Sommaire des Matières pour Fleurco Novara NOV24836-CW
Page 1
INSTRUCTION MANUAL - GUIDE D’INSTALLATION N004 SHOWER DOOR - PORTE DE DOUCHE 2 PEOPLE REQUIRED 2 PERSONNES REQUIS IT IS MANDATORY TO HAVE A WALL STUD ON EACH SIDE OF THE SHOWER UNIT TO SECURELY FASTEN THE RAIL TO THE WALLS. IL EST OBLIGATOIRE D’AVOIR UNE OSSATURE MURALE SUR CHAQUE CÔTÉ...
INSTRUCTION MANUAL - GUIDE D’INSTALLATION GENERAL INSTRUCTIONS • Read this manual carefully and completely before proceeding. • It is recommended that you wear safety glasses at all times during the installation. INSTALLATION OVER CERAMIC TILES • If your shower door is to be installed over ceramic tiles, the tiles should lie completely under the wall jamb. •...
Page 4
INSTRUCTION MANUAL - GUIDE D’INSTALLATION PARTS LISTING / LISTE DES PIÈCES HARDWARE / QUINCAILLERIE ITEM PARTS WALL JAMB / JAMBAGE EXPANDER / EXTENSEUR EXPANDER GASKET / JOINT DE L’EXTENSEUR FIXED PANEL “U” CHANNEL / PROFILÉ “U” EN ALUMINIUM RETURN PANEL “U” CHANNEL / PROFILÉ EN ALUMINIUM POUR PANNEAU DE RETOUR MIDGASKET / JOINT LATÉRAL DOOR GASKET / JOINT DE PORTE BOTTOM DOOR GASKET / JOINT INFÉRIEUR DE PORTE...
Page 5
INSTRUCTION MANUAL - GUIDE D’INSTALLATION VvVV WALL JAMB INSTALLATIONS / INSTALLATION DES JAMBAGES Using the reference table, identify the “A” DIM A = FRONT OPENING DIM B = SIDE OPENING and “B” dimensions that relate to your MODEL OUVERTURE DU DEVANT OUVERTURE DU CÔTÉ...
Page 6
INSTRUCTION MANUAL - GUIDE D’INSTALLATION DOOR PANEL ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DE LA PORTE COULISSANTE Use a mallet to install the bottom gasket (8) on the bottom of the door panel (10). To facilitate installation, place the door panel on the cardboard packaging box and use it as a platform. Notice the holes are situated at the top of the panel.
Page 7
INSTRUCTION MANUAL - GUIDE D’INSTALLATION WALL JAMB INSTALLATION / INSTALLATION DU JAMBAGE Center the wall jamb on the centerline previously marked on the threshold in the recommended area for the shower door installation and align them using a level. Mark the four holes on the wall. Remove the wall jamb. Drill the holes in the wall with Ø1/4"...
Page 8
INSTRUCTION MANUAL - GUIDE D’INSTALLATION WALL JAMB INSTALLATION (CONTINUED) / INSTALLATION DU JAMBAGE (SUITE) Insert one drop of silicone in each hole in the wall before inserting the wall plug. (x8) Apply silicone at the bottom of the wall jamb on the side that goes against the wall as illustrated. (x2) Reposition the wall jamb on the line marked previously.
Page 9
INSTRUCTION MANUAL - GUIDE D’INSTALLATION CUT THE “U” CHANNEL / COUPER LE PROFILÉ “U” EN ALUMINIUM Return Panel Model Fixed Panel The “U” channel needs to be cut according to the dimensions Panneau de Modèle Panneau Fixe in the table. Make sure the correct angle is kept. retour Le profilé d’aluminium en “U” doit être coupé selon les 22 1/16"...
Page 10
INSTRUCTION MANUAL - GUIDE D’INSTALLATION LOCATION OF THE “U” CHANNEL / EMPLACEMENT DES PROFILÉS “U” Place the “U” channels temporarily on the bottom of the return panel (11). Slide the pre-assembled return panel with the expander (2) and gasket (3) into the wall jamb (1). Level the glass panel assembly. Lock into position by clamping the wall jamb and expander with pliers. Positionner temporairement les profilées “U” sur la partie inférieure du panneau de retour (11). Glisser le panneau de retour prémonté avec l’extenseur (2) et le joint (3) dans le jambage (1). Assurer le niveau du panneau de retour à l’aide d’un niveau. Barrer la position du jambage et de l’extenseur à l’aide des pinces autobloquantes.
Page 11
INSTRUCTION MANUAL - GUIDE D’INSTALLATION LOCATION OF THE U CHANNEL (CONTINUED) / EMPLACEMENT DES PROFILÉS “U” Place the “U”-Channels temporarily on the bottom of fix panel (12). Make sure the “U”-channels are placed correctly. Install both corner clips as illustrated. Remove the bracket from the glass mount plate and install the glass mount plat on the return panel. Positionner temporairement les profilées “U” inférieures sur la partie inférieure du panneau fixe (12).
Page 12
INSTRUCTION MANUAL - GUIDE D’INSTALLATION RUNNING RAIL INSTALLATION / INSTALLATION DE LA BARRE DE ROULEMENT Unfasten the set screws (x4) from the wall bracket (15). Then remove the back plate from the wall bracket and set it aside. With the back plates of the wall and the glass brackets removed, slide the wall brackets away from the ends of the running rail (14). Align running rail holes with holes in fixed panel. Install glass fasteners (16) to join fixed panel (12) and rail (14). Be sure to place gaskets between all contact between glass and metal parts. Fasten with the 3mm hex key. Dévisser les vis du support murales (15). (x4) Retirer la plaquette et le support mural (x2), et la mettre de côté. Avec les plaquettes retirées du support, glisser les supports muraux le long de la barre de roulement.
Page 13
INSTRUCTION MANUAL - GUIDE D’INSTALLATION RUNNING RAIL INSTALLATION / INSTALLATION DE LA BARRE DE ROULEMENT Install the glass mount bracket. Push the wall brackets against the wall, fasten the bracket on the return panel and level. Trace around the outer edge of the wall bracket. Trace “U”-channel locations.
Page 14
INSTRUCTION MANUAL - GUIDE D’INSTALLATION WALL BRACKET BACK PLATE / PLAQUETTE INTÉRIEURE DU SUPPORT MURAL Align back plate of wall bracket to previously traced mark on wall. Trace hole centers to determine drilling location. (x2) Drill marked holes in walls by using the 1/4" drill bit. Insert one drop of silicone in each hole before in- serting the wall plugs.
Page 15
INSTRUCTION MANUAL - GUIDE D’INSTALLATION BOTTOM GUIDE / GUIDE DU BAS Place the door panel (10) inside the shower to simplify the following installation procedures. Place the panel on a cushioned surface, such as a towel or cardboard, to prevent damage ei- ther to the panel or the base. Place the bottom guide to edge of the “U”-chan- nel and center the front channel of the bottom guide to the center of “U”-Channel.
Page 16
INSTRUCTION MANUAL - GUIDE D’INSTALLATION PANEL INSTALLATION / INSTALLATION DES PANNEAUX Reinstall the fixed panel as well as the return panel, corner clips and glass mount plate. Be sure to level the panels and align the fixed panel edge with the end of the bottom guide. Lock into position by clamping the wall jambs and expanders with pliers. Installer le panneau fixe, panneau de retour, l’équrre de coin et la plaque de support. Mettre à...
Page 17
INSTRUCTION MANUAL - GUIDE D’INSTALLATION SECURE THE RUNNING RAIL / SÉCURISER LA BARRE DE ROULEMENT Push wall the brackets towards the wall and lock in with the back plate previsouly secured to the wall. Repeat on the opposite side with the glass bracket. Tighten the set screws to secure it in place with the allen key provided. (X8) Glisser les supports muraux contre le mur.
Page 18
INSTRUCTION MANUAL - GUIDE D’INSTALLATION WALL JAMB AND EXPANDER / JAMBAGE ET EXTENSEUR Drill through wall jamb holes with 1/8" drill bit, to perce through the expander. (x3) Screw 3/4" screws (25) through holes to hold expander and wall jamb together in place (x3). Cover all screws with screw caps (28). Percer l’extenseur à travers les trous du jambage avec une mèche de 1/8”. (x3) Viser les vis de 3/4" (25) dans les trous pour tenir l’extenseur et le jambage ensemble. Couvrir avec les capuchons couvre-vis (28). SAME PROCEDURE FOR RETURN PANEL INTERIOR WALL JAMB AND EXPANDER SHOWER SIDE MÊME PROCÉDURE POUR LE JAMBAGE ET INTÉRIEUR DE L’EXTENSEUR DU PANNEAU DE RETOUR LA DOUCHE INTERIOR SHOWER SIDE...
Page 19
INSTRUCTION MANUAL - GUIDE D’INSTALLATION DOOR GASKETS / JOINT DE PANNEAU DE PORTE Temporarily install midgasket (6) and the door gasket (7) to door panel. Close the door entirely and mark the interfer- ence of the gaskets with the running rail. Cut the gasket at the marked locations with cutters. Note that midgasket (6) needs only to be cut below the running rail.
Page 20
INSTRUCTION MANUAL - GUIDE D’INSTALLATION ANTI-JUMP & DOOR STOPPER / ANTI-SAUT & BUTOIR Install the anti-jump (20) in the lower holes of the door panel located below the running rail. Be sure to place the gaskets between the glass and aluminum parts. (x2) Install door stopper (19) located in the interior shower next to the wall jamb. Use the hole pro- vided in the running rail.
Page 21
INSTRUCTION MANUAL - GUIDE D’INSTALLATION DOOR RECEIVER INSTALLATION / INSTALLATION RÉCEPTRICE DE PORTE Place door receiver (22) against the wall so that the door panel slides smoothly into the receiver. Mark the hole location. Remove door receiver and drill in the marked lo- cation with 1/8" drill bit. Insert one drop of silicone into the hole. Reposition and secure it in place with the pro- vided screw, then cap with screw cap.
Page 22
INSTRUCTION MANUAL - GUIDE D’INSTALLATION SEALING / CALFEUTRAGE Silicone the outside of the shower unit along the wall jamb and the exterior side of the aluminum threshold and “U”-channel. Wait 24 hours before using the shower to allow silicon to dry. Calfeutrer l’extérieur de l’unité avec du silicone autour du jambage et à l’extérieur du seuil en aluminium et du profilé en aluminium. Attendre 24 heures avant de faire fonctionner la douche afin que le silicone sèche. HEURES HOURS...