Page 1
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ORIGINALI INSTRUKCIJA PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI UDHËZIMET ORIGJINALE INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skil.com SKIL BV - Konijnenberg 62 09/18 2610S00215 4825 BD Breda - The Netherlands...
Page 2
6745 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all EU Declaration of conformity applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Impact drill Article number Technical file at: Déclaration de conformité...
Page 3
Numri i nenit Dosja teknike në: 6745 HD1*6745** 2006/42/EC EN 60745-1:2009 + A11:2010 2014/30/EU EN 60745-2-1:2010 2011/65/EU EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 * Skil BV Konijnenberg 62 4825 BD Breda The Netherlands 24.09.2018...
Page 9
Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. e) When operating a power tool outdoors, use an Impact drill 6745 extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric INTRODUCTION shock.
Page 10
ACCESSORIES 1) SAFETY INSTRUCTIONS FOR ALL OPERATIONS • SKIL can assure flawless functioning of the tool only a) Wear ear protectors when impact drilling. Exposure when original accessories are used to noise can cause hearing loss. •...
Page 11
If the tool should fail despite the care taken in manufacturing and testing procedures, repair should ELEMENTS DE L’OUTIL 2 be carried out by an after-sales service centre for SKIL power tools Interrupteur de marche/arrêt et réglage de vitesse - send the tool undismantled together with proof of Bouton de blocage de l’interrupteur...
Page 12
Commutateur pour inverser le sens de rotation e) Au cas où vous utiliseriez l’outil électrique Commutateur de vitesse à l’extérieur, utilisez une rallonge autorisée Commutateur pour sélectionner la fonction de perçage homologuée pour les applications extérieures. Poignée auxiliaire L’utilisation d’une rallonge électrique homologuée pour Fentes de ventilation les applications extérieures réduit le risque d’un choc électrique.
Page 13
mis en ou hors fonctionnement est dangereux et doit être 2) INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR L’UTILISATION réparé. DE FORETS LONGS c) Débranchez la fiche de la source d’alimentation et/ a) N’utilisez jamais une vitesse supérieure à la vitesse ou enlevez le bloc de batteries, s’il est amovible, maximale du foret.
Page 14
- selectionnez la vitesse désirée avec le commutateur E d’achat au revendeur ou au centre de service après- ! actionnez le commutateur de vitesse lorsque vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la l’outil fonctionne lentement vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) 1 = VITESSE LENTE •...
Page 15
Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. Schlagbohrmaschine 6745 b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden EINLEITUNG und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
Page 16
Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines oder entfernen Sie einen abnehmbaren Akku, elektrischen Schlages. bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, 3) SICHERHEIT VON PERSONEN Zubehörteile wechseln oder das Elektrowerkzeug a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.
Page 17
Drehzahl des Bohrer arbeiten. Bei ZUBEHÖR • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des höheren Geschwindigkeiten kann sich der Bit verbiegen, Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör wenn er sich frei drehen kann, ohne das Werkstück zu verwendet wird berühren. Dies kann zu Verletzungen führen.
Page 18
SKIL-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen Knop voor vastzetten van schakelaar - das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem Instelwieltje voor maximum-snelheid/koppel Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste SKIL- Knop voor omschakelen van draairichting Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so wie die Toerentalschakelaar...
Page 19
1) VEILIGHEID VAN DE WERKOMGEVING voordat u de stekker in het stopcontact steekt of a) Houd uw werkomgeving schoon en opgeruimd. de accu aansluit en voordat u het gereedschap Een rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot oppakt of draagt. Wanneer u bij het dragen van het ongevallen leiden.
Page 20
Contact met een onder ACCESSOIRES spanning staande leiding kan ook metalen delen van het • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine elektrische gereedschap onder spanning zetten en tot garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt een elektrische schok leiden.
Page 21
• Mechanische toerentalkeuze q onder de garantie vallen (voor de garantievoorwaarden - zet schakelaar E op het gewenste toerental van SKIL zie www.skil.com of raadpleeg uw dealer) ! bedien de toerentalschakelaar alleen als de machine langzaam loopt MILIEU 1 = LAAG TOERENTAL - hoog koppel •...
Page 22
Skydda elverktyget mot regn och väta. Tränger vatten in i ett elverktyg ökar risken för elektriskt slag. d) Missbruka inte nätsladden och använd den inte Slagborrmaskin 6745 för att bära eller hänga upp elverktyget och inte heller för att dra stickproppen ur vägguttaget. Håll INTRODUKTION nätsladden på...
Page 23
Använd extrahandtaget/-handtagen. Förlorad kontroll TILLBEHÖR kan leda till personskador. • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt c) Håll verktyget i de isolerade greppytorna när du om originaltillbehör används utför en åtgärd där skärtillbehör eller fästen kan •...
Page 24
Låsning av strömbrytare för kontinuerlig drift 7 - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans • Varvtalsreglering för mjukstart 8 med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL • Justering av maximalvarvtalet 9 serviceverkstad (adresser till servicestationer och Med ratten C kan maximalvarvtalet justeras steglöst från sprängskisser av maskiner finns på...
Page 25
Gearomskifter noget el-værktøj, hvis du er træt, har nydt alkohol Omskifter for valg af boringsindstilling eller er påvirket af medikamenter eller euforiserende Støttehåndtag stoffer. Få sekunders uopmærksomhed ved brug af el- Ventilationshuller værktøjet kan føre til alvorlige personskader. b) Brug beskyttelsesudstyr og hav altid SIKKERHED beskyttelsesbriller på.
Page 26
Brug støttegrebet/grebene. Manglende kontrol kan TILBEHØR medføre personskader. • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis c) Hold elværktøjet i de isolerede greb, når der udføres der benyttes originalt tilbehør arbejde, hvor skæretilbehøret eller skruerne kan •...
Page 27
Skulle elværktøjet trods omhyggelig fabrikation og kontrol Bryter til endring av dreieretning skulle holde op med at fungere, skal reparationen udføres Girvalgbryter af et autoriseret serviceværksted for SKIL-elektroværktøj Bryter til valg av borefunksjon - send det ikke adskilte værktøj sammen med et Støttehåndtak købsbevis til forhandleren eller nærmeste SKIL-...
Page 28
følger med dette elektroverktøyet. Hvis du unnlater å det til strømmen og/eller batteriet, løfter det opp følge noen av instruksjonene som er listet opp ovenfor, eller bærer det. Hvis du holder fingeren på bryteren når kan det føre til elektrisk støt, brann og/eller alvorlige du bærer elektroverktøyet eller kobler elektroverktøyet til personskader.
Page 29
1) SIKKERHETSINSTRUKSJONER FOR ALLE TILBEHØR BRUKSOMRÅDER • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom original- a) Bruk hørselsvern ved slagboring. Å være utsatt for tilbehør brukes støy kan medføre hørselstap. • Bruk kun tilbehør med et godkjent turtall som er minst like b) Bruk ekstrahåndtak(ene).
Page 30
Vær klar over at skade som skyldes overbelastning eller YLEISET SÄHKÖTYÖKALUJEN TURVALLISUUTEEN feilbehandling av verktøyet ikke dekkes av garantien (for LIITTYVÄT VAROITUKSET SKIL garantibetingelser se www.skil.com eller spør din forhandler) VAROITUS: Perehdy kaikkiin tämän sähkötyökalun MILJØ mukana toimitettuihin varoituksiin, ohjeisiin, kuviin ja teknisiin tietoihin.
Page 31
sähkötyökalujen kanssa. Alkuperäisessä kunnossa 4) SÄHKÖTYÖKALUJEN KÄYTTÖ JA HOITO olevat pistotulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät a) Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön sähköiskun vaaraa. tarkoitettua sähkötyökalua. Sopivaa sähkötyökalua b) Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten käyttäen työskentelet paremmin ja varmemmin putkia. pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun tehoalueella, jolle sähkötyökalu on tarkoitettu.
Page 32
VARUSTEET - älä peitä ilmanvaihto-aukkoja • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman - älä paina työkalua liian voimakkaasti; vaan anna toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeita työkalun tehdä työ puolestasi • Käytä vain tarvikkeita, joiden sallittu kierrosluku on vähintään yhtä...
Page 33
Interruptor para invertir la dirección de giro korjaus antaa SKIL sopimushuollon tehtäväksi Selector de velocidad - toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään SKIL- Interruptor para seleccionar la función de taladrado huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat tarjolla Empuñadura auxiliar web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste mukaan...
Page 34
es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su No emplear adaptadores en herramientas eléctricas pelo y vestimenta alejados de las piezas móviles. dotadas con una toma de tierra. Los enchufes La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo se pueden sin modificar adecuados a las respectivas tomas de enganchar con las piezas en movimiento.
Page 35
Nunca realice trabajos a una velocidad superior a ACCESORIOS la velocidad nominal máxima de la broca de taladro. • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento correcto de la herramienta al emplear accesorios A velocidades superiores, es probable que la broca se originales doble si se deja que gire libremente sin estar en contacto •...
Page 36
- coloque el selector E en la velocidad deseada la garantía (consulte las condiciones de garantía de SKIL ! accione el selector de velocidad mientras la en www.skil.com o consulte a su distribuidor)
Page 37
DADOS TÉCNICOS 1 para puxar a ficha da tomada. Mantenha o cabo afastado de calor, óleo, cantos afiados ou partes em movimento do aparelho. Cabos danificados ou ELEMENTOS DA FERRAMENTA 2 torcidos aumentam o risco de choques eléctricos. e) Ao trabalhar com a ferramenta eléctrica ao ar livre, Interruptor para ligar/desligar e regulação da velocidade use um cabo de extensão apropriado para áreas Botão de fixação do interruptor...
Page 38
e mais segura dentro da faixa de potência indicada. "corrente" pode transmitir "corrente" às peças metálicas b) Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor expostas da ferramenta elétrica e dar um choque elétrico não puder ser ligado nem desligado. Qualquer ao utilizador.
Page 39
ACESSÓRIOS • Regulação da profundidade de perfuração t • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da • Segurar e guiar a ferramenta y ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais - utilize sempre o punho lateral G (pode ser ajustado •...
Page 40
Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse Trapano a 6745 elettriche. percussione b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche INTRODUZIONE e frigoriferi.
Page 41
protezione dell’udito, a seconda dell’impiego previsto per non s’inceppino, che non ci siano pezzi rotti o l’elettroutensile, si potrà ridurre il rischio di ferite. danneggiati al punto tale da limitare la funzione c) Evitare l’accensione involontaria dell’elettroutensile. dell’elettroutensile stesso. Far riparare le parti Prima di collegarlo alla rete di alimentazione danneggiate prima d’impiegare l’elettroutensile.
Page 42
• Foratura di piastrelle senza scivolamento a immediatamente la spina dalla presa • Per ulteriori informazioni consultare il sito www.skil.com DOPO L’USO • Quando riponete l’utensile accertatevi che non ci siano...
Page 43
Be/Ki kapcsoló és sebességszabályozó di acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro Kapcsolórögzítőgomb assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di A maximális sebesség beállítására szolgáló kerék ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com) A forgásirány változtatására szolgáló kapcsoló...
Page 44
elektromos kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés során keletkező por veszélyes hatását. veszélyét. h) Ne hagyja, hogy az elektromos kéziszerszám d) Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő gyakori használata során szerzett tapasztalatok célokra, vagyis a szerszámot soha ne hordozza olyan önelégültté tegyék, hogy figyelmen kívül vagy akassza fel a kábelnél fogva, és soha ne húzza hagyja az idevonatkozó...
Page 45
érhetnek. Ha a berendezés vagy a TARTOZÉKOK csavarok egy feszültség alatt álló vezetékhez érnek, az • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők elektromos kéziszerszám fémrészei szintén feszültség alkalmazása esetén tudja garantálni a gép alá kerülhetnek és áramütéshez vezethetnek.
Page 46
- küldje az összeszerelt gépet a vásárlást bizonyító számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi SOUČÁSTI NÁSTROJE 2 SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép Vypínač zapnout/vypnout a regulace rychlosti szervizdiagramja a www.skil.com címen található) Tlačítko k zajištění vypínače •...
Page 47
BEZPEČNOST b) Noste osobní ochranné pomůcky a vždy ochranné brýle. Nošení osobních ochranných pomůcek jako OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO maska proti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou ELEKTRONÁŘADÍ podrážkou, ochranná přilba nebo sluchátka, podle druhu nasazení elektronářadí, snižují riziko poranění. VAROVÁNÍ Přečtěte si veškerá bezpečností c) Zabraňte neúmyslnému uvedení...
Page 48
Při práci s příklepovou vrtačku chraňte svůj sluch. PŘÍSLUŠENSTVÍ Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, b) Používejte pomocné rukojeti. Ztráta kontroly může používáte-li původní značkové vést ke zraněním. • Používejte pouze příslušenství, jejichž dovolené otáčky c) Pokud provádíte práce, při kterých může nasazovací...
Page 49
Vites seçme şalteri - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o Delme fonksiyonu seçme anahtarı nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky Yedek tutamak SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na Havalandırma yuvaları www.skil.com) GÜVENLİK • Uvědomte si, že na poškození způsobené přetížením nebo nesprávným zacházením se nevztahuje záruka...
Page 50
b) Yanıcı sıvıların, gazların veya tozların bulunduğunu hareketli parçalarından uzak tutun. Bol giysiler, takılar patlama tehlikesi olan yer ve mekânlarda aletle veya uzun saçlar aletin hareketli parçaları tarafından çalışmayın. Elektrikli el aletleri, toz veya buharların tutulabilir. tutuşmasına veya yanmasına neden olan kıvılcımlar g) Aletinize toz emme donanımı...
Page 51
Kesici aksesuar veya kilitlerin gizli kablo tesisatına AKSESUARLAR • SKIL sadece orijinal aksesuarlar kullanıldığında aletin veya kendi kablosuna temas edebileceği yerlerde düzgün çalışmasını garanti eder elektrikli aleti izolasyonlu tutamaklarından tutun. • Bu aletle kullanacağınız aksesuar edilen devir sayısı "Akım taşıyan" bir tele temas eden kesim aksesuarı veya en azından aletin boştaki en yüksek devir sayısı...
Page 52
! temizlemeden önce, cihazın fişini prizden çekin • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine Przycisk blokady włącznika rağmen alet arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli Pokrętło do kontrola maksymalnej prędkości obrotowej aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır Przełącznik zmiany kierunku rotacji - aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizi de...
Page 53
2) BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE pociągnięte przez poruszające się części. a) Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda. Nie g) W przypadku, kiedy możliwe jest zamontowanie wolno modyfikować wtyczki w jakikolwiek sposób. urządzeń odsysających lub podchwytujących należy Nie należy używać wtyczek adapterowych razem z upewnić...
Page 54
AKCESORIA Przy wyższych prędkościach wiertło może się zgiąć, • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie jeśli będzie obracać się bez kontaktu z obrabianym narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego przedmiotem, czego skutkiem mogą być obrażenia ciała. wyposażenia dodatkowego b) Zawsze należy rozpoczynać...
Page 55
- wysoki moment obrotowy narzędzia nie podlegają gwarancji (warunki gwarancji - do wiercenia otworów o dużej średnicy SKIL znajdują się na www.skil.com lub pytać swojego - do gwintowania dealera) 2 = WYSOKA PRĘDKOŚĆ - niski moment obrotowy ŚRODOWISKO...
Page 56
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 1 рекомендуется к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты изготовления без предварительной СТРАНА ИЗГОТОВЛЕНИЯ проверки (дату изготовления см. на этикетке). Сделано в Китае Перечень критических отказов и ошибочные действия персонала или пользователя ДЕТАЛИ ИНСТРУМЕНТА 2 - не использовать с поврежденной рукояткой или поврежденным...
Page 57
соответствующие им сетевые розетки существенно электроинструмент в неожиданных ситуациях. снижают вероятность электрошока. f) Используйте подходящую рабочую одежду. b) Избегайте механических контактов с Не надевайте свободную одежду и украшения. такими заземленными поверхностями, Держите волосы и одежду вдали от движущихся как трубопроводы, системы отопления, частей.
Page 58
максимум. При более высоком числе оборотов обратившись в сервисную организацию. сверло, вращаясь без контакта с заготовкой, может ПРИНАДЛЕЖНОСТИ • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента погнуться, что может повлечь за собой получение только пpи использовании соответствующиx травм. пpиспособлений b) Сверление следует начинать на небольших...
Page 59
перегрузки или ненадлежащего обращения с - высокий крутящий момент инструментом не будут включены в гарантию - для сверления отверстий большого диаметра (условия гарантии SKIL см. на сайте www.skil.com или - для нарезания резьбы узнайте у дилера в Вашем регионе) 2 = ВЫСОКАЯ СКОРОСТЬ...
Page 60
увага буде відвернута. 2) ЕЛЕКТРИЧНА БЕЗПЕКА a) Штепсель приладу повинен пасувати до розетки. Не дозволяється що-небудь міняти в штепселі. Ударний дриль 6745 Для роботи з приладами, що мають захисне заземлення, не використовуйте адаптери. ВСТУП Використання оригінального штепселя та належної розетки зменшує ризик удару електричним струмом.
Page 61
Вдягання особистого захисного спорядження, приладу бездоганно працювали та не заїдали, не як напр., - в залежності від виду робіт - захисної були поламаними або настільки пошкодженими, маски, спецвзуття, що не ковзається, каски або щоб це могло вплинути на функціонування навушників,зменшує ризиск травм. приладу.
Page 62
проводитися організацією з обслуговування. • Заміна насадок r АКСЕСУАРИ - введіть насадку в патрон до упору • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при ! не використовуйте насадки з пошкодженим використанні відповідного приладдя стовбуром • Використовуйте лише приладдя, припустима швидкість обертання якого як мінімум відповідає...
Page 63
перевантаження або неналежного поводження Tροχίσκoς ρύθμισης της μέγιστης ταχύτητας з інструментом не будуть включені в гарантію Διακόπτης αλλαγής της κατεύθυνσης περιστροφής (умови гарантії SKIL див. на сайті www.skil.com або Διακόπτης επιλογής ταχυτήτων довідайтеся в дилера у Вашому регіоні) Επιλογέας τρόπου λειτουργίας...
Page 64
1) ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΣΤΟ ΧΩΡΟ ΕΡΓΑΣΊΑΣ ασφαλείας, ανάλογα με το υπό χρήση ηλεκτρικό a) Διατηρείτε το χώρο που εργάζεσθε καθαρό και εργαλείο, όπως προσωπίδα προστασίας από σκόνη, καλά φωτισμένο. Αταξία στο χώρο που εργάζεσθε αντιολισθικά παπούτσια ασφαλείας, κράνη ή ή μη φωτισμένες περιοχές εργασίας μπορεί να ωτασπίδες, μειώνεται...
Page 65
d) Διαφυλάγετε τα ηλεκτρικά εργαλεία που δε του τρυπανιού. Σε υψηλότερες στροφές, το τρυπάνι χρησιμοποιείτε μακριά από παιδιά. Μην αφήνετε υπάρχει πιθανότητα να λυγίσει εάν αφεθεί να άτομα που δεν είναι εξοικειωμένα με το ηλεκτρικό περιστρέφεται ελεύθερα χωρίς επαφή με το τεμάχιο εργαλείο...
Page 66
ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ • Κανονικό τρύπημα έναντι τρυπήματος με κρούση e • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου ! επιλέξτε τον τρόπο λειτουργίας μόνο όταν το μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα εργαλείο είναι σβησμένο και όταν το φις είναι •...
Page 67
ţevi, radiatoare, plite electrice şi frigidere. Există un risc crescut de electrocutare atunci Maşină de găurit cu 6745 când corpul dv. este şi el legat la pământ. c) Nu lăsaţi maşina afară în ploaie sau în mediu umed.
Page 68
3) SECURITATEA PERSOANELOR folosite de persoane fără experienţă. a) Fiţi vigilenţi, fiţi atenţi la ceea ce faceţi şi procedaţi e) Întreţineţi sculele electrice şi accesoriile acestora. raţional atunci când lucraţi cu scula electrică. Controlaţi dacă componentele mobile funcţionează Nu folosiţi maşina dacă sunteţi obosiţi sau vă corect şi dacă...
Page 69
! în timp ce lucraţi, ţineţi întotdeauna scula de zonă ACCESORII (zonele) de prindere colorate gri • SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului numai dacă sunt folosite accesoriile originale - păstraţi deschise fantele de ventilaţie • Folosiţi numai accesoriile a căror turaţie admisă este cel - nu exercitaţi prea multă...
Page 70
SKIL - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare ЕЛЕМЕНТИ НА ИНСТРУМЕНТА 2 la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai Спусък за включване/изключване apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la и...
Page 71
електроинструмента. Ако вниманието Ви бъде електроинструмента, държите пръста си върху отклонено, може да загубите контрола над пусковия прекъсвач, или ако подавате захранващо електроинструмента. напрежение на електроинструмента, когато е 2) БЕЗОПАСНОСТ ПРИ РАБОТА С ЕЛЕКТРИЧЕСКИ включен, съществува опасност от възникване на ТОК...
Page 72
заклинват, дали има счупени или повредени b) Винаги започвайте да пробивате при ниска детайли, които нарушават или изменят скорост и с връх на свредлото в контакт с функциите на електроинструмента. Преди да обработвания детайл. При по-високи скорости използвате електроинструмента, се погрижете свредлото...
Page 73
с доказателство за покупката му в тъpговския - голям въртящ момент обект, откъдето сте го закупили, или в най-близкия - за пробиване на големи диаметри сеpвиз на SKIL (адpесите, както и сxемата за - за нарязване на резба сеpвизно обслужване на електpоинстpумента, 2 = ВИСОКА СКОРОСТ...
Page 74
Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s povrchovými plochami uzemnených spotrebičov, ako sú elektrické rúry, vyhrievacie telesá, sporáky a Príklepová vŕtačka 6745 chladničky. Keď je Vaše telo uzemnené, riziko zásahu ÚVOD elektrickým prúdom je vyššie. c) Chráňte ručné elektrické náradie pred dažďom a •...
Page 75
náradia vo vlhkom prostredí, použite prerušovač prestavovať, vymieňať príslušenstvo alebo ako uzemňovacieho obvodu. Používanie prerušovača odložíte náradie, vždy vytiahnite koncovku sieťovej uzemňovacieho obvodu znižuje riziko zásahu elektrickým šnúry zo zásuvky a/alebo vyberte akumulátor, ak prúdom. sa dá vybrať. Toto preventívne opatrenie zabraňuje 3) BEZPEČNOSŤ...
Page 76
PRÍSLUŠENSTVO ! počas práce vždy držte nástroj v oblasti sivého • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa držadla(iel) pôvodné príslušenstvo - vetracie štrbiny udržujte nezakryté • Používajte iba príslušenstvo, u ktorého hodnota - na nástroje príliš...
Page 77
Uvedomte si, že poškodenie spôsobené preťažením alebo nesprávnym zaobchádzaním bude zo záruky Otvori za strujanje zraka vylúčené (záručné podmienky spoločnosti SKIL nájdete SIGURNOST na stránke www.skil.com alebo si ich vyžiadajte u svojho predajcu) OPĆA SIGURNOSNA UPOZORENJA ZA ELEKTRIČNE ALATE ŽIVOTNÉ PROSTREDIE •...
Page 78
hladnjaci. Postoji povećana opasnost od električnog b) Ne koristite električni alat čiji je prekidač udara ako je vaše tijelo uzemljeno. neispravan. Električni alat koji se više ne može uključiti c) Držite uređaj dalje od kiše ili vlage. Prodiranje vode ili isključiti, opasan je i treba se popraviti. u električni uređaj povećava opasnost od električnog c) Alat prije podešavanja, izmjene pribora i odlaganja udara.
Page 79
PRIBOR - otvore za strujanje zraka držite nepokriveno • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako - ne djelujte prevelikim pritiskom na alat; ostavite alat da se koristi originalni pribor radi za vas •...
Page 80
SKIL električne alate Pomoćna ručica - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s računom Prorezi za hlađenje o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih dijelova uređaja SIGURNOST možete naći na adresi www.skil.com) OPŠTA SIGURNOSNA UPOZORENJA ZA ELEKTRIČNI...
Page 81
f) Ako rad električnog alata ne može da se izbegne e) Održavajte električni alat i pribore. Proverite da li u vlažnoj okolini, koristite prekidač strujne zaštite su pokretni delovi u ravni i da li negde zapinju, da pri kvaru. Upotreba prekidača strujne zaštite pri kvaru nije došlo do lomljenja delova i svako drugo stanje smanjuje rizik od električnog udara.
Page 82
- držite proreze za hlađenje otvorene PRIBOR - ne pritiskati alat previše; pustite da alat sam radi • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen originalni pribor SAVETI ZA PRIMENU • Koristite samo pribor čija je dozvoljena brzina u •...
Page 83
VARNOST • Imajte na umu da za oštećenja nastala usled preopterećivanja ili nepravilnog rukovanja neće SPLOŠNA VARNOSTNA OPOZORILA ZA ELEKTRIČNA važiti garancija (za uslove SKIL garancije posetite ORODJA www.skil.com ili pitajte svog prodavca) OPOZORILO Preberite vsa varnostna opozorila, ZAŠTITA OKOLINE navodila in tehnične podatke ter si oglejte slike, ki so...
Page 84
orodja, če ste utrujeni in če ste pod vplivom mamil, nezgode so ravno slabo vzdrževana električna orodja. alkohola ali zdravil. En sam trenutek nepazljivosti pri f) Rezalna orodja naj bodo ostra in čista. Skrbno uporabi orodja ima lahko za posledico resne telesne negovana rezalna orodja z ostrimi rezili se manj zatikajo poškodbe.
Page 85
! med delom vedno držite orodje za sivo obarvano PRIBOR mesto oprijema • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo originalnega dodatnega pribora - ventilacijske reže morajo biti nepokrite • Uporabljajte lahko dodatni pribor, katerega dovoljena - ne pritiskajte na orodje premočno;...
Page 86
Kui Teie keha on maandatud, on elektrilöögi risk suurem. c) Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. Kui elektriseadmesse on sattunud vett, on elektrilöögi Löökpuurtrell 6745 saamise risk suurem. SISSEJUHATUS d) Ärge kasutage toitejuhet selleks mitte ettenähtud otstarbel seadme kandmiseks, ülesriputamiseks •...
Page 87
Isikukaitsevahendite, nagu tolmumask, libisemiskindlad g) Kasutage elektrilist tööriista, lisavarustust, turvajalatsid, kaitsekiiver või kuulmiskaitsevahendid, tarvikuid jne vastavalt siintoodud juhistele. kandmine – sõltuvalt elektrilise tööriista tüübist ja Arvestage seejuures töötingimuste ja teostatava töö kasutusalast – vähendab vigastuste riski. iseloomuga. Elektriliste tööriistade kasutamine mitte c) Vältige seadme tahtmatut käivitamist.
Page 88
• Tööriista hoidmine ja juhtimine y TARVIKUD - hoidke tööriista alati külgkäepidemest G • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes (reguleeritav vastavalt joonisele) originaaltarvikute kasutamisel ! töötamise ajal hoidke tööriista kinni korpuse ja • Kasutage vaid neid tarvikuid, mille lubatud pöörete käepideme halli värvi osadest...
Page 89
Nelietojiet kontaktdakšas salāgotājus, ja elektroinstruments caur kabeli tiek savienots ar aizsargzemējuma ķēdi. Neizmainītas konstrukcijas kontaktdakša, kas piemērota kontaktligzdai, ļauj Triecienurbjmašīna 6745 samazināt elektriskā trieciena saņemšanas risku. IEVADS b) Darba laikā nepieskarieties sazemētiem priekšmetiem, piemēram, caurulēm, radiatoriem, •...
Page 90
pievienošanai noplūdes strāvas aizsargreleju. no tā akumulatoru, ja tas ir izņemams. Šādi Lietojot noplūdes strāvas aizsargreleju, samazinās risks iespējams samazināt elektroinstrumenta nejaušas saņemt elektrisko triecienu. ieslēgšanās risku. 3) PERSONISKĀ DROŠĪBA d) Elektroinstrumentu, kas netiek darbināts, a) Darba laikā saglabājiet paškontroli un rīkojieties uzglabājiet piemērotā...
Page 91
PIEDERUMI ieslēdzēju A 2 nav iespējams nospiest • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību ! pārslēdziet darbvārpstas griešanās virzienu tikai tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi tad, kad instruments ir pilnībā apstājies •...
Page 92
• Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr PRIETAISO ELEMENTAI 2 sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā Jungiklis įjungimui/išjungimui ir greičiui valdyti - nogādājiet instrumentu neizjauktā veidā kopā ar Jungiklio fiksatorius iegādes dokumentiem tuvākajā...
Page 93
1) DARBO VIETOS SAUGUMAS e) Nepervertinkite savo galimybių. Dirbdami atsistokite a) Darbo vieta turi būti švari ir tvarkinga. Netvarka patikimai ir visada išlaikykite pusiausvyrą. Patikima ar blogai apšviesta darbo vieta gali tapti nelaimingų stovėsena ir tinkama kūno laikysena leis geriau atsitikimų...
Page 94
PRIEDAI c) Kai yra rizika, kad dirbant pjovimo priedas ar • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik tvirtinimo detalės gali prisiliesti prie paslėptų tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir laidų ar paties įrankio maitinimo laido, laikykite priedai elektrinį...
Page 95
• Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto ЕЛЕМЕНТИ НА АЛАТОТ 2 sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse Прекинувач за вклучување/исклучување - neišardytą prietaisą kartu su pirkimo čekiu siųskite и...
Page 96
Чувајте ги сите предупредувања и упатства за безбедносната облека која не се лизга, заштитен понатамошно упатување. шлем или штитник за слух, зависно од видот и примената на електричниот алат, ја намалува Поимот “електричен алат”, кој се користи во опасноста од повреда. понатамошниот...
Page 97
дојдат во контакт со жица под напон може да ги ПРИБОР електрифицираат металните делови на алатот и да • SKIL може да признае гаранција само доколку е предизвикаат електричен удар на операторот. користен оригинален прибор 2) УПАТСТВА ЗА БЕЗБЕДНОСТ КОГА УПОТРЕБУВАТЕ...
Page 98
• Избор на механички запченик q контрола некогаш откаже, поправката мора да ја - поставете го селекторот E на саканата брзина изврши некој овластен SKIL сервис за електрични ! вклучете го изборот на брзини додека алатот алати работи бавно - во случај на примедба, испратете го алатот...
Page 99
Mos ekspozoni veglat e punës në shi ose në kushte me lagështi. Uji që hyn në veglën e punës do të rritë Trapano me goditje 6745 rrezikun e goditjes elektrike. d) Mos abuzoni me kordonin. Mos e përdorni kurrë...
Page 100
këmbëve dhe një ekuilibër të mirë në çdo moment. UDHËZIMET E SIGURISË PËR TRAPANOT ME GODITJE Kjo gjë bën të mundur një kontroll më të mirë të veglës së punës në situata të papritura. 1) UDHËZIMET E SIGURISË PËR TË GJITHA VEPRIMET f) Vishuni në...
Page 101
- rrotulloni rrotën C për të zgjedhur shpejtësinë e blerjes te shitësi ose te qendra më e afërt e shërbimit maksimale e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës janë • Zgjedhja e marshit mekanik q të paraqitura në www.skil.com) - vendosni çelësin e përzgjedhjes E në...
Page 102
që kanë arritur në fund të jetëgjatësisë së tyre duhet të mblidhen të ndara dhe të kthehen në një objekt riciklimi në përputhje me mjedisin. - simboli 5 do t’ju kujtojë për këtë gjë kur të jetë nevoja për t’i hedhur ZHURMA / VIBRIMI •...