Page 1
Installation Instructions Steam Generator (5 kW - 11 kW) Record your model number: Noter le numéro de modèle: Anote su número de modelo: Français, page 21 Español, página 43 1601844-2-B...
Page 2
This product is covered under the KOHLER Steam Generator Three-Year Limited Warranty, found at ® kohler.com/warranty. For a hardcopy of warranty terms, contact the Customer Care Center. Required Tools and Materials 1-1/4" and 2-1/2" Hole Saw Propane Torch Tube Cutter...
Page 3
IMPORTANT! Recommended feedwater quality should be: Hardness - less than 60 ppm (3.5 gpg); Total Alkalinity - greater than 150 ppm (8.8 gpg). Calcium scale buildup from hard water can prevent proper operation of the steam generator and may cause premature failure. To verify proper operation, the feedwater supply should be tested before 1601844-2-B Kohler Co.
Page 4
NOTE: The instructions in this installation guide cover both single and dual steam generator installations. Inspect the product for any shipping damage. Do not install the unit if there is damage. Contact Kohler Co. Customer Care Center using the information on the back of this guide.
Page 5
NOTE: Use the dimensions in the diagram above for reference when determining the placement and clearance for the steam generator. NOTE: Unions are supplied for the steam outlet and water inlet for connection to a 1/2″ copper pipe. Allow for a drain or spill pan. KOHLER drain pan shown (sold separately). ®...
Page 6
IMPORTANT! The minimum required size for the service access panel is 24″ (610 mm) L x 15″ (381 mm) H. IMPORTANT! This steam generator must only be installed in the upright position as shown. The pressure relief valve location must be on top. IMPORTANT! Install the steam generator in a well ventilated and temperature-controlled location. 1601844-2-B Kohler Co.
Page 7
Determine the location of the steam generator. Allow for a drain pan. Choose a drain pan appropriate for your installation (KOHLER drain pan is sold separately). Determine the location of the water supplies and steam lines. Verify the clearance between the steam line and any surrounding surfaces.
Page 8
IMPORTANT! Do not install the control directly above or in-line with the steam head. NOTICE: When installing the control kit, allow room in the control cable for a drip loop. The drip loop will discourage moisture from following the control cable to the steam generator. 1601844-2-B Kohler Co.
Page 9
Locate the user interface as far from the steam heads as practical. Locate the steam control user interface 60″ (1524 mm) above the floor of the shower. Verify that there is adequate clearance between the steam lines and any surrounding surfaces. 1601844-2-B Kohler Co.
Page 11
25′ (7.62 m) of the steam head. Install the desired drain pan at the steam generator location. Kohler Co. recommends using a KOHLER drain pan. IMPORTANT! If a KOHLER drain pan is NOT being used, construct the support blocks using heat-resistant material.
Page 12
Wall Stud 6" (152 mm) 2-1/2" (64 mm) Min from Floor 12-1/2" (318 mm) Min 2-1/2" (64 mm) Min 2-1/2" (64 mm) Min 6" (152 mm) from Floor Linear Steam Head Wall Stud 6" (152 mm) from Floor 1601844-2-B Kohler Co.
Page 13
Therefore, the pressure relief valve should be directed to an area where damage will not occur from contact with hot water and should conform to national and local plumbing codes. Model Product Information Model K-32324-NA K-32325-NA K-32326-NA K-32327-NA...
Page 14
Add blocking behind the desired steam head location. Install and secure a 1/2 NPT elbow to the blocking directly behind the desired steam head location. Install a temporary 1/2″ copper nipple that extends through the finished wall. 1601844-2-B Kohler Co.
Page 15
(not provided). Close the field service box. Turn ON the main power. The digital display should read “Ld” or “Hd.” If the digital display is not lit, consult the ″Troubleshooting″ section or contact the Customer Care Center. 1601844-2-B Kohler Co.
Page 16
Remove the yellow tape from the control cable inputs. Install the steam control following the instructions packed with the steam control. To operate the steam control, follow the operating instructions provided with the steam control. 1601844-2-B Kohler Co.
Page 17
IMPORTANT! If this steam generator will be installed in a location that is 6000′ (1829 m) above sea level, the fast response heater must be disabled. Press the button next to the digital display to enable or disable the fast response heater. 1601844-2-B Kohler Co.
Page 18
NOTE: The troubleshooting steps below only apply to the steam generator itself. For issues involving the steam control, refer to the ″Troubleshooting″ section of the steam control instructions. NOTE: For service parts information, visit your product page at kohler.com/serviceparts. This troubleshooting guide is for general aid only. For service and installation issues and concerns, call 1-800-4KOHLER.
Page 19
A. Elevations greater than 6000′ (1829 A. Disable the fast response heater. head, but the steam control is turned m) above sea level may cause Refer to the "Enabling/Disabling OFF. water to boil at lower the Fast Response Heater" section. temperatures. 1601844-2-B Kohler Co.
Page 20
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. 1601844-2-B Kohler Co.
Page 21
Ce produit est couvert sous la garantie limitée de trois ans des générateurs de vapeur KOHLER , fournie sur le site ® kohler.com/warranty. Pour obtenir une copie imprimée des termes de la garantie, s'adresser au centre de services à la clientèle. Outils et matériaux requis Scie cylindrique de 1-1/4 po et 2-1/2 po Chalumeau à...
Page 22
Outils et matériel supplémentaires requis : • Bac de récupération ou bac collecteur • Tuyauterie en cuivre 1/2 po • Raccords en cuivre assortis • Outils et matériaux de menuiserie classiques • Coudes de 45° et 90° • Blocs de support (thermorésistants) 1601844-2-B Kohler Co.
Page 23
ATTENTION : Risque de blessures. Ne pas plomber de siphon dans la conduite de vapeur et ne pas plomber la soupape de surpression dans la conduite de vapeur. Une soupape de surpression plombée dans la conduite de vapeur peut créer un danger si l’orifice de sortie de vapeur est recouvert d'un bouchon. 1601844-2-B Kohler Co.
Page 24
Inspecter le produit pour y rechercher des dommages d'expédition. Ne pas installer le dispositif en présence de dommages. Appeler le service à la clientèle de Kohler Co. en utilisant les renseignements fournis au dos de ce guide. Connecter le générateur de vapeur à des conduites d'alimentation en eau conformes à tous les codes de plomberie applicables.
Page 25
Respecter tous les codes locaux en ce qui concerne l'électricité, la plomberie et le bâtiment. LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS CONSERVER CES INSTRUCTIONS 1601844-2-B Kohler Co.
Page 26
REMARQUE : Des raccords sont fournis pour l’orifice de sortie de vapeur et l'orifice d’entrée d'eau pour la connexion à un tuyau en cuivre de 1/2 po. Laisser de l'espace pour le bac de récupération ou le bac collecteur. Bac de récupération KOHLER illustré (vendu ®...
Page 27
IMPORTANT! La taille minimum exigée pour le panneau d’accès pour l’entretien est 24 po (610 mm) L x 15 po (381 mm) IMPORTANT! Ce générateur de vapeur doit seulement être installé en position verticale, comme sur l'illustration. L'emplacement de la soupape de surpression doit être sur le dessus. 1601844-2-B Kohler Co.
Page 28
Laisser de l'espace pour un bac de récupération. Choisir un bac de récupération approprié pour l'installation (le bac de récupération de KOHLER est vendu séparément). Déterminer l'emplacement des conduites d'alimentation en eau et de vapeur. Vérifier le dégagement entre la conduite de vapeur et toutes les surfaces alentour.
Page 29
Générateur de vapeur Volume de chambre de vapeur maximum - pi 26 kW (Deux générateurs de vapeur de 13 kW) 894 pi (25,3 m 30 kW (Deux générateurs de vapeur de 15 kW) 1 000 pi (28,3 m 1601844-2-B Kohler Co.
Page 30
étant donné que la tête de diffusion de vapeur est chaude pendant le fonctionnement et qu’elle pourrait brûler l’utilisateur. IMPORTANT! Ne pas installer la commande directement au-dessus de la tête de diffusion de vapeur ou en ligne avec celle-ci. 1601844-2-B Kohler Co.
Page 31
Positionner l'interface utilisateur de commande de vapeur à 60 po (1524 mm) au-dessus du plancher de la douche. Vérifier qu'il y a un dégagement suffisant entre les conduites de vapeur et toutes les surfaces alentour. 1601844-2-B Kohler Co.
Page 32
3. Installer l'alimentation électrique Modèle K-32324-NA K-32325-NA K-32326-NA K-32327-NA K-32332-NA K-32333-NA Taille de 5 kW 7 kW 9 kW 11 kW 18 kW (deux 22 kW (deux générateur générateurs de générateurs de vapeur de 9 vapeur de 11 Branchement électrique requis...
Page 33
Installer le bac de récupération souhaité à l'emplacement du générateur de vapeur. Kohler Co. recommande d'utiliser un bac de récupération KOHLER. IMPORTANT! Si le bac de récupération n'est pas un bac KOHLER, construire les blocs de support en utilisant du matériel thermorésistant.
Page 34
12-1/2 po (318 mm) Min 2-1/2 po (64 mm) Min 2-1/2 po (64 mm) Min 6 po (152 mm) à partir du plancher Tête de diffusion de vapeur linéaire Poteau mural 6 po (152 mm) à partir du plancher 1601844-2-B Kohler Co.
Page 35
être dirigée vers une zone où aucun dommage ne se produira suite à un contact avec de l'eau chaude, et l'installation doit être conforme aux codes de plomberie nationaux et locaux. Information sur le modèle Modèle K-32324-NA K-32325-NA K-32326-NA K-32327-NA...
Page 36
Installer et fixer un coude NPT 1/2 sur le blocage directement à l'arrière de l'emplacement souhaité pour la ou les têtes de diffusion de vapeur. Installer un mamelon en cuivre de 1/2 po temporaire qui se prolonge à travers le mur fini. 1601844-2-B Kohler Co.
Page 37
Mettre l'alimentation principale en marche. L’écran numérique devrait indiquer « Ld » ou « Hd ». Si l’écran numérique n’est pas allumé, se reporter à la section « Dépannage » ou s’adresser au Centre de services à la clientèle. 1601844-2-B Kohler Co.
Page 38
Retirer le ruban jaune des entrées du câble de commande. Installer la commande de vapeur en suivant les instructions fournies avec la commande de vapeur. Pour faire fonctionner la commande de vapeur, suivre les instructions de fonctionnement fournies avec la commande de vapeur. 1601844-2-B Kohler Co.
Page 39
IMPORTANT! Si le générateur de vapeur sera installé dans un emplacement se trouvant à 6000 pi (1829 m) au-dessus du niveau de la mer, le dispositif de chauffage à réponse rapide doit être désactivé. Appuyer sur le bouton situé à côté de l’écran numérique pour activer ou désactiver le dispositif de chauffage à réponse rapide. 1601844-2-B Kohler Co.
Page 40
à la section « Dépannage » des instructions relatives à la commande de vapeur. REMARQUE : Pour tout renseignement sur les pièces de rechange, visiter la page du produit sur le site kohler.com/ serviceparts.
Page 41
à réponse rapide. Se commande de vapeur est désactivée. la mer peuvent faire en sorte que reporter à la section « Activer/ l'eau pourrait bouillir des Désactiver le dispositif de températures plus basses. chauffage à réponse rapide ». 1601844-2-B Kohler Co.
Page 42
• Brancher l’équipement sur une prise d'un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. • Consulter le concessionnaire ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'assistance. Cet appareillage numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003. 1601844-2-B Kohler Co.
Page 43
A este producto lo cubre la garantía limitada de tres años para generadores de vapor de KOHLER , que puede ® consultarse en kohler.com/warranty. Si lo desea, solicite al Centro de Atención al Cliente una copia impresa de los términos de la garantía. Herramientas y materiales requeridos...
Page 44
• Bandeja para desagüe o derrames • Tubería de cobre de 1/2 pulg • Diversos conectores de cobre • Herramientas y materiales comunes de carpintería • Codos de 45° y 90° • Bloques de soporte (resistentes al calor) 1601844-2-B Kohler Co.
Page 45
Use protección para los ojos y ropa de protección al dar servicio al generador de vapor. El generador de vapor funciona a altas temperaturas. PRECAUCIÓN: No lo use para calentar un espacio. 1601844-2-B Kohler Co.
Page 46
Revise el producto en busca de daños durante el transporte. No instale la unidad si presenta daños. Comuníquese con el Centro de Atención al Cliente de Kohler Co. mediante la información de la página posterior de este manual. Conecte el generador de vapor a líneas de suministro de agua que cumplan todos los códigos de plomería aplicables.
Page 47
NOTA: Se suministran uniones para las conexiones de salida de vapor y de entrada de agua a una tubería de cobre de 1/2 pulg. Deje lugar para la bandeja de desagüe o para derrames. Se muestra la bandeja de desagüe KOHLER (se vende por ®...
Page 48
¡IMPORTANTE! Este generador de vapor solo debe ser instalado en posición vertical hacia arriba, como se indica. La válvula de liberación de presión debe estar en la parte superior. ¡IMPORTANTE! Instale el generador de vapor en un lugar bien ventilado y con temperatura controlada. 1601844-2-B Kohler Co.
Page 49
Deje lugar para una bandeja de desagüe. Elija una bandeja de desagüe adecuada a su instalación (la bandeja de desagüe KOHLER se vende por separado). Determine la ubicación de los suministros de agua y de las líneas de vapor. Verifique el espacio libre entre la línea de vapor y cualquier superficie circundante.
Page 50
AVISO: Al instalar el kit del controlador, deje lugar en el cable de control para un lazo de goteo. El lazo de goteo evita que la humedad siga el cable de control hasta el generador de vapor. 1601844-2-B Kohler Co.
Page 51
Ubique la interface del usuario de control de vapor a 60″ (1524 mm) sobre el piso de la ducha. Verifique que haya espacio libre adecuado entre las líneas de vapor y todas las superficies circundantes. 1601844-2-B Kohler Co.
Page 52
3. Instale el suministro eléctrico Modelo K-32324-NA K-32325-NA K-32326-NA K-32327-NA K-32332-NA K-32333-NA Tamaño del 5 kW 7 kW 9 kW 11 kW 18 kW 22 kW generador (2 generadores (2 generadores de vapor de de vapor de 9 kW) 11 kW) Servicio eléctrico requerido...
Page 53
AVISO: Para obtener el mejor rendimiento, instale el generador de vapor lo más cerca posible al cabezal de vapor. El generador de vapor debe instalarse a menos de 25' (7,62 m) del cabezal de vapor. Instale la bandeja de desagüe deseada en el lugar del generador de vapor. Kohler Co. recomienda usar una bandeja de desagüe marca KOHLER.
Page 54
Wall Stud 6" (152 mm) 2-1/2" (64 mm) Min from Floor 12-1/2" (318 mm) Min 2-1/2" (64 mm) Min 2-1/2" (64 mm) Min 6" (152 mm) from Floor Linear Steam Head Wall Stud 6" (152 mm) from Floor 1601844-2-B Kohler Co.
Page 55
Por lo tanto, la válvula de liberación de presión debe dirigirse hacia un área donde no se ocasionen daños por contacto con agua caliente, y debe cumplir los códigos de plomería nacionales y locales. Información del modelo del producto Modelo K-32324-NA K-32325-NA K-32326-NA K-32327-NA K-32332-NA...
Page 56
Agregue bloques detrás del lugar deseado para el cabezal de vapor. Instale y fije un codo de 1/2 NPT al bloque, directamente detrás del lugar deseado para el cabezal de vapor. Instale un niple temporal de cobre de 1/2 pulg que sobresalga de la pared acabada. 1601844-2-B Kohler Co.
Page 57
Cierre la caja de servicio del cableado de campo. Encienda el suministro eléctrico principal. En la pantalla digital debe aparecer “Ld” o “Hd”. Si la pantalla digital no está iluminada, consulte la sección ″Resolución de problemas″ o comuníquese con el Centro de Atención al Cliente. 1601844-2-B Kohler Co.
Page 58
Retire la cinta adhesiva amarilla de las entradas de cables de control. Instale el controlador de vapor de acuerdo a las instrucciones empacadas con el controlador de vapor. Para usar el controlador de vapor, siga las instrucciones de funcionamiento incluidas con el controlador de vapor. 1601844-2-B Kohler Co.
Page 59
¡IMPORTANTE! Si este generador de vapor va a ser instalado en un lugar a 6000′ (1829 m) sobre el nivel de mar, es necesario inhabilitar el calentador de respuesta rápida. Oprima el botón junto a la pantalla digital para habilitar o inhabilitar el calentador de respuesta rápida. 1601844-2-B Kohler Co.
Page 60
"Resolución de problemas" de las instrucciones del controlador de vapor. NOTA: Para consultar información sobre piezas de repuesto, visite la página de su producto en kohler.com/serviceparts. Esta guía de resolución de problemas está diseñada únicamente como ayuda general. Si tiene preguntas con respecto al servicio y a la instalación, llame a 1-800-4KOHLER.
Page 61
A. Inhabilite el calentador de pero el controlador de vapor está sobre el nivel del mar pueden respuesta rápida. Consulte la apagado. causar que el agua hierva a sección "Cómo habilitar o temperaturas más bajas. inhabilitar el calentador de respuesta rápida". 1601844-2-B Kohler Co.
Page 62
• Conectar el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente al que utiliza el receptor. • Consultar al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio y televisión, para obtener ayuda. Este aparato digital Clase B cumple la norma canadiense ICES-003. 1601844-2-B Kohler Co.