Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

GB
ORIGINAL INSTRUCTIONS
F
NOTICE ORIGINALE
D
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
NL
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
S
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
DK
ORIGINAL BRUGSANVISNING
N
ORIGINAL BRUKSANVISNING
FIN
ALKUPERÄISET OHJEET
E
MANUAL ORIGINAL
P
MANUAL ORIGINAL
I
ISTRUZIONI ORIGINALI
H
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
CZ
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
TR
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
PL
INSTRUKCJA ORYGINALNA
RU
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
UA
GB
F
GR
D
10
RO
NL
13
S
16
BG
DK
19
SK
N
21
HR
FIN
24
SRB
E
26
SLO
P
29
EST
I
32
LV
H
35
LT
CZ
38
AR
TR
41
FA
PL
44
RU
47
www.skilmasters.com
UA
5
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
7
GR
ΠΡΩΤΤΥΠ ∆ΗΓΙΩΝ ΡΗΣΗΣ
RO
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
ORIGINALE
BG
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
SK
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
HR
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
SRB
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
SLO
IZVIRNA NAVODILA
EST
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
LV
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
LT
ORIGINALI INSTRUKCIJA
AR
FA
02/10
ROTARY DRILL
6545 (F0156545..)
AR
AR
FA
FA
ME77
2610398253
50
53
56
59
63
66
68
71
73
76
79
88
86

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Skil MASTERS 6545

  • Page 1 ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND ISTRUZIONI ORIGINALI ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ORIGINALI INSTRUKCIJA PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skilmasters.com ME77 SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 02/10 2610398253 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Page 2 6545 EPTA 01/2003 Watt 1,3 kg 10 mm 0-3000/min 10 mm 20 mm RUBBER...
  • Page 3 VARIABLE SPEED...
  • Page 5 d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or Rotary drill 6545 moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. INTRODUCTION e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use.
  • Page 6: Safety Instructions For Drills

    With wheel C the maximum speed can be adjusted from immediately switch off the tool and disconnect the plug low to high • SKIL can assure flawless functioning of the tool only - switch on the tool when the correct accessories are used which can be...
  • Page 7: Declaration Of Conformity

    • If the tool should fail despite the care taken in patterns manufacturing and testing procedures, repair should be carried out by an after-sales service centre for SKIL power tools - send the tool undismantled together with proof of purchase to your dealer or the nearest SKIL service...
  • Page 8: Utilisation Et Emploi Soigneux De L'outil Electroportatif

    b) N’utilisez pas l’appareil dans un environnement d) Enlevez tout outil de réglage ou toute clé avant de présentant des risques d’explosion et où se trouvent mettre l’appareil en fonctionnement. Une clé ou un des liquides, des gaz ou poussières inflammables. outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer Les outils électroportatifs génèrent des étincelles des blessures.
  • Page 9: Instructions De Securite Pour Perceuses

    UTILISATION • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires • Marche/arrêt 4 appropriés en vente chez votre distributeur SKIL •...
  • Page 10: Entretien / Service Apres-Vente

    - retournez l’outil non démonté avec votre preuve d’achat au revendeur ou au centre de service après- Bohrmaschine 6545 vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la vue éclatée de l’outil figurent sur EINLEITUNG www.skilmasters.com) • Dieses Werkzeug ist bestimmt zum Bohren in Holz, ENVIRONNEMENT Metall, Keramik und Kunststoff;...
  • Page 11: Elektrische Sicherheit

    2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT e) Überschätzen Sie sich nicht. Sorgen Sie für einen a) Der Anschlussstecker des Gerätes muss in die sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Gerät in verändert werden.
  • Page 12: Sicherheitshinweise Für Bohrmaschinen

    Werkzeug sofort ausschalten und den Netzstecker • Ziehen Sie grundsätzlich den Netzstecker, bevor Sie ziehen beliebige Änderungen an den Einstellungen oder • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des einen Zubehörwechsel vornehmen Werkzeuges zusichern, wenn das entsprechendes Zubehör verwendet wird, welches bei ihren BEDIENUNG Fachhändlern erhältlich ist...
  • Page 13: Konformitätserklärung

    Zubehörs, halten Sie Ihre Hände warm und organisieren Sie Ihren Arbeitsablauf SKIL-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen - das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste SKIL- Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so wie die Ersatzteilzeichnung des Werkzeuges finden Sie unter Boormachine 6545 www.skilmasters.com)
  • Page 14: Elektrische Veiligheid

    2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID e) Probeer niet ver te reiken. Zorg ervoor dat u stevig a) De aansluitstekker van het gereedschap moet in het staat en steeds in evenwicht blijft. Daardoor kunt u stopcontact passen. De stekker mag in geen geval het gereedschap in onverwachte situaties beter onder worden veranderd.
  • Page 15: Veiligheidsvoorschriften Voor Boormachines

    • Instelbaar maximum-toerental 7 stopcontact trekken Met wieltje C kan een maximum-snelheid van laag tot • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine hoog ingesteld worden garanderen, indien de juiste accessoires worden - zet de machine aan...
  • Page 16: Conformiteitsverklaring

    EN 55014, overeenkomstig de bepalingen van de richtlijnen 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG OBS! Läs noga igenom alla anvisningar. Fel som • Technisch dossier bij: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), uppstår till följd av att anvisningarna nedan inte följts kan 4825 BD Breda, NL orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga kroppsskador.
  • Page 17: Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Elverktyg

    Bär lämpliga kläder. Bär inte löst hängande kläder stickkontakten eller smycken. Håll håret, kläderna och handskarna • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt på avstånd från rörliga delar. Löst hängande kläder, om rätt tillbehör används som du kan köpa hos smycken och långt hår kan dras in av roterande delar.
  • Page 18: Försäkran Om Överensstämmelse

    2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG • Låsning av strömbrytare för kontinuerlig drift 5 • Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos: • Varvtalsreglering för mjukstart 6 SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL • Justering av maximalvarvtalet 7 Arno van der Kloot Jan Trommelen Med ratten C kan maximalvarvtalet justeras steglöst...
  • Page 19 d) Brug ikke ledningen til formål, den ikke er beregnet til (f.eks. må man aldrig bære maskinen i ledningen, hænge maskinen op i ledningen eller rykke i Boremaskine 6545 ledningen for at trække stikket ud af kontakten). Beskyt ledningen mod varme, olie, skarpe kanter INLEDNING eller maskindele, der er i bevægelse.
  • Page 20 - drej hjulet C til den ønskede maximal-hastighed er kontakten opnået • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis • Ændring af omdrejningsretningen 8 der benyttes den rigtige tilbehør, som kan fås hos SKIL- - afbryderen A kan ikke aktiveres, hvis retningsskifteren...
  • Page 21: Overensstemmelseserklæring

    2006/95/EF, 2004/108/EF, 2006/42/EF OBS! Les gjennom alle advarslene og anvisningene. • Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående 4825 BD Breda, NL anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller...
  • Page 22: Elektrisk Sikkerhet

    Dermed kan du kontrollere maskinen bedre i med en gang slåes av og støpslet trekkes ut uventede situasjoner. • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom riktig f) Bruk alltid egnede klær. Ikke bruk vide klær eller tilbehør brukes, som leveres fra SKIL-forhandleren på...
  • Page 23 EN 60745, EN 55014, i samsvar med reguleringer 2006/95/EF, 2004/108/EF, 2006/42/EF • Av/på 4 • Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV • Låsning av bryteren for permanent drift 5 (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL • Turtallsregulering for myk-start 6 •...
  • Page 24 • Det avgitte vibrasjonsnivået er blitt målt i samsvar med 2) SÄHKÖTURVALLISUUS en standardisert test som er angitt i EN 60745; den kan a) Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan. brukes til å sammenligne et verktøy med et annet, og Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. som et foreløpig overslag over eksponering for Älä...
  • Page 25: Sähkötyökalujen Käyttö Ja Hoito

    Jos pölynimu- ja keräilylaitteita voidaan asentaa, • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman tulee sinun tarkistaa, että ne on liitetty ja että ne toiminnan vain, kun käytetään oikeita tarvikkeita, jotka käytetään oikealla tavalla. Pölynimulaitteiston käyttö ovat saatavana SKIL-myyntiliikkeestä vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja.
  • Page 26: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    - valitse maksiminopeus säätöpyörällä C • Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV • Pyörintäsuunnan vaihto 8 (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL - jos säätöä ei ole oikein asetettu vasen/oikea Arno van der Kloot Jan Trommelen asentoon, kytkintä A ei voi käynnistää...
  • Page 27 SEGURIDAD f) Si el funcionamiento de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo fuese inevitable, utilice un cortacircuito de fuga a tierra. El uso de un INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD cortacircuito de fuga a tierra reduce el riesgo de ¡ATENCIÓN! Lea íntegramente estas advertencias descarga eléctrica.
  • Page 28: Instrucciones De Seguridad Para Taladradoras

    • Encendido/apagado 4 • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento • Bloqueo del interruptor para uso permanente 5 correcto de la herramienta, cuando se utilicen los • Control de velocidad para un arranque suave 6 accesorios adecuados que podrá...
  • Page 29: Declaración De Conformidad

    SKIL (los nombres así ningún trabajo, se podría reducir el nivel de como el despiece de piezas de la herramienta figuran exposición de forma importante...
  • Page 30 ELEMENTOS DA FERRAMENTA 2 f) Se não for possível evitar o funcionamento da ferramenta eléctrica em áreas húmidas, deverá ser A Interruptor para ligar/desligar e regulação da velocidade utilizado uma disjuntor de corrente de avaria. B Botão de fixação do interruptor A utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz C Roda para controle da velocidade máxima o risco de um choque eléctrico.
  • Page 31 • Ligar/desligar 4 tomada • Fixação do interruptor para utilização contínua 5 • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da • Regulação da velocidade para arranque suave 6 ferramenta, quando utilizada com os acessórios • Controle da velocidade máxima 7 adequados que poderá...
  • Page 32: Declaração De Conformidade

    • Segurar e guiar a ferramenta 0 2004/108/CE, 2006/42/CE ! durante o trabalho, segure sempre a ferramenta • Processo técnico em: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), na(s) área(s) de fixação cinzenta(s) 4825 BD Breda, NL - mantenha as aberturas de ventilação E 2...
  • Page 33 ELEMENTI UTENSILE 2 e) Qualora si voglia usare l’utensile all’aperto, impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga A Interruttore di accensione/spegnimento e regolazione omologati per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo della velocità di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il B Pulsante di blocco dell’interruttore rischio d’insorgenza di scosse elettriche.
  • Page 34 • Acceso/spento 4 • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento • Blocco dell’interruttore per il funzionamento continuo 5 dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori • Regolazione della velocità per un avviamento lento 6 corretti che si possono ottenere presso il vostro •...
  • Page 35: Tutela Dell'ambiente

    - inviare l’utensile non smontato assieme alle prove di relativi accessori, mantenendo le mani calde e acquisto al rivenditore oppure al più vicino posto di organizzando i metodi di lavoro assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di ricambio dell’utensile sono riportati su www.skilmasters.com) Fúró...
  • Page 36 BIZTONSÁG 3) SZEMÉLYI BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK a) Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit csinál, és meggondoltan dolgozzon az elektromos ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK kéziszerszámmal. Ha fáradt, ha kábítószerek vagy FIGYELEM! Olvassa el az összes biztonsági alkohol hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be, figyelmeztetést és előírást.
  • Page 37 és a kábelt húzza ki a fali dugaszoló aljzatból • Be/Ki 4 • A SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők • Kapcsolórögzítő folyamatos használat esetére 5 alkalmazása esetén tudja garantálni a gép •...
  • Page 38: Megfelelőségi Nyilatkozat

    - küldje az összeszerelt gépet a vásárlást bizonyító számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi Vrtačka 6545 SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép szervizdiagramja a www.skilmasters.com címen ÚVOD található) • Nářadí je určeno k vrtání do dřeva, kovu, keramiky a KÖRNYEZET...
  • Page 39 BEZPEČNOST b) Noste osobní ochranné pomůcky a vždy ochranné brýle. Nošení osobních ochranných pomůcek jako maska proti prachu, bezpečnostní obuv s VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY protiskluzovou podrážkou, ochranná přilba nebo POZOR! Čtěte všechna varovná upozornění a sluchátka, podle druhu nasazení elektronářadí, snižují pokyny.
  • Page 40: Životní Prostředí

    • V případě atypického chování nebo cizích hluků ihned - zajistěte spínač vypněte nářadí a vytáhněte zástrčku - otáčejte kolečkem C pro nastavení maximální • SKIL zajistí bezchybnou funkci nářadí pouze tehdy, rychlosti používáte-li odpovídající příslušenství, které obdržíte u • Změna směru otáček 8 svého prodejce SKIL...
  • Page 41: Prohlášení O Shodě

    Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine směrnic 2006/95/ES, 2004/108/ES, 2006/42/ES uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/ • Technická dokumentace u: SKIL Europe BV veya ağır yaralanmalara neden olunabilir. Bütün uyarıları (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL ve talimat hükümlerini ileride kullanmak üzere saklayın.
  • Page 42 Aletinize toz emme donanımı ve toz tutma donanımı aleti hemen kapatın ve fişi çekin takılabiliyorsa, bunların bağlı olup olmadığını ve • SKIL sadece SKIL satıcınızdan temin edeceğiniz uygun doğru işlev görüp görmediklerini kontrol edin. aksesuarlar kullanıldığında aletin düzgün çalışmasını...
  • Page 43: Uygunluk Beyani

    • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine takın ve toz ekstraksiyon cihazıyla çalışın rağmen aleti arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli (bağlanabiliyorsa) aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır • Bazı toz tipleri (örneğin meşe ve kayın ağacı tozu), - aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizide...
  • Page 44 ! aletin ve aksesuarlarının bakımını yaparak, b) Należy unikać kontaktu z uziemnionymi ellerinizi sıcak tutarak ve iş modellerinizi powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki. düzenleyerek kendinizi titreşimin etkilerinden Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem, gdy koruyun Państwa ciało jest uziemnione. c) Urządzenie należy przechowywać...
  • Page 45 Elektronarzędzie, którego nie można włączyć lub bezzwocznie odłączyć narzędzie i wyjąć wtyczkę wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione. • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie c) Przed regulacją urządzenia, wymianą osprzętu lub narzędzia tylko przy korzystaniu z odpowiedniego po zaprzestaniu pracy narzędziem, należy wyposażenia dodatkowego, dostępnego u...
  • Page 46: Deklaracja Zgodności

    ! nie używać wierteł ze zniszczonym uchwytem • Utrzymywanie i prowadzenie narzędzia 0 ! podczas pracy zawsze trzymać narzędzie za SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL uchwyt(y) ograniczone szarym kolorem - szczeliny wentylacyjne E 2 powinny być odkryte 22.02.2010 - nie przyciskać...
  • Page 47 ! należy chronić się przed skutkami wibracji przez c) При работе с электроинструментом не konserwację narzędzia i jego akcesoriów, допускайте детей или посторонних на Ваше zakładanie rękawic i właściwą organizację pracy рабочее место. Отвлечение Вашего внимания может привести к потере контроля над работой инструмента.
  • Page 48 неисправности немедленно выключите инструмент выключателем опасен и подлежит ремонту. и выньте вилку из розетки c) До начала наладки электроинструмента, замены • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента принадлежностей или прекращения работы только пpи использовании соответствующей отключайте штепсельную вилку от розетки сети...
  • Page 49 - отпpавьте неpазобpанный инстpумент со инструмента), немедленно выключите инструмент свидетельством покупки Вашему дилеpу или в • Перед регулировкой или сменой ближайшую станцию обслуживания фиpмы SKIL принадлежностей обязательно выньте вилку из (адpеса и сxема обслуживания инстpумента сетевой розетки пpиведены в вебсайте www.skilmasters.com) ИСПОЛЬЗОВАНИЕ...
  • Page 50: Технічні Дані

    EN 55014, в соответсувии с инструкциями також для загвинчування та нарізання різьби 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2006/42/EC • Прочитайте і збережіть цю Інстpукцію з • Техническая документация у: SKIL Europe BV експлуатації 3 (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL ТЕХНІЧНІ ДАНІ 1 Arno van der Kloot...
  • Page 51: Безпека Людей

    b) Уникайте контакту частей тіла із заземленими g) Якщо існує можливість монтувати поверхнями, як напр., трубами, батареями пиловідсмоктувальні або пилоуловлювальні опалення, печами та холодильниками. пристрої, переконайтеся, щоб вони були добре Коли Ваше тіло заземлене, існує збільшена під’єднані та правильно використовувалися. небезпека...
  • Page 52 • У разі електричної або механічної несправності, ВИКОРИСТАННЯ негайно відключите інструмент і вимкніть з розетки • Вмикання/вимикання 4 • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при • Блокування вимикача для тривалої роботи 5 використанні відповідного приладдя, які можна • Контроль швидкості для плавного пуску 6 отримати...
  • Page 53: Декларація Про Відповідність Стандартам

    C Tρίσκoς ρύθμισης της μέγιστης ταύτητας EN 55014, відповідно до положень директив D ∆ιακπτης αλλαγής της κατεύθυνσης περιστρφής 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG E Σισμές αερισμύ • Технічні документи в: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL AΣΦAΛEIA Arno van der Kloot Jan Trommelen Vice President ΓEΝΙΚEΣYΠΔEΙEΙΣΑΣΦΑΛEΙΑΣ...
  • Page 54 c) τανρησιμπιείτετηλεκτρικεργαλεί c) Απφεύγετετηναθέλητηεκκίνηση.Βεαιωθείτετι κρατάτεταπαιδιάκιάλλατυνπρσωπαμακριά τηλεκτρικεργαλείέειαπευτείπριντ απτώρπυεργάεσθε. Σε περίπτωση πυ συνδέσετεμετηλεκτρικδίκτυή/καιμετην μπαταρίακαθώςκαιπριντπαραλάετεήτ άλλα άτμα απσπάσυν την πρσή σας μπρεί να άσετε τν έλεγ τυ μηανήματς. μεταφέρετε. ταν μεταφέρετε τ ηλεκτρικ 2)ΗΛEΚΤΡΙΚΗΑΣΦΑΛEΙΑ εργαλεί έντας τ δάτυλ σας στ διακπτη ή a) Toφιςτυκαλωδίυτυηλεκτρικύεργαλείυ ταν...
  • Page 55 πινακίδα δεδμένων τυ εργαλείυ (εργαλεία πυ και γάλτε τ απ την πρία φέρυν την ένδειη 230V ή 240V μπρύν να • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτυργία τυ συνδεθύν επίσης σε πρία 220V) εργαλείυ μν ταν ρησιμπιύνται σωστά • Σε περίπτωση πυ τ τρυπάνι μπλκάρει κατά την...
  • Page 56 ! μηρησιμπιείτεμύτημεφθαρμένστέλες • Πώς να κρατάτε και να δηγείτε τ εργαλεί 0 ! ενώεργάεστε,νακρατάτεπάντατεργαλεί απτη/τιςλαή/έςμεγκριρώμα SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL - κρατάτε τις σισμές αερισμύ E 2 ακάλυπτες - μην ασκείτε υπέρμετρη πίεση στ εργαλεί, 22.02.2010 αφήστε τ εργαλεί να δυλέψει για σας...
  • Page 57 ELEMENTELE SCULEI 2 3) SECURITATEA PERSOANELOR a) Fiţi vigilenţi, fiţi atenţi la ceea ce faceţi şi procedaţi A Întrerupător deschis/închis şi controlul vitezei raţional atunci când lucraţi cu scula electrică. B Buton pentru închiderea întrerupătorului Nu folosiţi maşina dacă sunteţi obosiţi sau vă aflaţi C Rotiţă...
  • Page 58 • În cazul unor defecţiuni electrice sau mecanice deconectaţi imediat instrumentul şi scoateţi şnurul din UTILIZAREA priză • SKIL garantează funcţionarea perfectă a sculei electrice • Pornit/oprit 4 numai dacă sunt folosite accesoriile corecte, care pot fi • Întrerupător-blocare pentru uz continu 5 obtinute de la dealerul dumneavoastră...
  • Page 59: Declaraţie De Conformitate

    - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de • Този инструмент е предназначен за пробиване на cumpărare la dealer sau la centru de service SKIL cel дърво, метал, керамика и пластмаса; за завинтване mai apropiat (adrese şi diagrame de service se и...
  • Page 60: Безопасност На Работното Място

    b) Работете с предпазващо работно облекло и 1) БЕЗОПАСНОСТ НА РАБОТНОТО МЯСТО a) Поддържайте работното си място чисто и винаги с предпазни очила. Носенето на подходящи подредено. Безпорядъкът или недостатъчното за ползвания електроинструмент и извършваната осветление могат да спомогнат за възникването на дейност...
  • Page 61 неизпpавност, изключете незабавно апаpата и използвате електроинструмента, изключвайте пpекъснете контакта с електpическата мpежа щепсела от захранващата мрежа и/или • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на изваждайте акумулаторната батерия. електpоинстpумента само ако се използват Тази мярка премахва опасността от задействане на...
  • Page 62 ! не използвайте бит с повpедена опашка • Подробни технически описания при: • Дъpжане и насочване на инстpумента 0 SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL ! по време на работа, винаги дръжте уреда за оцветената(ите) в сиво зона(и) за хващане...
  • Page 63 c) Deti a iné osoby udržiavajte počas práce od ručného - използването на инструмента за различни от elektrického náradia v dostatočnej vzdialenosti. тези приложения или с други, или лошо поддържани аксесоари може значително да V prípade odpútania Vašej pozornosti by ste mohli stratiť...
  • Page 64 Náradie nepreťažujte. Pre svoju prácu používajte nástennej zásuvky určené elektrické náradie. Pomocou vhodného • SKIL zabezpečí bezchybný chod nástroja len ak sa ručného elektrického náradia budete môcť v uvedenom používa správne príslušenstvo, ktoré môžete získať od rozsahu výkonu pracovať lepšie a bezpečnejšie.
  • Page 65: Životné Prostredie

    • Ako vymeniť hroty 9 - vložte hrot čo najhlbšie do upínacieho vretena ! nepoužívajte hroty s poškodenou stopkou • Držanie a vedenie nástroja 0 SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL ! počas práce vždy držte nástroj v oblasti sivého držadla(iel) 22.02.2010 - vetracie štrbiny E 2 udržujte nezakryté...
  • Page 66 d) Priključni kabel ne koristite za nošenje, vješanje ili za izvlačenje utikača iz utičnice. Držite kabel dalje od izvora topline, ulja, oštrih rubova ili pomičnih Bušilica 6545 dijelova uređaja. Oštećen ili usukan kabel povećava opasnost od električnog udara. UVOD e) Ako s električnim uređajem radite na otvorenom, koristite samo produžni kabel odobren za uporabu •...
  • Page 67 A se ne može aktivirati mrežne utičnice ! smjer rotacije mijenjati samo dok alat miruje • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo • Zamjena nastavaka 9 ako se koristi odgovarajući pribor, koji se može dobiti u - umetnuti nastavak što dublje u steznu glavu specijaliziranoj trgovačkoj mreži ili kod ovlaštenog...
  • Page 68: Zaštita Okoliša

    - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s momenta i levim i desnim smerom obrtanja je takođe računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu namenjen uvrtanju šrafova radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih •...
  • Page 69: Sigurnost Osoba

    Nosite pogodno odelo. Ne nosite široko odelo ili • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen nakit. Držite kosu, odelo i rukavice podalje od odgovarajući pribor koji možete da nabavite kod svog pokretnih delova.
  • Page 70: Zaštita Okoline

    • Određene vrste prašine su klasifikovane kao - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o kancerogene (kao što su prašina hrastovine i bukovine), kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu posebno u sadejstvu sa aditivima za pripremu drveta; (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na nosite masku protiv prašine i radite uz uključeni...
  • Page 71 d) Električnega kabla ne uporabljajte za prenašanje ali obešanje orodja in ne vlecite vtič iz vtičnice tako, da vlečete za kabel. Zavarujte kabel pred vročino, Vrtalnik 6545 oljem, ostrimi robovi in premikajočimi se deli orodja. Poškodovani ali prepleteni kabli povečujejo tveganje UVOD električnega udara.
  • Page 72 - v primeru, da preklopnik smeri vrtenja ni v pravilnem • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo položaju ni možno vklopiti stikala A pravega dodatnega pribora, ki ga dobite pri SKIL-ovih...
  • Page 73 EN 60745, EN 55014, v skladu s predpisi navodil 2006/95/ES, 2004/108/ES, 2006/42/ES ÜLDISED OHUTUSJUHISED • Tehnična dokumentacija se nahaja pri: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL TÄHELEPANU! Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb Arno van der Kloot Jan Trommelen läbi lugeda.
  • Page 74 Kui on võimalik paigaldada tolmueemaldus- ja • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes sobivate tolmukogumisseadiseid/seadmeid, veenduge, et tarvikute kasutamisel, mis on saadaval meie need oleksid seadmega ühendatud ja et neid edasimüüjate juures või SKILI lepingulistes töökodades...
  • Page 75 EN 60745, EN 55014 vastavalt direktiivide 2006/95/EÜ, • Lüliti lukustamine pidevaks tööks 5 2004/108/EÜ, 2006/42/EÜ nõuetele • Pöörete arvu reguleerimine sujuvaks käivituseks 6 • Tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV • Maksimumkiiruse kontroll 7 (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL Ratta C abil saab maksimumkiirust reguleerida - lülitage seade sisse...
  • Page 76: Jūsu Drošībai

    MÜRA/VIBRATSIOON b) Nelietojiet elektroinstrumentu eksplozīvu vai • Vastavalt kooskõlas normiga EN 60745 läbi viidud ugunsnedrošu vielu tuvumā un vietās ar mõõtmistele on tööriista helirõhk 82 dB(A) ja helitugevus paaugstinātu gāzes vai putekļu saturu gaisā. 93 dB(A) (standardkõrvalekalle: 3 dB), ja vibratsioon Darba laikā...
  • Page 77 4) ELEKTROINSTRUMENTU LIETOŠANA UN APKOPE kontaktdakšu no elektrotīkla a) Nepārslogojiet elektroinstrumentu. Katram darbam • SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību tikai tad, izvēlieties piemērotu instrumentu. Elektroinstruments ja tiek lietoti pareizi izvēlēti papildpiederumi, kas darbosies labāk un drošāk pie nominālās slodzes.
  • Page 78: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    EN 60745, EN 55014 un ir saskaņā ar direktīvām griešanās ātrumu 2006/95/EK, 2004/108/EK, 2006/42/EK • Griešanās virziena pārslēgšana 8 • Tehniskā dokumentācija no: SKIL Europe BV - ja darbvārpstas griešanās virziena pārslēdzējs nav (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL precīzi iestādīts galējā labējā/kreisajā stāvoklī, ieslēdzēju A nav iespējams nospiest...
  • Page 79 TROKSNIS/VIBRĀCIJA 1) DARBO VIETOS SAUGUMAS • Saskaņā ar standartu EN 60745 noteiktais instrumenta a) Darbo vieta turi būti švari ir tvarkinga. Netvarka ar radītā trokšņa skaņas spiediena līmenis ir 82 dB(A) un blogai apšviesta darbo vieta gali tapti nelaimingų skaņas jaudas līmenis ir 93 dB(A) (pie tipiskās izkliedes atsitikimų...
  • Page 80 įtraukti besisukančios dalys. elektros tinklo lizdo g) Jei yra numatyta galimybė prijungti dulkių • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik nusiurbimo ar surinkimo įrenginius, visada tuo atveju, jei naudojama tinkama papildoma įranga ir įsitikinkite, ar jie yra prijungti ir ar teisingai priedai, kuriuos galite įsigyti įgaliotųjų...
  • Page 81: Atitikties Deklaracija

    ! apsisaugokite nuo vibracijos poveikio kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto prižiūrėdami įrankį ir jo priedus, laikydami rankas sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL šiltai ir derindami darbo ciklus su pertraukėlėmis elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse - neišardytą prietaisą kartu su pirkimo čekiu siųskite tiekėjui arba į...
  • Page 82 ✎...
  • Page 83 ✎...
  • Page 84 ‫صدا/ارتعاشات‬ ‫ اجنام و مشخص شد که میزان‬EN 60745 ‫• اندازه گیری ها بر اساس استاندارد‬ ‫فشار صوتی این ابزار 28 دسی بل و میزان توان صوتی آن 39 دسی بل (با انحراف‬ ‫استاندارد3 : دسی بل)، و میزان ارتعاشات 4,5 متر/مجذور ثانیه می باشد (شیوه‬ )‫...
  • Page 85 ‫- فشار بیش از حد به ابزار وارد نکنید؛ بگذارید ابزار به جای شما کار کند‬ ‫از پریز بکشید‬ ‫ فقط در صورتی کارکرد بی عیب و نقص ابزار را تضمین می کند که از لوازم‬SKIL • ‫توصیه های کاربردی‬...
  • Page 86 ‫ح) در صورت لزوم کار با ابزار الکتریکی در محیط و اماکن مرطوب. در اینصورت‬ ‫باید از یک کلید حفاظتی جریان خطا و نشتی زمین (کلید قطع کننده اتصال‬ ‫با زمین) استفاده کنید. استفاده از کلید حفاظتی جریان خطا و نشتی زمین‬ 6545 ‫مته...
  • Page 87 ‫• يحظر نهائ ي ً ا استخدام األداة في حالة تلف السلك، بل قم باستبداله من قبل أحد‬ 2006/42/EC‫/801/4002 و‬EC‫ و‬EC ‫األفراد املؤهلني‬ : SKIL Europe BV )PT-SEU/PJE(, 4825 BD Breda, NL‫• امللف الفني على‬ ‫• تأكد دائ م ً ا من أن الفولت املزود هو نفسه املشار اليه على اللوحة اخلاصة باألداة‬ Arno van der Kloot Jan Trommelen ‫(ميكن...
  • Page 88 ‫٣) أمان األشخاص‬ ..‫ا) كن يقظا وأنتبه إلى ما تفعله وقم بالعمل بواسطة العدة الكهربائية بتعقل‬ ‫التستخدم عدة كهربائية عندما تكون متعب أو عندما تكون حتت تأثير اخملدرات‬ 6545 ‫املثقاب الد و ّ ار‬ ‫أو الكحول أو األدوية. عدم اإلنتباه للحظة واحدة عند إستخدام العدة الكهربائية‬ .‫قد...
  • Page 90 VARIABLE SPEED...
  • Page 91 6545 EPTA 01/2003 Watt 1,3 kg 10 mm 0-3000/min 10 mm 20 mm RUBBER...
  • Page 92 ‫املثقاب الد و ّ ار‬ 6545 60 ‫سكيل أروبا ب.ڨ - كونينانبرج‬ 2610398253 02/10 4825 ‫ب.د بريدا - هولندا‬...

Table des Matières