Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Analyseur de composition corporelle
MANUAL DE USUARIO
MBF6000 / MBF6010
Veuillez garder le manuel d'instructions à portée de main et suivre les instructions
d'utilisation.
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Charder MBF6000

  • Page 1 Analyseur de composition corporelle MANUAL DE USUARIO MBF6000 / MBF6010 Veuillez garder le manuel d'instructions à portée de main et suivre les instructions d'utilisation.
  • Page 3 TABLE DES MATIÈRES Explication des symboles graphiques sur l'é tiquette/l'emballage4 I. Notes de sé curité ..............7 A. Informations générales ............7 B. Directives EMC et dé claration du fabricant ......11 II. L'installation ...............16 A. Assemblage (MBF6010 uniquement) ........16 B. Mise en place des piles ............17 C.
  • Page 4 Explication des symboles graphiques sur l'étiquette/l'emballage Texte/Symbole Signification Attention, consulter les documents joints avant utilisation Collecte séparée des déchets d'équipements électriques et électroniques, conformément à la directive 2002/96/CE. Ne pas jeter l'appareil avec les déchets ménagers Nom et adresse du fabricant de l'appareil, ainsi que l'année/le pays de fabrication Lire attentivement le manuel d'utilisation avant l'installation et l'utilisation, et suivre les instructions d'utilisation...
  • Page 5 effectuée et l'étiquette CE appliquée. (ex: 20=2020) 0122: Identifiant de l'organisme notifié pour la métrologie L'appareil est une balance de classe III conforme à la directive 2014/31/EU (modèles vérifiés uniquement) Nom et adresse de l'entité important l'appareil (si applicable) Nom et adresse de l'entité responsable de la traduction des informations d'utilisation (si applicable) Compteur d'événements confirmant le nombre de calibrations de l'appareil (si applicable)
  • Page 6 écrite de Charder Electronic Co., Ltd. (ci-après Charder).) Charder n'est pas responsable des dommages causés par un non-respect des exigences énoncé es dans ce manuel. Charder se ré serve le droit de corriger les erreurs typographiques dans le manuel sans préavis, et de modifier l'extérieur de l'appareil à...
  • Page 7 I. Notes de sécurité A. Informations gé né rales Merci d'avoir choisi cet appareil médical Charder. Il est conçu pour être facile et simple à utiliser, mais si vous rencontrez des problèmes non traités dans ce manuel, veuillez contacter votre partenaire de service Charder local.
  • Page 8 potentielles pour les principaux résultats de mesure inclut, sans s'y limiter: Caté gorie de Exemple d'application ré sultat Graisse Obé sité: évaluation du risque de maladies liées à l'obésité Dialyse pé ritonéale: évaluation du changement dans l'équilibre hydrique avant et aprè...
  • Page 9 (c) Langue - Capable de lire la langue du manuel d'instructions et les instructions à l'écran (d) Qualifications - Aucune certification ou qualification spéciale requise É valuation du risque ré siduel (a) Tous les risques pré visibles ont été évalués et jugés acceptables. De manière géné...
  • Page 10 Toutes les op é rations de maintenance, d'inspection technique et de réparation doivent être effectuées par un partenaire de service agréé Charder, en utilisant des accessoires et des pièces de rechange Charder d'origine. Charder n'est pas responsable des dommages résultant d'un entretien ou d'une utilisation incorrects.
  • Page 11 B. Directives EMC et dé claration du fabricant Guide et déclaration du constructeur - É missions É lectromagnétiques Le produit est destiné à être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du produit doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement.
  • Page 12 Directives et déclaration du fabricant - immunité électromagnétique Le produit est destiné à être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du produit doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement. Environnement Test Niveau de Conformité électromagnétique d’immunité...
  • Page 13 Directives et déclaration du fabricant - immunité électromagnétique Le produit est destiné à être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du produit doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement. Niveau de test Niveau de Environnement Test d’immunité...
  • Page 14 Les intensités de champ pour des émetteurs fixes, comme les stations de base pour radiotéléphones(portables et sans-fil) et voitures-radios terrestres, les appareils de radioamateurs, les émetteurs radios en AM et FM, et les émetteurs TV ne peuvent pas être prévus théoriquement et avec précision. Pour établir un environnement électromagnétique causé...
  • Page 15 Distance de séparation recommandée entre les équipements de communication RF portables et mobiles et le produit La balance pèse personnes est prévu pour fonctionner dans un environnement électromagnétique où les perturbations rayonnées RF sont sous contrôle. Le client ou l'opérateur qui utilisent ce dispositif peuvent contribuer à...
  • Page 16 II. L'installation A. Assemblage (MBF6010 uniquement) 1. Retirer la base et la colonne de la boî te REMARQUE : retirer l'ensemble de l'appareil (colonne + plate-forme) de la boî te en même temps. Ne pas soulever la colonne seule, car cela pourrait endommager le câble reliant la plate-forme de mesure à...
  • Page 17 B. Mise en place des piles 1. Ouvrir le couvercle du logement 2. Pousser vers le bas la languette de la batterie de fixation du boî tier de la batterie 3. Retirer le boî tier de la batterie 4. Insérer la batterie REMARQUE:Assurez-vous que les piles sont correctement installées dans le boî...
  • Page 18 5. Remettez le couvercle du logement de la batterie en place en le faisant glisser. Mettez l'appareil sous tension pour vé rifier que la batterie est correctement installée. C. Utilisation de l'adaptateur 1. Connecter l'adaptateur à l'indicateur avant de le brancher sur le secteur 2.
  • Page 19 D. Fixation du stadiomètre à la colonne MBF6010 1. Fixer les supports à la colonne à 2. Fixer la barre de hauteur aux l'aide de vis à tête ronde. supports à l'aide de vis à tête plate. Objet Quantité Vis à tête ronde M5x0.8x11 Support pour HM200D/HM201D/HM201M Tige de hauteur (compatible avec : HM200D/HM201D/HM201M)
  • Page 20 Connexion du stadiomètre numérique à l'indicateur (HM200D/HM201D) Port de transmission des données de la toise numérique sur l'indicateur...
  • Page 21 E. Port de transmission des données de la toise numérique sur l'indicateur vis pour le support Bouton d'impression Support d'imprimante Vis pour le support de l'imprimante Objet Quantité M5*15L vis à tête M4*6 Vis pour le support de l'imprimante Support d'imprimante TP2100/TP2110 1 (acheté...
  • Page 22 1. Installer le support latéral 2. Installer l'imprimante thermique sur le support...
  • Page 23 III. Extérieur et panneau A. Guide rapide des composants A: Affichage à distance (DP3710) B: LCD numé rique C: Clavier D: É lectrodes de pied E: Plate-forme de mesure F: Pieds réglables G: Type de batterie...
  • Page 24 B. Indicateur et fonctions clés Fonction des touches ON/OFF: Mise sous tension ou hors tension. ZERO: Réinitialiser l'affichage à 0,0 kg. Appuyez sur la touche pendant 3 secondes pour accéder aux réglages de l'appareil. PRE-TARE: Pré-tare le poids connu d'un objet (ex : vêtement) avant de commencer la mesure.
  • Page 25 régulièrement une activité physique intense pendant au moins 10 heures par semaine (ou qui ont maintenu cette habitude pendant une pé riode prolongée), avec une fréquence cardiaque au repos d'environ 60 battements par minute ou moins. C. Disposition de l'écran...
  • Page 26 IV. Utilisation de l'appareil A. Configuration de l'appareil de mesure Pour effectuer une analyse de la composition corporelle à l'aide du MBF6000/MBF6010, la taille, l'â ge et le sexe du sujet doivent être saisis avant la mesure. 1. Appuyez sur la touche La partie supérieure de l'écran...
  • Page 27 B. Pre-Tare La fonction de pre-tare est utilisée pour soustraire le poids connu d'une substance avant de la peser. DESCRIPTION EXEMPLE Appuyer sur la touche chiffre le plus à gauche commence à clignoter. Si aucune autre action n'est entreprise dans les 6 secondes, l'indicateur revient en mode normal.
  • Page 28 C. Mesure de la conduite 1. Lorsque les donné es du sujet (sexe, taille, â ge) ont été saisies, l'indicateur affiche une flèche clignotante à côté de STEP ON lorsque le sujet est prêt. 2. Demandez au sujet de marcher pieds nus sur les quatre électrodes de la plate-forme.
  • Page 29 D. Print Si une imprimante thermique est connectée à l'indicateur, les résultats peuvent être imprimés en appuyant sur la touche Port USB Port Prise de courant REMARQUE: l'imprimante thermique doit être alimentée par l'adaptateur.
  • Page 30 FAT% (Pourcentage de graisse corporelle) Le pourcentage de graisse corporelle est utile pour déterminer la cause spécifique d'une perte ou d'un gain de poids. Les pourcentages moyens diffèrent selon des groupes et des Charder catégories spé cifiques, en particulier selon le sexe. MBF-6000...
  • Page 31 BMR (Basal Metabolic Rate) Le taux métabolique de base est l'énergie minimale requise pour maintenir les fonctions vitales de l'organisme au repos. Ces fonctions comprennent la respiration, la circulation sanguine, la régulation de la température corporelle, la croissance cellulaire, les fonctions cérébrales et nerveuses.
  • Page 32 extracellulaire pour les populations en bonne santé est d'environ 3:2 (ECW/TBW=~0.38) BM (Bone Mineral content) Un contenu minéral osseux plus élevé peut être un indicateur d'une densité osseuse plus élevé e. MM (Muscle Mass) L'augmentation de la masse musculaire accroî t le BMR, ce qui permet au corps de brû...
  • Page 33 AGEM (Metabolic Age) Le taux métabolique de base du sujet est comparé au taux métabolique moyen pour son groupe d'â ge et de sexe.
  • Page 34 F. À propos de la mesure de l'impé dance bioé lectrique Le MBF6000/MBF6010 utilise l'analyse d'impédance bioélectrique (BIA) pour calculer la composition corporelle. La BIA traite le corps humain comme un conducteur électrique dans un circuit de courant alternatif, dont la résistance et l'impédance sont mesuré...
  • Page 35 Avant de procéder à la mesure, veuillez tenir compte des éléments suivants: 1. Ne pas faire d'exercice ou de tâ ches physiques intenses avant la mesure Les tâ ches physiques intenses et l'exercice peuvent entraî ner une modification temporaire des mesures de la composition corporelle. Comme la BIA analyse l'impédance électrique du corps, les activités susceptibles d'affecter l'impédance (par exemple, transpiration accrue, déshydratation, circulation sanguine) peuvent affecter la précision des...
  • Page 36 Comme la BIA mesure l'impédance rencontré e lorsque le courant électrique traverse le corps du sujet, si une autre personne touche le sujet, le courant électrique peut passer à travers l'autre personne, ce qui entraî ne une inexactitude des ré sultats de la mesure. 7.
  • Page 37 V. Configuration de l'appareil A. Réglage de l'heure et de la date 1. Appuyer sur la touche pour mettre l'appareil sous tension. 2. Appuyer une fois sur la touche 3. 'écran de saisie de la date s'affiche. La rangé e supérieure de chiffres représente les années (YYYY).
  • Page 38 B. Configuration de l'appareil Lorsque l'appareil est allumé, appuyez sur la touche maintenez-la enfoncée pendant environ 3 secondes, jusqu'à ce que l'écran affiche « SETUP » , suivi de « A.OFF » (première option du menu de réglage). Dans le menu de configuration de l'appareil: pour passer à...
  • Page 39 Langue: Définir la langue de l'imprimante thermique Appuyez sur pour basculer entre l'anglais et le polonais. Appuyez sur la touche pour confirmer la sélection. BT / Wifi (optional): Si l'appareil est équipé d'un module BT ou Wifi, la fonction peut être dé sactivée/BT/Wifi. Appuyez sur [HOLD] pour basculer entre OFF/BT/Wifi, et sur [TARE] pour confirmer la sélection.
  • Page 40 REMARQUE: Le transfert sans fil n'est disponible que sur le modèle sans fil. VII. Dépannage Avant de contacter votre distributeur local Charder pour un service de réparation, nous vous recommandons de suivre les procédures de dépannage suivantes: Autocontrô le 1.
  • Page 41 S'assurer que le logiciel PC est correctement configuré comme indiqué dans ce manuel. Soutien des distributeurs requis Si les erreurs suivantes se produisent, nous recommandons de contacter votre distributeur local Charder pour des services de réparation ou de remplacement: 1. L'appareil ne s'allume pas Touche marche/arrêt dé fectueuse ◼...
  • Page 42 Messages d'erreur Message d'erreur Raison Action Avertissement de Replace batteries or batterie faible connect adapter La tension de la batterie est trop faible pour faire fonctionner l'appareil. Surcharge Réduire le poids sur la La charge totale dépasse plate-forme de la capacité maximale de mesure et ré...
  • Page 43 Erreur d'impé dance Réessayer la mesure. L'impédance dépasse les Contacter le limites de mesure distributeur si le problème persiste Erreur d'impé dance Réessayer la mesure. L'impédance ne peut pas Contacter le être mesuré e distributeur si le problème persiste Erreur de ré sultat Réessayer la mesure.
  • Page 44 VIII. Spécifications des p Device Information roduits A. Informations sur l'appareil Modè le MBF6000 / MBF6010 Capacité 300kg x 0.1kg Précision Pré cision de la mesure du poids ± 1.5e Unité kg (OIML), kg / lb (CE model) Mesure du poids É...
  • Page 45 B. É léments de sortie (affichage et impression) MODÈ LE MBF6000 / MBF6010 Numé ro de sé rie C12345678 (example) DD/MM/YYYY hh:mm Date/Heure EX: 30/10/2020 10:55 Type de corps Standard / Athletic Genre Homme / Femme 10 ~ 80 years old / Â...
  • Page 46 C. Normes relatives aux adaptateurs d'alimentation Avertissement L'appareil est uniquement compatible avec les adaptateurs d'alimentation spécifiés dans le bloc en pointillés ci-dessous. Tension Homologué CE Type Dessin n° Taper d'ampli N°/Modè le N° CD-AD-00041 UES24LCP-120200SPA CD-AD-00041 UES24LCP-120200SPA 12V 2A CD-AD-00041 UES24LCP-120200SPA CD-AD-00041 UES24LCP-120200SPA...
  • Page 47 Remarques _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________...
  • Page 48 Veuillez consulter un document séparé figurant sur l'étiquette de l'appareil pour les marquages ci-dessus. Représentant autorisé de l'UE: Fabriqué par: Charder Electronic Co., Ltd. No.103, Guozhong Rd., Dali Dist., Taichung City, 41262 Taiwan CD-IN-01696 REV001 10/2024...

Ce manuel est également adapté pour:

Mbf6010