Sommaire des Matières pour Ferroli BLUEHELIX PRO RRT 28 C
Page 1
BLUEHELIX PRO RRT 28 C INSTRUCTIONS D'UTILISATION, D'INSTALLATION ET D'ENTRETIEN (FR) - - INSTRUCTIONS D'UTILISATION, D'INSTALLATION ET D'ENTRETIEN (BE) - AANWIJZINGEN VOOR GEBRUIK, INSTALLATIE EN ONDERHOUD (BE)
Page 2
BLUEHELIX PRO RRT 28 C • Lire attentivement les avertissements repris dans le présent • Pour garantir le bon fonctionnement de l'appareil, il est indi- manuel d'instructions fournissant des indications importantes spensable de faire effectuer un entretien périodique par un pro- pour la sécurité...
1.1 Introduction Cher Client, BLUEHELIX PRO RRT 28 C Cet appareil est un générateur thermique avec échangeur en acier inoxydable pour la production d'eau chaude sanitaire intégrée, à prémélange à condensation ; il offre un haut rendement et de faibles émissions ;...
BLUEHELIX PRO RRT 28 C Confort La demande Confort (rétablissement de la température intérieure de la chaudière) est signalée par le clignotement du symbole Confort. L'afficheur (rep. 12 - fig. 1) visualise la température actuelle de l'eau contenue dans la chaudière.
BLUEHELIX PRO RRT 28 C Au moment où l'on éteint la chaudière, la carte électro- nique reste encore sous tension. Le fonctionnement eau sanitaire et chauffage est désactivé. Le système antigel reste actif. Pour rallumer la chaudière, appuyer à nouveau sur la touche hiver/été/off (rep. 7 - fig. 1).
BLUEHELIX PRO RRT 28 C Réglage de la température d'eau chaude sanitaire Appuyer sur les touches sanitaire (rep. 1 et 2 - fig. 1) pour régler la température entre 40°C (minimum) et 55°C (maximum). En cas de puisages peu impor- tants et/ou de température...
BLUEHELIX PRO RRT 28 C Appuyer de nouveau sur la touche reset (rep. 6 - fig. 1) pendant 5 secondes pour quitter le menu « Température évo- lutive ». Si la température ambiante est inférieure à la valeur désirée, il est conseillé de définir une courbe supérieure et vice versa.
BLUEHELIX PRO RRT 28 C Réglage de la pression hydraulique de l'installation Afin d'éviter les retours de l'eau de chauffage dans le réseau d'eau potable, la fonction disconnexion (norme NFP 43011) au dispositif de remplissage de la chaudière est incorporée dans l'appareil.
BLUEHELIX PRO RRT 28 C 2. Installation 2.1 Dispositions générales L'INSTALLATION DE LA CHAUDIÈRE DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR UN PROFESSIONNEL QUALIFIÉ CONFOR- MÉMENT AUX TEXTES RÉGLEMENTAIRES ET RÈGLES DE L'ART EN VIGUEUR ET AUX INSTRUCTIONS DE LA PRÉSENTE NOTICE. L'INSTALLATION D'UNE CHAUDIÈRE GAZ DOIT OBLIGATOIREMENT FAIRE L'OBJET D'UN CERTIFICAT DE CONFORMITÉ...
Page 11
BLUEHELIX PRO RRT 28 C Installation Textes réglementaires sur l'installation des chaudières avec système ventouse. 1. Les orifices d'évacuation des appareils à circuit étanche rejetant les gaz brûlés à travers un mur extérieur doivent être situés à 0,40 m au moins de toute baie ouvrante et à 0,60 mètre de tout orifice d'entrée d'air de ventilation.
BLUEHELIX PRO RRT 28 C Surface minimale des aérations nécessaires (en vue seulement du refroidissement) SYSTEM DEVACUATION SURFACE RESERVEE COMPART. ETANCHE SITUATION A LAERATION LAPPAREIL DANS UNE PIECE AUCUNE SUPERIEURE AERATION 252 cm DANS UN LOCAL INFERIEURE DONNANT SUR UNE...
Page 13
Caractéristiques de l'eau de l'installation Les chaudières BLUEHELIX PRO RRT 28 C peuvent être installées dans des sy- stèmes de chauffage sans apport significatif d'oxygène (réf. installations de « type I » selon la norme EN14868). En cas d'installations dotées d'amenée permanente d'oxygène (par exemple, plancher chauffant sans tuyaux pourvus d'une barrière...
BLUEHELIX PRO RRT 28 C nes de corrosion sur les métaux et les matières plastiques, ainsi que le développement de gaz et la prolifération bactérienne ou microbienne dans les in- stallations à basse température. Vérifier régulièrement l’eau de l'installation (au moins deux fois par an durant la période d'utilisation du chauffage conformément à...
BLUEHELIX PRO RRT 28 C 2.4 Raccordement gaz Avant de procéder au raccordement, s'assurer que l'appareil est conçu pour fonctionner avec le type de combustible disponible. Le raccordement au gaz doit être effectué au raccord prévu (voir fig. 40) , con- formément aux normes en vigueur ;...
BLUEHELIX PRO RRT 28 C alimentation doit se faire par raccordement direct au secteur ou par piles selon le type de dispositif. Accès au bornier et au fusible Après avoir retiré le panneau avant ( *** 'Ouverture du panneau avant' on page 35 ***), il est possible d'accéder au bor- nier (M) et au fusible (F) en suivant les indications décrites ci-après (fig.
BLUEHELIX PRO RRT 28 C Configuration interrupteur ON/OFF (A fig. 23) Tableau 3- Réglages interrupteur A Configuration DHW Paramètre b06 Si le contact est ouvert, le sanitaire sera désactivé, alors qu’il sera réactivé si le contact est b06=0 fermé. Si le contact est ouvert le chauffage est désactivée ; F50 est affiché. Si le contact est fermé, b06=1 le chauffage sera activé.
Page 18
BLUEHELIX PRO RRT 28 C Pour le raccordement avec des tubes coaxiaux, l'un des accessoires suivants doit être monté au départ de l'appareil. Pour les cotes de perçage des orifices dans le mur, voir figure sur la page de couverture. Les éventuelles parties hori- zontales de l'évacuation des fumées doivent avoir une légère pente vers la chaudière pour éviter que l'éventuelle eau...
BLUEHELIX PRO RRT 28 C Utilisation du tuyau flexible Ø50 et Ø60 (pour tubage uniquement) Dans le graphique sont inclus les accessoires de départ réf. 041087X0 pour le Ø50 et réf. 041050X0 pour le Ø60. Il est possible d’utiliser au maximum 4 mètres de cheminée Ø80 mm entre la chaudière et la passage au diamètre réduit (Ø50 ou Ø60), et au maximum 4 mètres de cheminée Ø80 mm sur l'aspiration (avec la longueur maximale des che-...
Page 20
BLUEHELIX PRO RRT 28 C Raccordement au conduit collectif Raccordement au système collectif d'évacuation 3 CE type TUC Noter que sur toutes les chaudières murales étanches à ventousesFERROLI est apposé le marquage CE. En outre, ces chaudières sont prévues pour fonctionner avec une configuration maximale pouvant atteindre 4 m, en utili- sant des conduits coaxiaux Ø...
Page 21
BLUEHELIX PRO RRT 28 C Montage a) Description des composants : Le raccordement de la chaudière étanche à ventouse FERROLI à un système 3 CE s'effectue selon le schéma de prin- cipe suivant : Conduit collectif Pièce de raccordament sur système 3 CE fig.
BLUEHELIX PRO RRT 28 C 2.7 Raccordement de l'évacuation de la condensation AVERTISSEMENTS La chaudière est munie d’un siphon interne pour l'évacuation des condensats. Installer le tuyau flexible « B » en l'em- boîtant par pression. Avant la mise en service, remplir le siphon avec environ 0,5 l d'eau et relier le tuyau flexible au système d'évacuation.
BLUEHELIX PRO RRT 28 C 3. Utilisation et entretien TOUTES LES OPÉRATIONS DE RÉGLAGE DÉCRITES DANS CE CHAPITRE PEUVENT ÊTRE EFFECTUÉES UNIQUEMENT PAR UN PROFESSIONNEL QUA- LIFIÉ. 3.1 Réglages Transformation du gaz d'alimentation ème ème L’appareil peut fonctionner aux gaz de la 2...
BLUEHELIX PRO RRT 28 C fig. 32 fig. 31 Contrôle des valeurs de combustion S’ASSURER QUE LE PANNEAU AVANT EST BIEN FERMÉ ET LES CONDUITS D’ASPIRATION/D’ÉVACUATION DES FUMÉES COMPLÈTEMENT ASSEMBLÉS. 1. Faire fonctionner la chaudière en mode chauffage ou sanitaire pendant au moins 2 minutes. Durant ce laps de tem- ps, si le symbole de la flamme clignote, cela signifie que la chaudière est en phase de tarage.
BLUEHELIX PRO RRT 28 C Calibrage 100 % IMPORTANT : PENDANT LA PROCÉDURE DE TARAGE AUTOMATIQUE ET LE CONTRÔLE DE LA VALEUR DU , LA CHAUDIÈRE DOIT NÉCESSAIREMENT AVOIR LE PANNEAU AVANT FERMÉ ET LES CONDUITS D’ASPIRATION/ÉVACUATION DES FUMÉES COMPLÈTEMENT ASSEMBLÉS.
BLUEHELIX PRO RRT 28 C Appuyer sur la touche sanitaire « + » (rep. 2 - fig. 1) pour régler immédiatement la puissance de la chaudière au maxi- mum (100 %). En cas d'activation du mode TEST et de puisage d'eau chaude sanitaire, suffisant pour activer le mode Sanitaire, la chaudière reste en mode TEST, mais la vanne 3 voies se positionne sur sanitaire.
Page 27
BLUEHELIX PRO RRT 28 C Sommaire Description Plage Défaut 0=Vanne à gaz extérieure, 1=Alarme, 2=Électrovanne de remplissage Sélection fonctionnement carte 0=Vanne à gaz installation, 3=Vanne 3 voies solaire, 4=Deuxième pompe chauffage, relais LC32 (b01=1) extérieure 5=Alarme2, 6=Brûleur allumé, 7=Hors-gel activé.
Page 28
BLUEHELIX PRO RRT 28 C Sommaire Description Plage Défaut Débit activation mode Sanitaire 0-100 l/min/10 (b01=1) Sans influence sur le réglage 0-100 l/min/10 (b01=2) Débit activation mode Sanitaire 0-100 l/min/10 (b01=3) Sans influence sur le réglage 0-100 l/min/10 (b01=4) Débit désactivation mode Sanita-...
Page 29
BLUEHELIX PRO RRT 28 C Sommaire Description Plage Défaut Température d'hystérésis d'amorçage pompe durant la 0-100 °C 10 °C post-circulation (b01=1) Température d'hystérésis d'amorçage pompe durant la 0-100 °C 25 °C post-circulation (b01=2) Température d'hystérésis d'amorçage pompe durant la 0-100 °C 25 °C...
Page 30
BLUEHELIX PRO RRT 28 C Sommaire Description Plage Défaut Temps d'attente Confort1 (b01=1) 0-100 minutes 20 minutes Non disponible (b01=2) Non disponible (b01=3) Non disponible (b01=4) Temps d'attente Confort2 (b01=1) 0-100 minutes 42 minutes Non disponible (b01=2) Non disponible (b01=3) Non disponible (b01=4) Température d’extinction solaire...
Page 31
BLUEHELIX PRO RRT 28 C Sommaire Description Plage Défaut Désactivation pompe avec Open- Therm (ACTIVÉ SEULEMENT AVEC FW 3) Notes 1. Les paramètres qui présentent plus d'une description varient leur fonctionnement et/ou plage en fonction de la con- figuration du paramètre entre parenthèses.
Page 32
BLUEHELIX PRO RRT 28 C Som- Description Description de fonctionnement Plage Défaut maire Permet d’effectuer le Calibrage 100 % (voir “Cali- brage 100 %” on page 25) en cas de remplacement Sc15 CALIBRAGE 100 % 0 - CAL de certains composants (voir “Entretien extraordina- ire et remplacement des composants”...
Page 33
BLUEHELIX PRO RRT 28 C • appuyer sur la touche « sanitaire + » ou « sanitaire - » pour programmer la valeur du paramètre « SC12 » à la valeur permettant l’optimisation du CO • appuyer sur la touche « chauffage + » pour confirmer la valeur. L’afficheur visualisera en alternance « CA » et « LI »...
BLUEHELIX PRO RRT 28 C 3.2 Mise en service Avant d'allumer la chaudière • Vérifier l'étanchéité de l'installation du gaz. • Vérifier le prégonflage correct du vase d'expansion. • Remplir le circuit d'eau et assurer la purge d’air complète de la chaudière et de l’installation.
Page 35
BLUEHELIX PRO RRT 28 C Ouverture du panneau avant Certains composants internes de la chaudière peuvent atteindre des tem- pératures élevées pouvant provoquer des brûlures graves.Avant d’effectuer une opération quelconque, attendre le refroidissement desdits composants ou porter des gants de protection appropriés comme alternative.
BLUEHELIX PRO RRT 28 C Contrôle périodique Pour un fonctionnement correct durable de l'appareil, il est nécessaire de faire effectuer par un professionnel qualifié un contrôle annuel qui prévoit les opérations suivantes : • Les dispositifs de commande et de sécurité (vanne à gaz, débitmètre, thermostats, etc...) doivent fonctionner cor- rectement.
Page 37
BLUEHELIX PRO RRT 28 C Tableau des anomalies Tableau 6- Liste des anomalies Code anomalie Anomalie Causes probables Solution Contrôler l'arrivée régulière du gaz à la chaudière Manque d'alimentation de gaz et que l'air est éliminé des tuyaux Contrôler le câblage de l’électrode ; vérifier ensu- Anomalie électrode d'allumage/...
Page 38
BLUEHELIX PRO RRT 28 C Code anomalie Anomalie Causes probables Solution Sonde endommagée Contrôler le câblage ou remplacer la sonde de Anomalie sonde fumée Câblage en court-circuit fumée Câblage interrompu Intervention sécurité du conduit Anomalie F07 générée 3 fois ces Voir anomalie F07 d'évacuation des fumées...
Page 39
BLUEHELIX PRO RRT 28 C Code anomalie Anomalie Causes probables Solution Pression gaz installation insuffi- Contrôler la pression d’alimentation en gaz sante Tension de réseau instable Contrôler la tension d'alimentation A54 - A55 Électrode positionnée de manière Anomalie de combustion Contrôler l’électrode d’allumage et de masse...
BLUEHELIX PRO RRT 28 C 4. Caractéristiques et données techniques 4.1 Dimensions et raccords fig. 37- Vue de face fig. 38- Vue latérale 9 11 fig. 40- Vue de dessous fig. 39- Vue de dessus Arrivée gaz - Ø 3/4”...
Page 41
BLUEHELIX PRO RRT 28 C Gabarit métallique (réf. 046049X0) et perçages dans le mur Ø3/4 Ø1/2 Ø1/2 Ø1/2 Ø3/4 Ø3/4 Ø1/2 Ø1/2 Ø1/2 Ø3/4 fig. 41 fig. 42 cod. 3541T000 - Rev. 00 - 10/2019...
BLUEHELIX PRO RRT 28 C 4.2 Vue générale Soupape de sécurité Ventilateur Circulateur circuit chauffage Capteur de température chauffage Séparateur d'air Purgeur automatique Sonde température ECS Vanne à gaz Vase d'expansion Électrode d'allumage/ionisation Pressostat eau Débitmètre Hydromètre Capteur de retour Capteur de température des fumées...
BLUEHELIX PRO RRT 28 C 4.4 Tableau des caractéristiques techniques Tableau 7- Tableau des caractéristiques techniques Caractéristique Unité BLUEHELIX PRO RRT 28 C CODES D'IDENTIFICATION DES PRODUITS 0T3B2ISA PAYS DE DESTINATION FR - BE CATÉGORIE DE GAZ II2E+3+ Débit thermique maxi chauffage 24,5 Débit thermique mini chauffage...
Page 44
BLUEHELIX PRO RRT 28 C cod. 3541T000 - Rev. 00 - 10/2019...
BLUEHELIX PRO RRT 28 C 4.5 Diagrammes Hauteur d’élévation résiduelle disponible à l’installation BLUEHELIX PRO RRT 28 C Q (m3/h) fig. 45- Hauteur d’élévation résiduelle disponible à l’installation 4.6 Schéma électrique Ventilateur Circulateur circuit chauffage Capteur de température chauffage Sonde température ECS Vanne à...
Page 46
BLUEHELIX PRO RRT 28 C X08-10 X08-11 GROUND X01-1 X01-2 X04-3 X07-1 X07-2 X08-14 X08-12 X08-13 X08-8 X08-9 X05-1 X05-2 X05-3 X05-4 X01-4 X01-7 X01-6 terminal block X01-5 X01-3 FUSE X08-6 X08-7 X08-4 X08-5 X08-1 X08-2 fig. 46- Schéma électrique Attention : Avant de brancher le thermostat d'ambiance ou la chronocommande à...
Page 47
BLUEHELIX PRO RRT 28 C • Lire attentivement les avertissements repris dans le présent • Pour garantir le bon fonctionnement de l'appareil, il est indi- manuel d'instructions fournissant des indications importantes spensable de faire effectuer un entretien périodique par un pro- pour la sécurité...
Page 48
BLUEHELIX PRO RRT 28 C 1 Instructions d’utilisation ....................... 49 1.1 Introduction............................49 1.2 Tableau des commandes ........................49 1.3 Branchement au réseau électrique, mise en marche et arrêt .............. 50 1.4 Réglages .............................. 51 2 Installation ..........................55 2.1 Dispositions générales ......................... 55 2.2 Emplacement ............................
1.1 Introduction Cher Client, BLUEHELIX PRO RRT 28 C Cet appareil est un générateur thermique avec échangeur en acier inoxydable pour la production d'eau chaude sanitaire intégrée, à prémélange à condensation ; il offre un haut rendement et de faibles émissions ;...
BLUEHELIX PRO RRT 28 C Confort La demande Confort (rétablissement de la température intérieure de la chaudière) est signalée par le clignotement du symbole Confort. L'afficheur (rep. 12 - fig. 1) visualise la température actuelle de l'eau contenue dans la chaudière.
BLUEHELIX PRO RRT 28 C Au moment où l'on éteint la chaudière, la carte électro- nique reste encore sous tension. Le fonctionnement eau sanitaire et chauffage est désactivé. Le système antigel reste actif. Pour rallumer la chaudière, appuyer à nouveau sur la touche hiver/été/off (rep. 7 - fig. 1).
BLUEHELIX PRO RRT 28 C Réglage de la température d'eau chaude sanitaire Appuyer sur les touches sanitaire (rep. 1 et 2 - fig. 1) pour régler la température entre 40°C (minimum) et 55°C (maximum). En cas de puisages peu impor- tants et/ou de température...
Page 53
BLUEHELIX PRO RRT 28 C Appuyer de nouveau sur la touche reset (rep. 6 - fig. 1) pendant 5 secondes pour quitter le menu « Température évo- lutive ». Si la température ambiante est inférieure à la valeur désirée, il est conseillé de définir une courbe supérieure et vice versa.
Page 54
BLUEHELIX PRO RRT 28 C Réglage de la pression hydraulique de l'installation La pression de remplissage installation à froid, lue sur mètre avec l’installation à froid. Si la pression est in- l'hydromètre de la chaudière (rep. 2 - fig. 16), doit cor- férieure à...
BLUEHELIX PRO RRT 28 C 2. Installation 2.1 Dispositions générales L'INSTALLATION DE LA CHAUDIÈRE DOIT ÊTRE EFFECTUÉE UNIQUEMENT PAR DU PERSONNEL PROFES- SIONNEL QUALIFIÉ, DISPOSANT DU SAVOIR-FAIRE REQUIS ET DANS LA STRICTE OBSERVATION DES IN- STRUCTIONS INDIQUÉES DANS LE PRÉSENT MANUEL, DES DISPOSITIONS de loi en vigueur,des prescriptions des réglements NBN D 61.002, NBN D 51.003 ET DES NORMES LOCALES ÉVENTUELLES, CONFORMÉMENT...
Page 56
Caractéristiques de l'eau de l'installation Les chaudières BLUEHELIX PRO RRT 28 C peuvent être installées dans des sy- stèmes de chauffage sans apport significatif d'oxygène (réf. installations de « type I » selon la norme EN14868). En cas d'installations dotées d'amenée permanente d'oxygène (par exemple, plancher chauffant sans tuyaux pourvus d'une barrière...
BLUEHELIX PRO RRT 28 C Les produits de traitement, les additifs, les inhibiteurs et les liquides antigel doivent être déclarés par le fabricant comme, d'une part, étant adaptés à l'utilisation dans des installations de chauffage et, d'autre part, ne pouvant pas endommager l'échangeur ou les autres composants et/ou matériaux de la chaudière et du cir-...
BLUEHELIX PRO RRT 28 C 2.5 Branchements électriques AVERTISSEMENTS AVANT TOUTE OPÉRATION PRÉVOYANT LE DÉMONTAGE DE L'HABILLA- GE, DÉBRANCHER LA CHAUDIÈRE DU SECTEUR EN INTERVENANT SUR L'INTERRUPTEUR GÉNÉRAL. NE TOUCHER AUCUN COMPOSANT ÉLECTRIQUE OU CONTACT SI L'IN- TERRUPTEUR GÉNÉRAL N'A PAS ÉTÉ COUPÉ ! RISQUE DE BLESSURES OU DE MORT PAR ÉLECTROCUTION !
Page 59
BLUEHELIX PRO RRT 28 C Accès au bornier et au fusible Après avoir retiré le panneau avant ( *** 'Ouverture du panneau avant' on page 78 ***), il est possible d'accéder au bor- nier (M) et au fusible (F) en suivant les indications décrites ci-après (fig. 19 et fig. 20). Les bornes indiquées en fig. 20 doivent être à...
BLUEHELIX PRO RRT 28 C Configuration interrupteur ON/OFF (A fig. 20) Tableau 3- Réglages interrupteur A Configuration DHW Paramètre b06 Si le contact est ouvert, le sanitaire sera désactivé, alors qu’il sera réactivé si le contact est b06=0 fermé. Si le contact est ouvert le chauffage est désactivée ; F50 est affiché. Si le contact est fermé, b06=1 le chauffage sera activé.
BLUEHELIX PRO RRT 28 C Raccordement avec des tubes coaxiaux fig. 21 - Exemples de raccordement avec des conduits coaxiaux ( = Air / = Fumées) Pour le raccordement avec des tubes coaxiaux, l'un des accessoires suivants doit être monté au départ de l'appareil.
Page 62
BLUEHELIX PRO RRT 28 C Tableau 5 - Typologie Type Description Aspiration et évacuation horizontale murale. Les terminaux d'entrée/sortie doivent être concentriques ou assez proches pour recevoir les mêmes conditions de vent (jusqu'à 50 cm) Aspiration et évacuation verticale sur le toit. Terminaux d'entrée/sortie identiques à C12 Aspiration et évacuation séparées murales ou sur le toit et dans des zones ayant des pressions différentes.
Page 63
BLUEHELIX PRO RRT 28 C Tableau 7- Accessoires Pertes en m Aspiration Évacuation des fumées Vertical Horizontal TUYAU 1 m M/F 1KWMA83W COUDE 45° M/F 1KWMA65W 90° M/F 1KWMA01W MANCHETTE avec prise de test 1KWMA70W Ø 80 TERMINAL air mural 1KWMA85A fumées mural avec mitron...
Page 64
BLUEHELIX PRO RRT 28 C Utilisation du tuyau flexible Ø50 et Ø60 (pour tubage uniquement) Dans le graphique sont inclus les accessoires de départ réf. 041087X0 pour le Ø50 et réf. 041050X0 pour le Ø60. Il est possible d’utiliser au maximum 4 mètres de cheminée Ø80 mm entre la chaudière et la passage au diamètre réduit (Ø50 ou Ø60), et au maximum 4 mètres de cheminée Ø80 mm sur l'aspiration (avec la longueur maximale des che-...
BLUEHELIX PRO RRT 28 C Raccordement des conduits de fumée collectifs fig. 27- Exemples de raccordement aux conduits de fumées ( = Air / = Fumées) fig. 28- Exemples de raccordement des systèmes C10 et C11 ( = Air / = Fumées)
Évacuation à un terminal vertical et aspiration par conduit de fumée existant. Pour raccorder la chaudière BLUEHELIX PRO RRT 28 C à un conduit de fumée collectif ou individuel à tirage naturel, ces derniers doivent être conçus par un technicien professionnellement qualifié, conformément aux normes en vigueur et être appropriés aux appareils à...
BLUEHELIX PRO RRT 28 C 2.7 Raccordement de l'évacuation de la condensation AVERTISSEMENTS La chaudière est munie d’un siphon interne pour l'évacuation des condensats. Installer le tuyau flexible « B » en l'em- boîtant par pression. Avant la mise en service, remplir le siphon avec environ 0,5 l d'eau et relier le tuyau flexible au système d'évacuation.
BLUEHELIX PRO RRT 28 C 3. Utilisation et entretien TOUTES LES OPÉRATIONS DE RÉGLAGE DÉCRITES DANS CE CHAPITRE PEUVENT ÊTRE EFFECTUÉES UNIQUEMENT PAR UN PROFESSIONNEL QUA- LIFIÉ. 3.1 Réglages Contrôle des valeurs de combustion S’ASSURER QUE LE PANNEAU AVANT EST BIEN FERMÉ ET LES CONDUITS D’ASPIRATION/D’ÉVACUATION DES FUMÉES COMPLÈTEMENT ASSEMBLÉS.
Page 69
BLUEHELIX PRO RRT 28 C Calibrage 100 % automatique L’auto-calibrage peut se produire dans des circonstances données en absence de demande sanitaire ou chauffage ou encore après une réinitialisation due à une anomalie. L’afficheur visualisera alors le symbole de la flamme clignotante.
Page 70
BLUEHELIX PRO RRT 28 C Programmer ensuite « 103 » avec les touches Sanitaire, puis programmer « 123 » avec les touches chauffage et con- firmer enfin en appuyant sur la touche Reset. 5 sous-menus sont disponibles : appuyer sur les touches Chauffage pour choisir, respectivement dans l'ordre croissant ou décroissant, «...
Page 71
BLUEHELIX PRO RRT 28 C Sommaire Description Plage Défaut 0=Désactivée, 1=Activée (Pour versions avec transducteur de pres- Sélection état Anomalie 20 0=Désactivée sion uniquement) Temps brûleur allumé Confort 0-40 secondes 15 secondes (b01=1) Non disponible (b01=2) Non disponible (b01=3) Non disponible (b01=4) Temporisation débitmètre...
Page 72
BLUEHELIX PRO RRT 28 C Sommaire Description Plage Défaut Température maximale cheminée 60-110 °C 93 °C Température maximale extinc- 60-110 °C 98 °C tion cheminée CPVC Limite température de départ en 25 °c ÷ 55 °C 30 °C auto-calibrage Température maximale pendant 75 °c ÷...
Page 73
BLUEHELIX PRO RRT 28 C Sommaire Description Plage Défaut Température d’activation Confort 0-50 °C 40 °C (b01=1) Hystérésis ballon (b01=2) 0-60 °C 2 °C Température d’activation Confort 0-80 °C 40 °C (b01=3) Hystérésis ballon (b01=4) 0-60 °C 2 °C Non utilisé (b01=1)
BLUEHELIX PRO RRT 28 C Sommaire Description Plage Défaut Temps d'attente solaire (b01=1) 0-255 secondes 10 secondes Sans influence sur le réglage 0-255 secondes 0 secondes (b01=2) Temps d'attente solaire (b01=3) 0-255 secondes 10 secondes Sans influence sur le réglage...
Page 75
BLUEHELIX PRO RRT 28 C Sommaire Description Description de fonctionnement Plage Défaut Permet de changer le type de gaz. Voir “Transforma- Sc01 Sélection type de gaz na / LP tion du gaz d'alimentation” on page 72 Permet d’augmenter ou de diminuer la quantité de gaz Sc02 Tarage gaz à...
Page 76
BLUEHELIX PRO RRT 28 C • appuyer sur la touche « sanitaire + » ou « sanitaire - » pour programmer la valeur du paramètre « SC12 » à la valeur permettant l’optimisation du CO • appuyer sur la touche « chauffage + » pour confirmer la valeur. L’afficheur visualise en alternance « Sc » et « 15 ».
BLUEHELIX PRO RRT 28 C Sommaire Description Plage Vitesse actuelle pompe modulante (%) 00÷100 % Heures de fonctionnement du brûleur 00÷99 x 100 heures État de la flamme 00÷255 Notes : 1. Si le capteur est endommagé, la carte affichera des tirets.
BLUEHELIX PRO RRT 28 C • Dans le cas de changement de gaz (G20 - G30 - G31), vérifier si le paramètre correspondant est adapté au type de gaz utilisé dans l’installation d’alimentation (voir “« Sc » - Menu Paramètres contrôle combustion” on page 74 et cap.
Page 79
BLUEHELIX PRO RRT 28 C Sur cet appareil, l'habillage fait également office de chambre étanche. Après chaque opération nécessitant l'ouverture de la chaudière, s'assurer d'avoir remonté le panneau avant correctement et vérifier attentivement son étan- chéité. Procéder dans l'ordre inverse pour remonter le panneau avant. S'assurer qu'il a été fixé correctement aux crochets supérieurs et qu'il repose parfaitement sur les flancs.
BLUEHELIX PRO RRT 28 C 3.4 Dépannage Diagnostic Afficheur LCD éteint Vérifier que la carte soit alimentée en énergie électrique : à l’aide d'un multimètre numérique, vérifier la présence de la tension d’alimentation. À défaut, vérifier le câblage. Si, par contre, la tension est suffisante (plage 195 – 253 Vca), vérifier l’état du fusible (3.15AL@230VAC).
Page 81
BLUEHELIX PRO RRT 28 C Code anomalie Anomalie Causes probables Solution Absence de tension alimenta- tion 230V Vérifier le câblage du connecteur 5 pôles Anomalie ventilateur Signal tachymètre interrompu Ventilateur endommagé Vérifier le ventilateur Anomalie électrode d'ionisation Contrôler la position de l'électrode d'ionisation et la remplacer éventuellement...
Page 82
BLUEHELIX PRO RRT 28 C Code anomalie Anomalie Causes probables Solution Contrôler le positionnement et le fonctionne- Capteur chauffage endom- ment corrects du capteur de température magé chauffage Contrôler le positionnement et le fonctionne- Capteur de retour endommagé Intervention de la protection...
Page 83
BLUEHELIX PRO RRT 28 C Code anomalie Anomalie Causes probables Solution Unité de commande décon- Connecter l'unité électronique à la vanne Absence de communication nectée entre pupitre électronique et Vanne endommagée. Rempla- vanne à gaz Contrôler le câblage ou remplacer la vanne...
BLUEHELIX PRO RRT 28 C 4. Caractéristiques et données techniques 4.1 Dimensions et raccords fig. 34- Vue de face fig. 35- Vue latérale 9 11 fig. 37- Vue de dessous fig. 36- Vue de dessus Arrivée gaz - Ø 3/4”...
Page 85
BLUEHELIX PRO RRT 28 C Gabarit métallique (réf. 046049X0) et perçages dans le mur Ø3/4 Ø1/2 Ø1/2 Ø1/2 Ø3/4 Ø3/4 Ø1/2 Ø1/2 Ø1/2 Ø3/4 fig. 38 fig. 39 cod. 3541T000 - Rev. 00 - 10/2019...
BLUEHELIX PRO RRT 28 C 4.2 Vue générale Soupape de sécurité Ventilateur Circulateur circuit chauffage Capteur de température chauffage Séparateur d'air Purgeur automatique Sonde température ECS Vanne à gaz Vase d'expansion Électrode d'allumage/ionisation Pressostat eau Débitmètre Hydromètre Capteur de retour Capteur de température des fumées...
BLUEHELIX PRO RRT 28 C 4.4 Tableau des caractéristiques techniques Tableau 10- Tableau des caractéristiques techniques Caractéristique Unité BLUEHELIX PRO RRT 28 C CODES D'IDENTIFICATION DES PRODUITS 0T3B2ISA PAYS DE DESTINATION FR - BE CATÉGORIE DE GAZ II2E+3+ Débit thermique maxi chauffage 24,5 Débit thermique mini chauffage...
Page 88
BLUEHELIX PRO RRT 28 C cod. 3541T000 - Rev. 00 - 10/2019...
BLUEHELIX PRO RRT 28 C 4.5 Diagrammes Hauteur d’élévation résiduelle disponible à l’installation BLUEHELIX PRO RRT 28 C Q (m3/h) fig. 42- Hauteur d’élévation résiduelle disponible à l’installation 4.6 Schéma électrique Ventilateur Circulateur circuit chauffage Capteur de température chauffage Sonde température ECS Vanne à...
Page 90
BLUEHELIX PRO RRT 28 C X08-10 X08-11 GROUND X01-1 X01-2 X04-3 X07-1 X07-2 X08-14 X08-12 X08-13 X08-8 X08-9 X05-1 X05-2 X05-3 X05-4 X01-4 X01-7 X01-6 terminal block X01-5 X01-3 FUSE X08-6 X08-7 X08-4 X08-5 X08-1 X08-2 fig. 43- Schéma électrique Attention : Avant de brancher le thermostat d'ambiance ou la chronocommande à...
Page 91
BLUEHELIX PRO RRT 28 C • Lees de waarschuwingen in deze handleiding aandachtig tend met gebruik van originele onderdelen ter vervanging. door, omdat ze belangrijke veiligheidsinformatie bevatten Het niet naleven van bovenstaande voorschriften kan tot met betrekking tot de installatie, het gebruik en het onde- gevolg hebben dat het apparaat niet veilig meer is.
Page 92
BLUEHELIX PRO RRT 28 C 1 Gebruiksaanwijzingen ......................93 1.1 Presentatie ............................93 1.2 Bedieningspaneel..........................93 1.3 Aansluiting op het elektriciteitsnet, inschakeling en uitschakeling ............94 1.4 Instellingen ............................95 2 Installatie ..........................99 2.1 Algemene regels ..........................99 2.2 Installatieplaats............................. 99 2.3 Hydraulische aansluitingen ........................
1.1 Presentatie Beste klant, BLUEHELIX PRO RRT 28 C is een warmtegenerator met warmtewisselaar van roestvrij staal met geïntegreerde productie van sanitair water, voorgemengd met condensatie met hoog rendement en lage emissies, die op aardgas of LPG werkt en die voorzien is van een controlesysteem met microprocessor.
BLUEHELIX PRO RRT 28 C Comfort De Comfort-vraag (herstel van de interne temperatuur van de ketel) wordt aangegeven door het knipperen van het sym- bool Comfort. Het display (detail 12 - fig. 1) toont de huidige temperatuur van het water in de ketel.
BLUEHELIX PRO RRT 28 C Wanneer de verwarmingsketel word uitgezet, wordt de elektronische kaart nog van stroom voorzien. De sanitaire en verwarmingswerking is niet meer actief. Het antivriessysteem blijft actief. Druk opnieuw op de toets winter/zomer/off om de verwarmingsketel weer in te schakelen (detail 7 - fig.
BLUEHELIX PRO RRT 28 C Regeling van temperatuur sanitair water Druk op de toetsen sanitair (detail 1 en 2 - fig. 1) om de temperatuur te variëren van minimaal 40°C tot ma- ximaal 55°C. Als weinig water wordt afge- tapt en/of de inlaattemperatuur...
Page 97
BLUEHELIX PRO RRT 28 C schakeling in te stellen. Als deze op 0 is ingesteld, is de functie uitgeschakeld. Het bereik varieert van 1 tot 40°C. In- schakeling vindt plaats als de temperatuur van de externe sonde 2°C lager is dan de ingestelde temperatuur.
Page 98
BLUEHELIX PRO RRT 28 C Afstelling hydraulische druk installatie De vuldruk bij een koude installatie, afgelezen op de lager dan 0,8 bar is het aanbevolen om deze te her- vochtmeter van de verwarmingsketel (detail 2 - stellen. fig. 16), moet ongeveer 1,0 bar bedragen. Als de druk...
BLUEHELIX PRO RRT 28 C 2. Installatie 2.1 Algemene regels DE INSTALLATIE VAN DE VERWARMINGSKETEL MAG UITSLUITEND DOOR GESPECIALISEERD EN SPECIFIEK OPGELEID PERSONEEL WORDEN UITGEVOERD, MET INACHTNEMING VAN ALLE INSTRUCTIES UIT DE ON- DERHAVIGE TECHNISCHE HANDLEIDING, DE BEPALINGEN VAN DE GELDENDE WETGEVING, DE VOOR- SCHRIFTEN VAN DE NBN D 61.002, NBN D 51.003 -NORMEN EN EVENTUELE LOKALE NORMEN, EN VOLGENS...
Page 100
Kenmerken van het water van de installatie De verwarmingsketels BLUEHELIX PRO RRT 28 C zijn geschikt voor installatie in verwarmingssystemen met geringe zuurstofinlaat (ref. Systemen ‘geval I’ norm EN14868). Bij systemen met voortdurende zuurstofinlaat (bijv. vloerinstallaties...
BLUEHELIX PRO RRT 28 C De conditionerende stoffen, additieven, remstoffen en antivriesvloeistoffen moeten door de producent geschikt zijn verklaard voor het gebruik in verwarmingsinstalla- ties en mogen geen schade aan de warmtewisselaars van de ketel of aan andere onderdelen en/of materialen van de ketel en de installatie berokkenen.
BLUEHELIX PRO RRT 28 C 2.5 Elektrische aansluitingen WAARSCHUWINGEN KOPPEL DE KETEL LOS VAN HET ELEKTRICITEITSNET MET BEHULP VAN DE HOOFDSCHAKELAAR ALVORENS WERKZAAMHEDEN UIT TE VOEREN WAARVOOR DE MANTEL MOET WORDEN VERWIJDERD. RAAK DE ELEKTRISCHE COMPONENTEN OF CONTACTEN NIET AAN ALS...
Page 103
BLUEHELIX PRO RRT 28 C Toegang tot het klemmenbord en tot de zekering Nadat het voorpaneel is verwijderd ( *** 'Openen van het voorpaneel' on page 122 ***), zijn het klemmenbord (M) en de zekering (F) toegankelijk door de onderstaande aanwijzingen te volgen (fig. 19 en fig. 20). De klemmen die zijn aan- gegeven in fig.
BLUEHELIX PRO RRT 28 C Configuratie ON/OFF-schakelaar (A fig. 20) Tabella. 3- Instellingen schakelaar A Configuratie DHW Parameter b06 b06=0 Als het contact open is, schakelt hij het sanitaire water uit, als het contact gesloten is, schakelt hij het in.
Page 105
BLUEHELIX PRO RRT 28 C Aansluiten van coaxiale leidingen fig. 21 - Aansluitvoorbeelden met coaxiale leidingen ( = Lucht = Rook) Voor het aansluiten van coaxiale leidingen een van de volgende startaccessoires op het apparaat monteren. Raadple- eg, voor de afmetingen van de boorgaten in de muur, de afbeelding op het voorblad. Het is noodzakelijk om eventuele horizontale delen van de rookafvoer enigszins naar de ketel te laten neigen om te voorkomen dat mogelijke condens naar buiten stroomt en wegdruppelt.
Page 106
BLUEHELIX PRO RRT 28 C Tabella. 5 - Typologie Type Beschrijving Horizontale aanzuiging en afvoer aan de wand. De ingangs-/uitgangseindstukken moeten of concentrisch of voldoende dichtbij zijn om bestand te zijn tegen dergelijke windomstandigheden (binnen 50 cm) Verticale aanzuiging en afvoer naar het dak. Ingangs-/uitgangseindstukken zoals voor C12 Gescheiden aanzuiging en afvoer aan de wand of door het dak en in ieder geval in zones met verschillende drukwaarden.
Page 107
BLUEHELIX PRO RRT 28 C Tabella. 7- Accessoires Verlies in m Aanzuiging Rookafvoer lucht Verticaal Horizontaal LEIDING 1 m M/V 1KWMA83W BOCHT 45° M/V 1KWMA65W 90° M/V 1KWMA01W PIJPSTOMP met testaansluiting 1KWMA70W EINDSTUK lucht bij wand 1KWMA85A Ø 80 rook bij wand met windvanger...
Page 108
BLUEHELIX PRO RRT 28 C Gebruik van de flexibele leiding Ø50 en Ø60 (alleen voor leidinginvoer) In de grafiek zijn de startaccessoires opgenomen code 041087X0 voor Ø50 en code 041050X0 voor Ø60. Er mag maximaal 4 meter schoorsteen Ø80 mm tussen de verwarmingsketel en de overgang naar de kleine diameter (Ø50 of Ø60) worden gebruikt, en maximaal 4 meter schoorsteen Ø80 mm op de inlaat (met een maximale lengte van...
Page 109
BLUEHELIX PRO RRT 28 C Aansluiting op collectieve rookkanalen fig. 27- Aansluitvoorbeelden op rookkanalen ( = Lucht = Rook) fig. 28- Aansluitvoorbeelden systeem C10 en C11 ( = Lucht = Rook) Tabella. 8- Typologie Type Beschrijving Apparaat door middel van eigen leidingen verbonden met een gemeenschappelijk kanalenstelsel onder druk dat deel uitmaakt...
Page 110
Afvoer naar een verticaal eindstuk en aanzuiging uit bestaand rookkanaal. Als u de verwarmingsketel BLUEHELIX PRO RRT 28 C aan wilt sluiten op een collectief rookkanaal of op een afzon- derlijke schoorsteen met natuurlijke trek, moeten het rookkanaal of de schoorsteen speciaal ontworpen worden door professioneel gekwalificeerd technisch personeel, in overeenstemming met de geldende voorschriften en moeten deze geschikt zijn voor apparaten met gesloten kamers die voorzien zijn van een ventilator.
BLUEHELIX PRO RRT 28 C 2.7 Afsluiting van condensafvoer WAARSCHUWINGEN De verwarmingsketel heeft een interne sifon voor de afvoer van condens. Installeer de flexibele leiding ‘B’ door hem vast te drukken. Vul de sifon met ongeveer 0,5 liter water en verbind de slang met de verwerkingsinstallatie, voordat u het apparaat in werking stelt.
BLUEHELIX PRO RRT 28 C 3. Service en onderhoud ALLE IN DIT HOOFDSTUK BESCHREVEN AFSTELLINGEN MOGEN UITSLUI- TEND DOOR GEKWALIFICEERD PERSONEEL WORDEN UITGEVOERD. 3.1 Instellingen Controle van de verbrandingswaarden GA NA OF DE MANTEL AAN DE VOORKANT IS GESLOTEN EN OF DE IN- EN UITLAATLEIDINGEN VAN DE ROO- KGASSEN VOLLEDIG ZIJN GEASSEMBLEERD.
BLUEHELIX PRO RRT 28 C Parameters laden met ‘BCC KEY’ Met het apparaat ‘BCC KEY’ kunnen de verbrandingsparameters per keteltype worden geüpdatet. Dit wordt gebruikt bij vervanging van de printplaat van sommige ketelmodellen. Raadpleeg voor het gebruik van de ‘BCC KEY’ de aanwijzingen in de kit code 3980H730.
Page 114
BLUEHELIX PRO RRT 28 C Druk eenmaal op de resettoets om naar het gekozen menu te gaan. ‘tS’ - Menu transparante parameters Door de toetsen Verwarming in te drukken, kan u door de lijst met parameters bladeren, respectievelijk in stijgende of dalende volgorde.
Page 115
BLUEHELIX PRO RRT 28 C Inhoud Beschrijving Bereik Standaardwaarde Tijdschema debietmeter (b01=1) 0=Uitgeschakeld, 1-10=seconden 0=Niet actief Modus voorbereiding boiler 0=Primair vast, 1=Verbonden met het setpoint, 2=Helling 0=Primair vast (b01=2) Tijdschema debietmeter (b01=3) 0=Uitgeschakeld, 1-10=seconden 0=Niet actief Modus voorbereiding boiler 0=Primair vast, 1=Verbonden met het setpoint, 2=Helling...
Page 116
BLUEHELIX PRO RRT 28 C Inhoud Beschrijving Bereik Standaardwaarde Helling verwarming 1-20°C/minuut 4°C/minuut Minimale temperatuur virtueel 0=Niet actief, 1-80°C 0=Niet actief setpoint (b01=1) Minimale temperatuur virtueel 0=Niet actief, 1-80°C 0=Niet actief setpoint (b01=2) Minimale temperatuur virtueel 0=Niet actief, 1-80°C 0=Niet actief...
Page 117
BLUEHELIX PRO RRT 28 C Inhoud Beschrijving Bereik Standaardwaarde Maximum setpoint gebruiker 40-70°C 55°C sanitair (b01=1) Maximum setpoint gebruiker 40-70°C 65°C sanitair (b01=2) Maximum setpoint gebruiker 40-70°C 55°C sanitair (b01=3) Maximum setpoint gebruiker 40-70°C 65°C sanitair (b01=4) Nacirculatie pomp sanitair...
Page 119
BLUEHELIX PRO RRT 28 C Stan- Inhoud Beschrijving Beschrijving van de werking Bereik daard- waarde Hiermee kan zo nodig het minimale vermogen worden Sc05 Instelling minimaal vermogen 0 ÷ 25 verhoogd. Sc06 Instelling minimum gasklep Zelfaanpassende parameter. NIET WIJZIGEN. Sc07 Signaal ionisatie vlam Toont het huidige signaal van de ionisatiestroom.
Page 120
BLUEHELIX PRO RRT 28 C Procedure voor de wijziging van de parameter SC12 en SC13: • Zet de verwarmingsketel in de verwarmings- of sanitaire modus en druk op reset (ref. 6 fig. 1) gedurende 10 secon- den. • Het display toont 100 en de knipperende tekst ‘Co’; druk op de toets ‘verwarming +’, (ref. 4 fig. 1) tot 120 is ingesteld en wordt weergegeven.
BLUEHELIX PRO RRT 28 C Opmerkingen 1. Bij een beschadigde sensor toont de printplaat streepjes. Om terug te keren naar het Servicemenu volstaat het op de toets Reset te drukken Het Servicemenu van de kaart kan worden afgesloten door gedurende 10 seconden de resettoets in te drukken of automatisch na 15 minuten.
BLUEHELIX PRO RRT 28 C • Voer in de verwarmingsmodus een warmtevraag uit: op het display verschijnt het symbool van de radiator en de huidige temperatuur van de verwarmingsinstallatie wordt weergegeven; als het vlamsymbool knipperend verschijnt, betekent dit dat de brander aan is en dat het systeem de kalibratie uitvoert. Wacht tot het einde van de kalibratie.
BLUEHELIX PRO RRT 28 C Ga in omgekeerde volgorde te werk om het voorpaneel weer te monteren. Verzeker u ervan dat de ketel goed is va- stgehaakt aan de bovenste bevestigingen en aan de zijkanten volledig ondersteund wordt. De kop van de schroef ‘A’...
BLUEHELIX PRO RRT 28 C 3.4 Oplossen van storingen Diagnostiek Lcd-display uit Controleer of de printplaat elektrisch wordt gevoed: controleer met een digitale multimeter of er voedingsspanning aanwezig is. Zo niet, controleer dan de bedrading. Indien er voldoende spanning is (Bereik 195 – 253 Vac), moet de status van de zekering worden gecontroleerd (3.15AL@230VAC).
Page 125
BLUEHELIX PRO RRT 28 C Storingscode Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Storing ionisatie-elektrode De positie van de ionisatie-elektrode controleren en deze eventueel vervangen Instabiele vlam De brander controleren Geen vlam na ontstekingsfase Ontstop de schoorsteen, de gasafvoerpijpen, de lucht-/rookpijpen verstopt luchtinlaten en de eindstukken...
Page 126
BLUEHELIX PRO RRT 28 C Storingscode Storing Mogelijke oorzaak Oplossing A23 - A24 - A26 Controleer en wijzig eventueel de parameters F20 - F21 - F40 Storing parameters kaart Onjuiste instelling parameter kaart printplaat F47 - F51 Geen/onvoldoende watercircula- Controleer de circulatiepomp...
BLUEHELIX PRO RRT 28 C 4.4 Tabel technische gegevens Tabella. 10- Tabel technische gegevens Gegeven Eenheid BLUEHELIX PRO RRT 28 C PRODUCTIDENTIFICATIECODES 0T3B2ISA LAND VAN BESTEMMING FR - BE CATEGORIE GAS II2E+3+ Max. thermisch vermogen verwarming 24,5 Min. thermisch vermogen verwarming Max.
Page 131
BLUEHELIX PRO RRT 28 C cod. 3541T000 - Rev. 00 - 10/2019...
BLUEHELIX PRO RRT 28 C 4.5 Diagrammen Overige beschikbare opvoerhoogte van de installatie BLUEHELIX PRO RRT 28 C Q (m3/h) fig. 42- Overige beschikbare opvoerhoogte van de installatie 4.6 Schakelschema Ventilator Circulatiepomp verwarming Temperatuursensor verwarming Temperatuursonde sanitair water Gasklep Ruimtethermostaat (niet bijgeleverd)
Page 133
BLUEHELIX PRO RRT 28 C X08-10 X08-11 GROUND X01-1 X01-2 X04-3 X07-1 X07-2 X08-14 X08-12 X08-13 X08-8 X08-9 X05-1 X05-2 X05-3 X05-4 X01-4 X01-7 X01-6 terminal block X01-5 X01-3 FUSE X08-6 X08-7 X08-4 X08-5 X08-1 X08-2 fig. 43- Schakelschema Let op: Alvorens de ruimtethermostaat of de klokthermostaat met afstandsbediening aan te sluiten, de overbrugging op het klemmenbord verwijderen.