Page 1
MANUEL D'UTILISATION MA601 Analyseur de composition corporeller Veuillez garder le manuel d'instructions à portée de main et suivre les instructions d'utilisation.
Page 2
Explication des symboles graphiques sur l'étiquette/l'emballage Signification Texte/Symbole Attention, consulter les documents joints avant utilisation Collecte séparée des déchets d'équipements électriques et électroniques, conformément à la directive 2002/96/CE. Ne pas jeter l'appareil avec les déchets ménagers Nom et adresse du fabricant de l'appareil, ainsi que l'année/le pays de fabrication Lire attentivement le manuel d'utilisation avant l'installation et l'utilisation, et suivre les instructions d'utilisation...
Page 3
Polarité de l'alimentation de l'appareil « En cas de diffé rences, l'icô ne sur l'appareil pré vaut» NOTE Une fois le MA601 allumé, l'écran reste noir pendant environ 10 secondes. C'est normal et l'appareil continue son auto-étalonnage. processus.
Page 4
écrite de Charder Electronic Co., Ltd. (ci-après Charder).) Charder n'est pas responsable des dommages causés par un non-respect des exigences énoncées dans ce manuel. Charder se réserve le droit de corriger les erreurs typographiques dans le manuel sans préavis, et de modifier l'extérieur de l'appareil à...
Page 5
TABLE DES MATIÈ RES CONSIGNES DE SÉ CURITÉ A. Généralités Information B. Symboles de précaution C Directives EMC et déclaration du fabricant INTRODUCTION À L' ANALYSEUR DE COMPOSITION CORPORELLE MA601 III. INSTALLATION A.Contenu B. Environnement C. Installation Instructions DÉ FINITION DE L'EXTÉ RIEUR ET DU PANNEAU OBTENIR COMMENCÉ...
Page 6
I. CONSIGNES DE SÉ CURITÉ A. Généralités Information Remercier toi pour choisir ce Charder Médical appareil. Il est conçu à être facile et direct opérer, mais si toi rencontre n'importe lequel Problèmes pas adressé dans ce manuel, s'il te plaî t contact ton Chardon local service partenaire.Avant début opération de le appareil, s'il te plaî...
Page 7
minéraux, masse maigre molle, rapport taille-hauteur, courbe de croissance, historique de croissance, évaluation et recommandations L'appareil n'est pas un appareil de diagnostic. Les résultats doivent être utilisés dans le cadre d'une évaluation globale plus large. Bénéfice clinique L'appareil est utilisé pour la mesure/estimation du corps. Les résultats de mesure peuvent être utilisés dans une telle variété...
Page 8
Profil du patient visé (a) Â ge : 6 à 85 ans (b) Poids : dans les 300 kg (c) É tat du patient : nécessite la mesure du poids corporel et de la composition corporelle. Capable de se tenir debout de manière autonome sans aide. Profil d'utilisateur visé...
Page 9
Prudence Usage de Résultats ■ Le MA601 n'est pas un outil de diagnostic appareil. Les résultats doivent être interprétés avec l'assistance d'un professionnel. ■ Les résultats du BIA sont calculés basé sur l'impédance valeurs validées avec représentant population études et analyses statistiques.
Page 10
de l'utiliser comme une analyse ponctuelle. La précision des résultats dépend fortement sur la procédure de mesure appropriée. Pour plus d'informations sur l'obtention des meilleurs résultats, veuillez consulter le chapitre VI. (INSTRUCTIONS D'UTILISATION) Incident Rapports Tout incident grave survenu en relation avec l'appareil doit être signalé au fabricant, au représentant de l'UE (si l'appareil est utilisé...
Page 11
B. Symboles de précaution Identifie la possibilité de blessures graves ou de décès pour l'utilisateur en cas de mauvaise manipulation de l'appareil, ou les consignes de sécurité ne sont pas Avertissement respectées. Identifie la possibilité de blessures corporelles ou de dommages à...
Page 12
C Directives EMC et déclaration du fabricant Guide et déclaration du constructeur - É missions É lectromagnétiques Le produit est destiné à être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci- dessous. Le client ou l'utilisateur du produit doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement.
Page 13
Directives et déclaration du fabricant - immunité électromagnétique Le produit est destiné à être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du produit doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement. Environnement Conformité Niveau de Test d’immunité électromagnétique IEC 60601 conformité...
Page 14
Directives et déclaration du fabricant - immunité électromagnétique Le produit est destiné à être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci- dessous. Le client ou l'utilisateur du produit doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement. Niveau de test Niveau de Environnement Test d’immunité...
Page 15
Les intensités de champ pour des émetteurs fixes, comme les stations de base pour radio téléphones (portables et sans-fil) et voitures-radios terrestres, les appareils de radioamateurs, les émetteurs radios en AM et FM, et les émetteurs TV ne peuvent pas être prévus théoriquement et avec précision.
Page 16
Le aptitude communauté a demandé pour précis outils et données à garder en haut avec de plus en plus avancé besoins, et Charder est fier à présent le MA601 Corps Analyseur de composition, conçu pour aider les professionnels en élevant Analyse de la qualité...
Page 17
III. INSTALLATION A.Contenu Déballage accessoires ⃞ Composition corporelle du MA601 analyseur ⃞ Adaptateur secteur DC 12V, 5A, 60VA ⃞ Cordon d'alimentation ⃞ Manuel d'utilisation Main électrodes Pouvoir corde Colonne Pouvoir adaptateur Mesure Plate-forme Utilisateur manuel...
Page 18
III. INSTALLATION B. Environnement L'appareil doit être placé sur une surface plane et dure. L'utilisation sur un tapis peut entraî ner électricité statique, qui peut endommager l'équipement et provoquer des inexactitudes en mesure. placé sur une surface dure placé sur un tapis surface irrégulière surface plane placé...
Page 19
III. INSTALLATION C. Installation Instructions 1. Ouvrir la boî te MA601 2. Retirez le manuel d'utilisation et l'adaptateur secteur de la boî te Manuel d'utilisation Adaptateur secteur 3. Retirer le polyéthylène mousse de la boî te 4. Soulevez la colonne d'affichage en position verticale...
Page 20
5. Prendre main électrodes dehors depuis boî te et lieu eux sur main électrodes titulaire sur l'affichage 6. Retirer le polyéthylène mousse de la boî te NOTE : Au moins deux personnes sont nécessaires pour retirer le MA601 de sa boî te...
Page 21
III. INSTALLATION Utiliser des attaches pour serrer la colonne et la plate-forme de base Branchez l'adaptateur secteur Charder 12 V dans la prise. Allumez l'interrupteur d'alimentation pour démarrer l'appareil Instruction de réglage du niveau à bulle Faites tourner les pieds de réglage jusqu'à ce que la bulle le niveau est centré...
Page 22
IV. DÉ FINITION DE L'EXTÉ RIEUR ET DU PANNEAU É cran tactile Panneau de contrôle É lectrode gauche É lectrode droite Colonne Pliable Niveau à bulle articulation É lectrode pour le pied É lectrode unique Réglable pieds...
Page 23
IV. EXTERIOR AND PANEL DEFINITION Touche afficher panneau Installation bouton Fonction bouton Imprimer bouton Femell Enter Male Delete/Backspace Numeral keys Main électrode titulaire Pouvoir interrupteur 12V USB port x 2 Pouvoir saisir Réseau local port (Ethernet)
Page 24
) x 1 Définition du panneau arrière Pour la connexion vers une imprimante, une clé Port USB USB ou un PC Pour la connexion le MA601 à un réseau Port LAN Prise Pour la connexion à un adaptateur secteur d'alimentation jack Pour allumer et éteindre le MA601...
Page 25
V. OBTENIR COMMENCÉ Prudence Toujours utiliser le spécifié adaptateur fourni par Charder . En utilisant autre adaptateurs peut résultat dans appareil dommage ou inexacte lectures. Si le appareil est pas branché dans un fondé sortie, électrique surtensions peut cause dommage, ou test résultats peut être affecté.
Page 26
V. GETTING STARTED B.Début É crans NOTE Une fois le MA601 allumé, l'écran reste noir pendant environ 10 secondes. C'est normal et l'appareil continue à fonctionner. auto-étalonnage processus. Appuyez sur l'interrupteur ON/OFF situé à l'arrière du panneau d'affichage pour allumer l'appareil Le appareil volonté...
Page 27
V. GETTING STARTED Charder continuellement mises à niveau c'est logiciel dans réponse à client retour et de nouvelles découvertes de recherche. L'écran ci-dessous affiche la version actuelle du logiciel. Pendant auto-étalonnage, le mesure plate-forme devrait être gardé gratuit de objets.
Page 28
VI. INSTRUCTIONS POUR OPÉ RATION Avertissement OMS devrait pas utiliser ce appareil Bioélectrique Impédance Analyse impédance mesures devrait pas être utilisé par sujets avec ce qui suit caractéristiques: (1) Implants médicaux électroniques, par exemple stimulateur cardiaque UN faible niveau imperceptible électrique actuel volonté être envoyé à travers le corps pendant mesure, ce qui peut endommager l'implant l'appareil ou entraî...
Page 29
VI. INSTRUCTIONS POUR OPÉ RATION (3) Ne pas prendre de douche ou de bain directement avant la mesure. Transpiration peut résultat dans un temporaire changement dans corps composition mesures, comme la précision de BIA dépend en grande partie sur interprétation de mesuré impédance valeurs, qui sont grandement affectés par les niveaux d’hydratation.
Page 30
VII. MESURE INSTRUCTIONS A.Mesure Posture Extensible les deux bras dehors légèrement Lieu le pouce légèrement sur haut de le pouce électrode. Retirer chaussures et Restant quatre doigts devrait chaussettes avant de marcher toucher le bas électrode sur pied électrodes. comme vu dans image. Uniformément couverture pieds électrodes avec des semelles.
Page 31
VII. MEASURING INSTRUCTIONS NOTE : Mauvaise posture pendant la mesure Bras pliés Mouvement pendant mesures Bras placés contre corps Sortie plate-forme pendant mesures...
Page 32
VII. MEASURING INSTRUCTIONS B. Propre Mesures Posture (pieds) Correct pied placement Contacts d'électrode de pied incorrects Pieds sont pas dans complet contact Pieds sont pas dans complet avec électrodes directes. contact avec électrodes arrières Talons sont obstrué de plein Incorrect pied électrode contact contacter avec arrière électrodes exigible aux vêtements.
Page 33
VII. MEASURING INSTRUCTIONS C. Propre mesures procédure (mains) Correct main électrode Contacter Correct main électrode contact Contacts d'électrodes manuels incorrects Pouce est pas dans contact avec électrode de pouce, restant doigts sont pas dans contact complet avec doigt électrodes Pouce pas dans contact avec Pouce pas dans contact avec électrode pour le pouce électrode pour le pouce...
Page 34
VII. MEASURING INSTRUCTIONS D.Mesure Procédure 1. Saisissez un identifiant nouveau ou enregistré. Si l'identifiant existe déjà, le profil de l'utilisateur s'affichera. pour vérification sur la page suivante (passez à l'étape 6), appuyez sur OK pour continuer. 1e r j uille t 20 17 8 1 1: 2 7 S UI S REMARQUE : si l'identifiant existe, l'utilisateur sera redirigé...
Page 35
VII. MEASURING INSTRUCTIONS E. Procédure de mesure 3. Entrez la hauteur. Après avoir entré la hauteur, appuyez sur Suivant pour continuer. CRÉER COMPTE 4. Entrez la date de naissance . ( ordre par défaut : ( Année /Mois/Jour) Après avoir entré votre date de naissance , appuyez sur Suivant pour continuer.
Page 36
VII. MEASURING INSTRUCTIONS 6. Vérifier le profil. Si des modifications sont nécessaires, veuillez cliquer sur les informations à modifier. Une fois que toutes les informations sont correctes, appuyez sur Confirmer pour continuer. PROFIL CREA Assurez-vous que le sujet se tient correctement sur la plate-forme de mesure . Mains *Les mains doivent être propres et sèches *Le sujet doit se tenir debout sur l'appareil, pieds nus.
Page 37
VII. MEASURING INSTRUCTIONS 7. Après profil a a été vérifié, sujet devrait étape sur le appareil pour mesure du poids. À changement le vêtements poids déduction, presse le Vêtements Poids bouton. Un vide mobile ou Parlant alors que poids est être mesure. Une fois poids la mesure s'est stabilisée, le chiffre en gras clignotera plusieurs fois sur l'écran.
Page 38
VII. MEASURING INSTRUCTIONS 10. Tendez les deux bras. Ne pliez pas et ne secouez pas les bras jusqu'à ce que la mesure soit terminée. BALAYAGE Extensible ton bras dehors te plaî t extensible les deux bras dehors et formulaire un angle depuis ton corps 11.
Page 39
VII. MEASURING INSTRUCTIONS 13. L'appareil procédera à la confirmation si les électrodes du pied sont en contact. UN un cercle jaune apparaî tra si tout est correct. BALAYAGE Vérification électrodes maintenir ton posture 14. L'appareil commencera à scanner le sujet pour analyser la composition corporelle. La mesure devrait être terminée en environ 45 secondes.
Page 40
VIII. À PROPOS DES RÉ SULTATS A. Norme Résultat Feuille Plusieurs feuilles de résultats sont disponibles sur l'analyseur de composition corporelle MA601. Veuillez consulter le site Web pour plus d'informations sur les options non par défaut.
Page 41
Les minéraux du corps sont contenus principalement dans le tissu osseux et dans la circulation sanguine. Poids Le MA601 a un précis intégré échelle pour poids mesures. Pendant le mesures processus de configuration, les utilisateurs peuvent corriger manuellement le poids des vêtements . Masse grasse corporelle La masse grasse corporelle est calculée en soustrayant la masse maigre (FFM) du poids corporel...
Page 42
VIII. ABOUT RESULTS Muscle-Graisse Analyse Le longueur de le noir bar indique le interprétation de le sujet valeurs dans comparaison avec le référence population. Si le longueur de le doubler chutes dans le coloré zone, le sujet les valeurs sont dans normale gamme. Si le longueur de le doubler chutes à le gauche ou droite, alors valeurs sont ci-dessous et au-dessus de la plage normale.
Page 43
OMS internationale IMC couper indiquer de 24. 9 . Par conséquent , là sont multiple IMC normale gamme paramètres disponibles sur le MA601 (OMS: 18,5-24,9 , Asie: 18-23, Taï wan : 18-24, Chine: 18-23.9) que peut être sélectionné dans les paramètres système.
Page 44
à droite et à gauche. Qualité musculaire Charder breveté analyse algorithmes peut estimation et score muscle qualité dans contexte de l'ensemble population après prise dans compte muscle masse, âge, genre, et autre facteurs Force de préhension est un indicateur général pour muscle qualité , utile dans suivi, évaluation, et amélioration de physique aptitude programmes...
Page 45
VIII. ABOUT RESULTS Le score de qualité musculaire est obtenu en comparant la force de préhension estimée avec la distribution normale pour le sexe du sujet. Par exemple, un score de « 40 » correspondrait au 40e percentile. Historique de la composition corporelle BIA résultats sont la plupart e f f cacement utilisé...
Page 46
énergie utilisé pour tous les jours activité, y compris digestion et physique mouvement. Sujet réel TEE volonté varier basé sur taper de activité. Le TEE calculé par le MA601 est pour un Journée « typique » sans exercice intense. Phase Angle (50 kHz) RÉ...
Page 47
VIII. ABOUT RESULTS Indice de masse maigre et indice de masse musculaire squelettique L'indice de masse maigre (FFMI), l'indice de muscle squelettique (SMI) et l'indice de muscle squelettique appendiculaire (ASMI) sont des concepts équivalents à l'IMC, mais utilisant la masse maigre, la masse musculaire squelettique ou la masse musculaire squelettique appendiculaire (poids des muscles des membres) plutôt que la masse pondérale totale.
Page 48
428,9 437,4 23.6 275,7 267.1 kHz 250 388,6 408,5 18.8 255,6 247,4 Impédance Le MA601 mesures le impédance pour le droite bras (RA), gauche bras (LA), tronc (TR), droite jambe (RL) et jambe gauche (LL) utilisant 3 fréquences différentes .
Page 49
IX. SYSTÈ ME PARAMÈ TRES A. À propos Système Paramètres Appuyez sur le bouton [Paramètres] sur l'écran Saisissez le mot de passe [mot de passe par défaut : 0000] pour accéder au menu Paramètres SE CONNECTER Le menu Paramètres donne accès aux paramètres et aux réglages du système PARAMÈTRES PARAMÈTRES...
Page 50
IX.SYSTEM SETTINGS Instructions de configuration du système Icô ne Mode Description Version du logiciel, IP adresse, réseau, numéro de Environnement série et utilisation du stockage Environnement Région horaire , date et heure et langue du système Région Imprimante Configuration de l'imprimante, modification options Imprimante d'impression et alignement du papier Sélection du type de feuille de résultats, définition des...
Page 51
IX.SYSTEM SETTINGS Environnement Vous pouvez trouver l'utilisation de l'espace de stockage ici. ENVIRONNEMEN Stockage Espace Gratuit 97,72% Utilisé 2,28% É tat du réseau, IP adresse et adresse MAC ENVIRONNEMEN RÉSEAU Wifi , connecté Je P Adresse : 192.168.50.10 Wi-Fi je MA C Adresse : D0:C5:D3:5A :62:5D Ethernet t MA C Adresse : 0C:9D:92:0 C:4A:14 Version du logiciel système, version du matériel et numéro de série de cet appareil...
Page 52
IX.SYSTEM SETTINGS Modèle : BIA-HT36F2435 Numéro de série : T19122201...
Page 53
IX.SYSTEM SETTINGS Région Changer la date, l'heure et le fuseau horaire Modifier le format de la date, le format de l'heure et la langue du système RÉGION...
Page 54
IX.SYSTEM SETTINGS Imprimante Recherchez une imprimante , modifiez les options de l'imprimante et ajustez la qualité d'impression Modifier l'alignement du papier...
Page 55
. Si vous utilisez des feuilles de résultats Charder , « Papier de rapport » doit être sélectionné. Si vous imprimez sur du papier vierge , « Papier vierge » doit être sélectionné.
Page 56
IX.SYSTEM SETTINGS Les résultats de mesure sont triés par date. La recherche peut être filtrée par identifiant ou par nom d'utilisateur. Les résultats peuvent être Données supprimés, imprimés ou exportés vers une clé USB. Directeur figue 1: Surgir calendrier DONNÉES 2020 figue 2.
Page 57
IX.SYSTEM SETTINGS La fonctionnalité Wi-Fi peut être activée ou désactivée . Scannez le Réseau réseau et choisissez le réseau SSID Wi-Fi auquel vous connecter. La fonctionnalité Ethernet peut être activée ou désactivée . La fonctionnalité DHCP peut être activée.
Page 58
IX.SYSTEM SETTINGS La mesure par défaut de l'ethnicité et le réglage du poids des Mesures vêtements peuvent être ajustés ici.
Page 59
IX.SYSTEM SETTINGS Volume Régler le niveau audio. Sécurité Le mot de passe requis pour accéder aux [Paramètres] peut être modifié ici. Activez ou désactivez le mode publicité ici. Ajustez le temps d'inactivité et les médias lus pendant les publicités ici. Formats de fichiers acceptés : MP4 Résolution : 800x480 Annonces paramètres...
Page 60
IX.SYSTEM SETTINGS Ajuster les paramètres de transfert de données Donné es Transfert Méthode de transfert de données Pas de transfert (impression uniquement) : activé par défaut. Sélectionnez cette option si l'appareil n'est pas connecté au PC pour le transfert des résultats de mesure Transfert PC : sélectionnez cette option si l'appareil est connecté...
Page 61
X. IMPRESSION A.Imprimante Compatibilité REMARQUE : pour imprimer les feuilles de résultats, l'appareil doit être connecté à un réseau compatible. imprimante. Le appareil est compatible avec Prise en charge de l'imprimante PCL 5 ou supérieur. NOTE: Le appareil peut pas reconnaî tre autre imprimantes. S'il te plaî...
Page 62
X. PRINTING C.Configurer Imprimante Paramètres dans le appareil 1.Appuyez sur [Paramètres] sur l'écran 1e r j uille t 20 17 8 2. Saisissez le mot de passe [mot de passe par défaut : 0000] pour accéder au menu Paramètres pour rechercher et configurer l'imprimante 3.
Page 63
X. PRINTING 4. Appuyez sur [ Rechercher une imprimante ] pour rechercher l'imprimante actuellement connectée au MA601. Si l'imprimante est compatible PCL5 , elle peut être recherchée et attribuée. (le modèle d'imprimante ci-dessus n'est qu'un exemple) Appuyez sur [ OK ] pour confirmer l'imprimante sélectionnée 5.
Page 64
XI. DÉ PANNAGE Erreur Cause possible Action suggérée - Faire le ménage le électrodes et - Pouce, doigts ou seul a fait essayer à nouveau. ne pas contacter électrodes - Vérifier si votre pouce, quatre doigts É lectrode couvrir entièrement main électrodes correctement.
Page 65
XII. FRÉ QUEMMENT DEMANDÉ QUESTIONS (FAQ) A.Concernant Bioélectrique Impédance Analyse Si toi avoir n'importe lequel questions à propos le MA601 relatif à scientifique base pas adressé dans la FAQ, veuillez nous contacter aux coordonnées suivantes Adresse e-mail : info_cec@charder.com.tw 1. Comment sont mesurés les résultats de la composition corporelle ? Bioélectrique Impédance Analyse (BIA) est un non invasif mesures de composition...
Page 66
XII. FREQUENTLY ASKED QUESTIONS(FAQ) ■ Les personnes qui ne peuvent pas tenir les électrodes manuelles pendant le test peuvent trouver cela difficile pour compléter les mesures. ■ Les personnes portant des prothèses/amputations ne peuvent pas effectuer de mesures, car BIA nécessite un contact avec les 8 électrodes (2 pour chaque main et 2 pour chaque pied).
Page 67
XII. FREQUENTLY ASKED QUESTIONS(FAQ) ■ Evitez de manger avant la mesure. Prévoyez 2 heures pour la digestion. ■ Eviter l'alcool 12 heures avant la mesure. ■ Utilisez les toilettes avant la mesure. ■ Retirez les ornements métalliques et les bijoux avant la mesure.
Page 68
XIII. PRODUIT CARACTÉ RISTIQUES Mesures méthode Multifréquence Bioélectrique Impédance Analyse É lectrodes Huit électrodes Trois fréquences Fréquence Fréquence gamme 5 kHz, 50 kHz, 250 kHz Afficher 800 x 480 pixels, 7 pouce Large couleur É cran LCD 300 kg Capacité Graduation 0,1 kg Précision...
Page 69
Représentant autorisé de l'UE : Obé lisque sa Bd Général Wahis , 53 B-1030 Bruxelles Belgique Charder Électronique Co., Ltd. N°103, Guozhong Rd., Dalí Dist., Taichung City 41262 Taï wan TÉL: +886 4 2406 3766 FAX: +886 4 2406 5612 E-mail: info_cec@charder.com.tw www.chardermedical.com...