contact Points weekly. • Check your dog’s neck for irritation and wash neck weekly. www.petsafe.net...
  • Page 10: To Test The Bark Control Collar

    Accessories To purchase additional accessories for your PetSafe ® Bark Control Collar, visit our website at www.petsafe.net to locate a retailer near you and for a listing of Customer Care Centre telephone numbers in your area. Component Part Number Battery - two pack...
  • Page 11: Frequently Asked Questions

    • No. This can result in pulling the Contact Points to the Bark Control too tightly against your pet’s neck. Attach a lead to a Collar? separate, non-metallic collar, making sure the extra collar does not put pressure on the Contact Points. www.petsafe.net...
  • Page 12: Troubleshooting

    After battery removal, the Bark Control Collar retains some stored energy and may activate 2 or 3 additional times. To completely discharge the Bark Control Collar, slide the Sensor Probe across a table or hard surface several times, until the Bark Control Collar stops beeping. www.petsafe.net...
  • Page 13: Battery Disposal

    This product is in compliance with the provisions of the EMC and LV directives. The Declaration of Conformity can be found at: www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php Canada Canadian Compliance Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference and (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
  • Page 14: Terms Of Use And Limitation Of Liability

    Corporation reserves the right to change the terms, conditions and notices governing this Product from time to time. If such changes have been notifi ed to you prior to your use of this Product, they shall be binding on you as if incorporated herein. www.petsafe.net...
  • Page 15 Après un certain temps, il se peut que votre chien tolère très bien le collier. Si c’est le cas, certaines précautions peuvent être assouplies. Il est important de continuer à contrôler les zones de contact. En cas de rougeur ou de plaie, arrêtez d’utiliser le collier jusqu’à la guérison complète de la peau. www.petsafe.net...
  • Page 16 Pour bénéfi cier pleinement de votre garantie, veuillez enregistrer votre article dans les 30 jours sur le site www.petsafe.net. Grâce à cet enregistrement et en conservant le reçu, votre produit sera totalement couvert par notre garantie et si vous deviez contacter notre service clientèle, nous pourrions vous aider plus rapidement.
  • Page 17: Contenu Du Kit

    Contenu du kit Collier anti-aboiements de PetSafe ® Pile (PetSafe ® RFA-67D-11) Manuel d’utilisation Caractéristiques • 6 degrés de correction statique se réglant automatiquement selon le tempérament du chien en commençant par le niveau le plus faible • Étanche • Voyant de pile faible...
  • Page 18: Fonctionnement Du Collier Anti-Aboiements De Petsafe

    Fonctionnement du collier anti-aboiements de PetSafe ® Un dressage effi cace requiert de la cohérence. Le collier anti-aboiements PetSafe ® corrige de manière automatique et cohérente les aboiements excessifs de votre chien. Lorsque les vibrations des aboiements déclenchent le palpeur, une correction statique est administrée par les contacteurs.
  • Page 19: Ajustement Du Collier Anti-Aboiements

    à mesure que votre chien s’habitue à le porter. ATTENTION Assurez-vous de ne pas serrer le collier de manière excessive. Un collier trop serré accroît le risque de nécrose cutanée dans la zone de contact du collier. www.petsafe.net...
  • Page 20 • N’attachez pas de laisse au collier. Les contacteurs risqueraient alors d’exercer une pression trop forte sur le cou de votre animal. Attachez une laisse à un collier ou un harnais non métallique distinct en vérifi ant que le collier supplémentaire n’exerce aucune pression sur les contacteurs. www.petsafe.net...
  • Page 21: Insertion Et Retrait De La Pile

    AVERTISSEMENT N'essayez PAS de couper ni d'ouvrir la pile. Veillez à respecter la réglementation sur la mise au rebut des piles usagées. Vous trouverez une pile de rechange PetSafe ® (RFA-67D-11) auprès de notre Service clientèle et de nombreux revendeurs. Pour connaître les numéros de téléphone du Service clientèle ou d’un revendeur près de chez vous, visitez notre site...
  • Page 22: À Quoi Faut-Il S'attendre Lors De L'utilisation Du Collier Anti-Aboiements

    Faites glisser le palpeur sur une surface rugueuse sur au moins 25 cm. Le collier anti-aboiements devrait émettre un bip. Dans le cas contraire, voyez le paragraphe «Le collier antiaboiements n’émet pas de bip» dans la section Dépannage et passez à la deuxième étape. www.petsafe.net...
  • Page 23: Accessoires

    Pour commander des accessoires supplémentaires pour votre collier anti-aboiements de ® PetSafe , visitez notre site www.petsafe.net pour trouver un revendeur près de chez vous et pour consulter la liste des numéros de téléphone de notre Service clientèle. Composant Référence Pile - deux pièces...
  • Page 24: Dépannage

    Après le retrait de la pile, le collier anti-aboiements contient de l’énergie accumulée et peut s’activer 2 ou 3 fois. Pour le décharger complètement, faites glisser le palpeur sur une table ou une surface rugueuse plusieurs fois jusqu’à ce qu’il n’émette plus de bips. www.petsafe.net...
  • Page 25: Élimination Des Batteries Usagées

    Si cela n'est pas possible, veuillez contacter le Service clientèle pour plus d'informations. Pour connaître les numéros de téléphone du Service clientèle, visitez notre site Internet www.petsafe.net. Conformité Cet équipement a été testé et il est conforme à la directive européenne applicable à la compatibilité...
  • Page 26: Conditions D'utilisation Et Limite De Responsabilité

    Corporation se réserve le droit de modifi er les termes, les conditions et les consignes d'utilisation applicables à ce produit. Si de telles modifi cations vous ont été communiquées avant que vous n'utilisiez ce produit, elles ont une valeur contractuelle et s'appliquent comme si elles faisaient partie du présent document. www.petsafe.net...
  • Page 27: Belangrijke Veiligheidsinformatie

    Als dit het geval is, kunt u deze voorzorgen wat minder streng toepassen. Het is belangrijk dat het contactgebied dagelijks gecontroleerd blijft worden. Als roodheid of wondjes gevonden worden, staak dan het gebruik tot de huid volledig genezen is. www.petsafe.net...
  • Page 28 Om optimaal van uw garantie te kunnen genieten, verzoeken wij u uw product binnen 30 dagen te registreren via www.petsafe.net. Door deze registratie, samen met het bewaren van uw aankoopbewijs, zult u kunnen genieten van de volledige garantie en zullen wij u, wanneer u het nodig acht contact op te nemen met de klantenservice sneller kunnen helpen.
  • Page 29: Onderdelen

    Onderdelen PetSafe ® antiblafhalsband Batterij (PetSafe ® RFA-67D-11) Gebruiksaanwijzing Kenmerken • 6 niveaus van statische correctie die automatisch worden aangepast aan het temperament van uw hond, beginnend bij het laagste niveau • Waterdicht • Indicatorlampje voor lege batterij www.petsafe.net...
  • Page 30: Hoe Werkt De Petsafe Antiblafhalsband

    Hoe werkt de PetSafe antiblafhalsband ® Effectieve training van huisdieren vereist consistentie. De PetSafe ® antiblafhalsband corrigeert automatisch en consistent overmatig blaffen bij honden. Wanneer de vibratie van het blaffen van uw hond de sensorsonde triggert, wordt een statische correctie toegediend door de contactpunten. De...
  • Page 31: Pasklaar Maken Van De Antiblafhalsband

    VOORZICHTIG De halsband mag niet strakker dan nodig gemaakt worden voor een goed contact. Bij een halsband die te strak zit wordt het risico op druknecrose in het contactgebied groter. www.petsafe.net...
  • Page 32: Onderhoud En Schoonmaak

    • Bevestig geen lijn aan de halsband. Hierdoor zouden de contactpunten te strak tegen de hals aan kunnen komen. Bevestig de lijn aan een aparte, niet-metalen halsband of tuigje, en zorg ervoor dat deze halsband geen extra druk op de contactpunten geeft. www.petsafe.net...
  • Page 33: Batterij Plaatsen En Verwijderen

    Probeer NIET in de batterij te snijden of deze te openen. Zorg ervoor dat u de lege batterij op de juiste wijze verwerkt.. ® Een vervangende PetSafe batterij (RFA-67D-11) kan via de klantenservice en bij veel verkooppunten worden aangeschaft. Voor een lijst van telefoonnummers van de klantenservice of een verkooppunt bij u in de buurt, bezoekt u onze website: www.petsafe.net.
  • Page 34: Wat Kunt U Verwachten Tijdens Gebruik Van De Antiblafhalsband

    U dient in elke situatie waarin u verwacht dat de hond rustig zal zijn, de antiblafhalsband om te doen bij uw hond. Als uw hond de antiblafhalsband niet draagt, kan hij opnieuw beginnen met blaffen en maakt het leerproces een stap achteruit. www.petsafe.net...
  • Page 35: Regulier Onderhoud

    Accessoires ® Om extra accessoires te kopen voor uw PetSafe antiblafhalsband, bezoekt u onze website: www.petsafe.net om een verkooppunt in de buurt te vinden of voor een lijst van telefoonnummers van de klantenservice in uw regio. Onderdeel Bestelnummer Verpakking met 2 batterijen...
  • Page 36: Veel Gestelde Vragen

    • Nee. Dit kan ertoe leiden dat de contactpunten te strak tegen de nek van uw huisdier worden de antiblafhalsband getrokken. Bevestig een riem aan een aparte, niet- worden bevestigd? metalen halsband of tuig, waarbij de extra halsband geen druk mag uitoefenen op de contactpunten. www.petsafe.net...
  • Page 37: Probleemoplossing

    2 of 3 keer geactiveerd kan worden. Om de antiblafhalsband volledig te ontladen, moet u de sensor meerdere keren over een tafel of hard oppervlak schuiven, totdat antiblafhalsband stopt met piepen www.petsafe.net...
  • Page 38: Afvoer Van Batterijen

    Als dit niet mogelijk is, neem dan contact op met de klantenservice voor verdere informatie. Voor een lijst van telefoonnummers van de klantenservice bezoekt u onze website op www.petsafe.net Conformiteit Deze apparatuur is getest en voldoet aan relevante EU-richtlijn voor Elektromagnetische compatibiliteit en lage spanning.
  • Page 39: Gebruiksvoorwaarden En Beperking Van Aansprakelijkheid

    Radio Systems Corporation behoudt zich het recht voor om de voorwaarden, condities en opmerkingen waaronder dit Product wordt aangeboden, te wijzigen. Indien dergelijke wijzigingen aan u zijn gecommuniceerd voor gebruik van het product, zijn deze bindend als hierin opgenomen. www.petsafe.net...
  • Page 40: Información De Seguridad Importante

    Es posible que, tras cierto tiempo, su mascota tolere bien su collar, en cuyo caso, podría no seguir estrictamente algunas de estas precauciones. Es importante que continúe controlando diariamente la zona de contacto. Si observa enrojecimiento o irritación, deje de utilizar el collar hasta que la piel haya sanado completamente. www.petsafe.net...
  • Page 41 Para obtener la mayor protección de su garantía, por favor registre su producto dentro de los 30 días posteriores a la compra en www.petsafe.net. Al registrarse, disfrutará de la garantía plena del producto y si tuviera necesidad de contactar con el Centro de atención al cliente, podremos ayudarle con mayor ®...
  • Page 42: Componentes

    Componentes Collar antiladridos de PetSafe ® Batería (PetSafe RFA-67D-11) ® Manual de funcionamiento Características • 6 niveles de corrección estática, se ajusta al temperamento de su perro automáticamente, comenzando en el nivel más bajo • Hermético • Luz indicadora de batería con poca carga...
  • Page 43: Cómo Funciona El Collar Antiladridos De Petsafe

    Cómo funciona el collar antiladridos de PetSafe ® El adiestramiento efectivo de las mascotas requiere consistencia. El collar antiladridos PetSafe corrige de forma automática y consistente los ladridos ® excesivos de los perros. Cuando la vibración de los ladridos del perro activa la sonda del sensor, se administra una estimulación estática a través de los...
  • Page 44: Ajuste Del Collar Antiladridos

    ATENCIÓN No debe ajustar el collar más de lo necesario para que haga buen contacto. Un collar demasiado apretado puede aumentar el riesgo de necrosis por presión en la zona de contacto. www.petsafe.net...
  • Page 45: Cuidado Y Limpieza

    • No enganche una correa al collar. De lo contrario, podría hacer que los puntos de contacto ejercieran demasiada presión contra el cuello de su perro. Enganche la correa a otro collar no metálico o a un arnés, asegurándose de que ese otro collar no ejerza presión sobre los puntos de contacto www.petsafe.net...
  • Page 46: Para Insertar Y Retirar La Batería

    Nota: No instale la batería mientras que su mascota tenga puesto el collar antiladridos. ® Este collar antiladridos utiliza una batería sustituible (RFA-67D-11) de PetSafe Esta batería está diseñada para facilitar su sustitución y aumentar la protección contra el agua.
  • Page 47: Qué Se Puede Esperar Durante El Uso Del Collar Antiladridos

    Debe colocar el collar antiladridos a su perro en cada situación en que espere que esté callado. Si su perro no lleva puesto el collar antiladridos, puede volver a ponerse a ladrar y su adiestramiento sufrirá un retroceso. www.petsafe.net...
  • Page 48: Mantenimiento Periódico

    Accesorios ® Para comprar accesorios adicionales para su collar antiladridos de PetSafe visite nuestro sitio web en www.petsafe.net para encontrar una tienda minorista próxima y un listado de los números de teléfono del Centro de atención al cliente en su zona.
  • Page 49: Preguntas Frecuentes

    Fije una correa a un collar o antiladridos? arnés separado, no metálico, y asegúrese de que el collar adicional no ejerza presión sobre los puntos de contacto. www.petsafe.net...
  • Page 50: Resolución De Problemas

    2 ó 3 veces adicionales. Para descargar completamente el collar antiladridos, deslice la sonda sensora por encima de una mesa o una superfi cie áspera, varias veces, hasta que el collar antiladridos detenga sus pitidos. www.petsafe.net...
  • Page 51: Eliminación De Las Baterías

    Si esto no es posible, contacte con el Centro de atención al cliente para más información. Para obtener un listado de los números de teléfono de los Centros de atención al cliente visite nuestro sitio web en www.petsafe.net. Conformidad Este equipo ha sido sometido a pruebas y ha demostrado cumplir con las principales normas de compatibilidad electromagnética y de bajo voltaje de la UE.
  • Page 52: Condiciones De Uso Y Limitación De Responsabilidad

    Producto se ofrece. Si dichos cambios le han sido notifi cados antes de usar este Producto, serán vinculantes para usted del mismo modo que si estuvieran incluidos en este documento. www.petsafe.net...
  • Page 53 è possibile ignorare alcune di queste norme precauzionali. È comunque importante continuare a controllare quotidianamente la zona di contatto. Se si notano arrossamenti o escoriazioni, interrompere l’uso fi no a completa guarigione della cute. www.petsafe.net...
  • Page 54 La registrazione e la conservazione della ricevuta consentono di usufruire della completa garanzia sul prodotto e di ottenere un'assistenza più rapida dal Centro di assistenza clienti in caso di necessità. Quello che più conta è che PetSafe ® impegna a non divulgare né a vendere a nessuno i preziosi dati personali dei propri clienti.
  • Page 55: Componenti

    Componenti Collare antiabbaio di PetSafe ® Batteria (PetSafe RFA-67D-11) ® Guida all’uso Caratteristiche • 6 livelli di correzione statica, si adatta automaticamente al temperamento del vostro cane, partendo dal livello più basso • Impermeabile • Indicatore di batteria scanica www.petsafe.net...
  • Page 56: Come Funziona Il Collare Antiabbaio Di Petsafe

    Come funziona il collare antiabbaio deluxe di PetSafe ® Perché l’addestramento sugli animali sia effi cace è necessaria la costanza. Il collare antiabbaio PetSafe ® corregge automaticamente e costantemente l’eccessivo abbaio dei cani. Quando la vibrazione dell’abbaiare del cane attiva la sonda del sensore, viene erogata una correzione statica attraverso i punti di contatto.
  • Page 57: Come Mettere Il Collare Antiabbaio

    ATTENZIONE Non tenere il collare più stretto del necessario per avere un buon contatto. Un collare troppo stretto aumenta il rischio di necrosi da pressione nell’area di contatto. www.petsafe.net...
  • Page 58: Puliza E Manutenzione

    • Non agganciare un guinzaglio al collare per evitare di premere troppo i punti di contatto contro il collo. Agganciarlo a un collare o fi nimento separato non metallico facendo in modo che non prema sui punti di contatto. www.petsafe.net...
  • Page 59: Per Inserire E Rimuovere La Batteria

    (RFA-67D-11) di ricambio. Per un elenco di numeri di telefono dei Centri di assistenza clienti o del rivenditore più vicino, visitare il nostro sito web all’indirizzo www.petsafe.net. Autonomia della batteria La durata media di una batteria va dai 3 ai 6 mesi, a seconda della frequenza dei latrati del cane.
  • Page 60: Indicatore Di Batteria Scarica

    In questo caso, restare coerenti e non modifi care l’uso del collare antiabbaio. È necessario collocare il collare antiabbaio al cane ogni volta che si vuole che resti calmo. Se il cane non indossa il collare antiabbaio, è possibile che riprenda ad abbaiare, facendo un passo indietro nell’apprendimento. www.petsafe.net...
  • Page 61: Manutenzione Periodica

    Accessori ® Per acquistare accessori aggiuntivi per il collare antiabbaio di PetSafe , visitare il nostro sito Web all’indirizzo www.petsafe.net, per trovare informazioni sul rivenditore più vicino o sui numeri del Centro di assistenza clienti della propria area.
  • Page 62: Domande Frequenti

    • No. Per evitare che possa comprimere eccessivamente i guinzaglio al collare punti di contatto sul collo del cane. Fissare il guinzaglio antiabbaio? ad un collare separato, non metallico, verifi cando che non eserciti pressione sui punti di contatto. www.petsafe.net...
  • Page 63: Individuazione E Risoluzione Dei Guasti

    2 o 3 volte. Per scaricare completamente il collare antiabbio, far scorrere più volte la sonda sensore su una tavola o altra superfi cie dura fi no a quando il collare antiabbio smetterà di suonare. www.petsafe.net...
  • Page 64: Smaltimento Delle Batterie

    Il prodotto è conforme a quanto previsto dalle direttive EMC e LV. La dichiarazione di conformità è pubblicata sulla pagina Web www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php Australia Il dispositivo è conforme ai requisiti EMC in vigore specifi cati dalla ACMA (Australian Communications and Media Authority).
  • Page 65: Limitazione Di Responsabilità E Condizioni Di Utilizzo

    Corporation si riserva il diritto di modifi care nel tempo i termini, le condizioni e gli avvisi che regolano il prodotto. Se tali modifi che sono state notifi cate all'utente prima dell'utilizzo del prodotto, sono da considerarsi vincolanti come se fossero incorporate al presente documento. www.petsafe.net...
  • Page 66: Wichtige Sicherheitsinformationen

    Ist das der Fall, können Sie einige dieser Vorsichtsmaßnahmen etwas weniger strikt einhalten. Es ist wichtig, den Kontaktbereich weiterhin täglich zu prüfen. Wenn Sie Röte oder Wundstellen vorfi nden, die Verwendung absetzen, bis die Haut vollständig geheilt is www.petsafe.net...
  • Page 67 Um den größten Schutz für Ihre Garantie zu erhalten, registrieren Sie bitte Ihr Produkt innerhalb von 30 Tagen auf www.petsafe.net. Wenn Sie registrieren und Ihre Quittung behalten, können Sie die volle Garantieleistung für das Produkt in Anspruch nehmen und sollten Sie die Kundenbetreuung je kontaktieren müssen, können wir Ihnen viel schneller helfen.
  • Page 68: Bauteile

    Bauteile PetSafe ® Anti-Bell-Halsband Batterie (PetSafe RFA-67D-11) ® Gebrauchsanweisung Funktionen • Statischer Stromreiz in 6 Stufen, passt sich automatisch dem Temperament Ihres Hundes an und beginnt auf der niedrigsten Stufe • Wasserdicht • Batterieladeanzeige www.petsafe.net...
  • Page 69: So Funktioniert Das Petsafe Anti-Bell-Halsbands

    So funktioniert das PetSafe ® Anti-Bell-Halsband Für effektives Training von Haustieren ist Konsistenz notwendig. Das Anti- Bell-Halsband von PetSafe ® korrigiert übermäßiges Bellen bei Hunden automatisch und konsistent. Wenn die Vibration des Bellens von Ihrem Hund die Fühlersonde auslöst, wird eine statische Korrektur über die Kontaktpunkte abgegeben.
  • Page 70: Anpassen Des Anti-Bell-Halsbands

    Prüfen Sie die Passform nochmal, wenn sich Ihr Hund an das Anti-Bell-Halsband gewöhnt hat. VORSICHT Sie sollten das Halsband nie enger ziehen, als für den guten Kontakt erforderlich ist. Ein Halsband, das zu fest ist, erhöht das Risiko einer Drucknekrose im Kontaktbereich. www.petsafe.net...
  • Page 71: Pflege Und Reinigung

    • Befestigen Sie keine Leine an dem Halsband. Dies kann dazu führen, dass die Kontaktstifte zu fest an den Hals Ihres Hundes gedrückt werden. Befestigen Sie eine Leine an einem separaten, nicht metallischen Halsband oder Geschirr und achten Sie darauf, dass das zusätzliche Halsband keinen Druck auf die Kontaktstifte ausübt. www.petsafe.net...
  • Page 72: Einsetzen Und Herausnehmen Der Batterie

    NICHT versuchen die Batterie aufzuschneiden oder aufzubrechen. Die verbrauchte Batterie unbedingt ordnungsgemäß entsorgen ® Eine PetSafe -Ersatzbatterie (RFA-67D-11) ist bei unserem Kundendienst und vielen Einzelhändlern erhältlich. Für eine Liste der Telefonnummern von Kundenbetreuungszentren und Einzelhändlern besuchen Sie bitte unsere Website auf www.petsafe.net.
  • Page 73: Verwendung Des Anti-Bell-Halsbands

    • Prüfen Sie die Kontaktpunkte wöchentlich auf enges Anliegen. Hinweis: Stellen Sie die werkseitig voreingestellte Sensor nicht ein. • Reinigen sie die Kontaktpunkte wöchentlich. • Prüfen Sie den Hals Ihres Hunds auf Reizungen und waschen Sie den Nacken wöchentlich. www.petsafe.net...
  • Page 74: Testen Des Anti-Bell-Halsbands

    Um weiteres Zubehör für Ihren PetSafe Anti-Bell-Halsband zu kaufen, um einen Einzelhandel in Ihrer Nähe zu fi nden sowie für eine Liste der Telefonnummern von Kundendienstzentren in Ihrer Gegend besuchen Sie unsere Website auf www.petsafe.net Bauteile Artikelnummer Batterie - Zweierpackung...
  • Page 75: Häufi G Gestellte Fragen

    • Nein. Das könnte zurfolge haben, dass die Anti-Bell-Halsband Kontaktpunkte zu fest gegen den Hals Ihres Haustiers befestigen? gezogen werden. Befestigen Sie eine Leine an einem separaten, nicht-metallischen Halsband oder Gurt und achten Sie darauf, dass das extra Halsband keinen Druck auf die Kontaktpunkte ausübt. www.petsafe.net...
  • Page 76: Fehlerbehebung

    Nach dem Entnehmen der Batterie bleibt im Anti-Bell-Halsband etwas Strom gespeichert und kann zwei oder drei zusätzliche Stromreize auslösen. Um das Anti-Bell-Halsband vollständig zu entladen, ziehen Sie den Sensor mehrfach über einen Tisch oder eine raue Oberfl äche, bis das Anti-Bell-Halsband nicht mehr piept. www.petsafe.net...
  • Page 77: Batterieentsorgung

    Corporation genehmigt wurden, könnten die Autorisierung des Benutzers die Ausrüstung zu betreiben annullieren und die Garantie ungültig machen. Dieses Produkt ist mit den Vorkehrungen der EMC- und LV-Direktiven konform. Die Konformitätserklärung fi nden Sie unter: www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php Australien Dieses Gerät entspricht den EMC Bedingungen, spezifi ziert durch ACMA (Australian Communications und Media Authority).
  • Page 78: Verwendungsbedingungen Und Haftungsbeschränkung

    Corporation behält sich das Recht vor, die Bedingungen und Hinweise unter denen dieses Produkt angeboten wird, zu ändern. Wenn Sie über solche Änderungen vor der Verwendung dieses Produkt informiert wurden, sind diese für Sie bindend als wären sie hierin eingeschlossen. www.petsafe.net...
  • Page 80 Radio Systems Corporation ® 10427 Electric Avenue Knoxville, TN 37932 USA (865) 777-5404 www.petsafe.net 400-1169-19 ©2010 Radio Systems Corporation...

Table des Matières