Télécharger Imprimer la page
Invacare Bora Serie Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour Bora Serie:

Publicité

Liens rapides

Ce manuel DOIT être remis à l'utilisateur du produit.
Lire ce manuel AVANT d'utiliser ce produit, et le conserver en cas de besoin.
Invacare® Bora Series
fr
Fauteuil roulant électrique
Manuel d'utilisation

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Invacare Bora Serie

  • Page 1 Invacare® Bora Series Fauteuil roulant électrique Manuel d'utilisation Ce manuel DOIT être remis à l'utilisateur du produit. Lire ce manuel AVANT d'utiliser ce produit, et le conserver en cas de besoin.
  • Page 2 Tous droits réservés. La republication, la duplication ou la modification de tout ou partie du présent document est interdite sans l'accord écrit préalable d'Invacare. Les marques commerciales sont identifiées par ™ et ®. Toutes les marques commerciales sont détenues par ou cédées sous licence...
  • Page 3 4.1.1 Types de ceinture de retenue ....26 Sommaire 4.1.2 Réglage correct de la ceinture de maintient ..26 4.2 Utiliser le porte-canne .
  • Page 4 5.5.8 Réglage de la rotation de l'accoudoir pour utilisateur 5.10 Réglage du support de tronc (siège Flex 2/siège hémiplégique....... 37 ferme) .
  • Page 5 5.15.1 Faire pivoter le repose-jambes vers l'extérieur et/ou 6 Utilisation ........69 le retirer .
  • Page 6 7.2.9 Manipulation correcte des batteries endommagées ..79 10.2 Gestion des déchets......101 8 Maintenance .
  • Page 7 à lire, vous pouvez télécharger Signale une situation potentiellement dangereuse, le manuel au format PDF sur le site Internet Invacare (voir la qui, si elle ne peut être évitée, peut entraîner des dernière page de cet manuel). Vous pourrez alors ajuster la taille des dommages matériels.
  • Page 8 1.5 Indications • défaillance du frein L’utilisation d’un produit de mobilité est à conseiller pour les Il convient de contacter un revendeur Invacare indications suivantes : autorisé si la fonctionnalité de votre fauteuil roulant • Incapacité de marcher ou capacité de marcher très restreinte électrique est réduite pour les raisons suivantes :...
  • Page 9 Généralités • fauteuil roulant tirant vers un côté lorsqu’il se déplace • bruits anormaux ou bruits inhabituels apparaissant Ou bien si vous avez l’impression que quelque chose ne va pas avec votre fauteuil roulant. 1.7 Garantie Les modalités et conditions font partie des modalités et conditions générales spécifiques aux différents pays de vente du produit.
  • Page 10 Invacare® Bora Series 2 Sécurité AVERTISSEMENT ! Risque de blessure si le fauteuil roulant se met en marche involontairement 2.1 Conseils généraux de sécurité – Mettre le fauteuil roulant hors circuit avant de s'y installer, de le quitter ou de manipuler des objets qui...
  • Page 11 Sécurité AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! Risque de basculer si le fauteuil roulant monte Risque de blessure par chute hors du fauteuil dans un véhicule avec son conducteur lors d’un roulant – Ne pas s'avancer, ne pas se pencher en avant entre transport –...
  • Page 12 (un vêtement, par fauteuil roulant électrique qui n'ait été expressément exemple), celui-ci risque de s'enflammer. autorisé par Invacare. Confier toutes les installations – Ne couvrez JAMAIS le système d'éclairage avec un électriques à votre distributeur Invacare agréé.
  • Page 13 Sécurité DANGER ! DANGER ! Risque de dommage matériel ou de blessure Danger de mort ou risque de blessure grave grave, voire mortelle Le non-respect de ces avertissements peut provoquer La corrosion des composants électriques à cause d'une une décharge électrique entraînant des blessures graves exposition à...
  • Page 14 Invacare® Bora Series Risque de détérioration du fauteuil roulant AVERTISSEMENT ! Une défaillance du système électrique peut provoquer Risque de mauvais fonctionnement suite à des un comportement inhabituel : lumière continue, absence émissions électromagnétiques de lumière ou bruits provenant des freins magnétiques.
  • Page 15 Sécurité 2.4 Informations de sécurité relatives à la existe un risque de perte de contrôle du véhicule, conduite et au mode roue libre en particulier sur une pente. Cette recommandation s'applique aussi à certaines surfaces peintes ou en bois DANGER ! traité.
  • Page 16 Invacare® Bora Series AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! Risque de dommage matériel ou de blessure Risque de blessure si votre pied glisse du grave repose-pieds et se bloque sous le véhicule Un positionnement incorrect lorsque vous vous penchez électrique alors qu'il est en mouvement –...
  • Page 17 être confiés à un technicien qualifié. du gazon, de la neige ou de la boue, ils s'enfoncent Contactez un revendeur ou un technicien Invacare. lorsque le véhicule électrique s'y appuie. Ils perdent leur efficacité et le véhicule risque de basculer.
  • Page 18 électrique n'a pas déplacements quotidiens sur des pentes abruptes, ou été validée par Invacare risquent de nuire à la stabilité en cas d'utilisation dans le cadre de soins médicaux relative au risque de basculer et accroissent le risque où...
  • Page 19 été effectués dans le respect de la Directive 93/42 accessoires non validés (continue) CEE relative aux dispositifs médicaux et s’appliquent Les batteries qui n'ont pas été validées par Invacare pour uniquement au produit complet. – Le marquage CE est invalidé si des composants ou l'utilisation avec ce fauteuil roulant électrique risquent...
  • Page 20 Invacare® Bora Series 2.7 Conseils de sécurité relatifs au fauteuil ATTENTION ! roulant avec lift Risque dû à un mauvais fonctionnement du module du lift AVERTISSEMENT ! – Contrôler à intervalles réguliers l'absence de corps Risque d'écrasement étrangers et de détériorations visibles sur le module –...
  • Page 21 à la seule condition qu'il soit équipé Si le véhicule électrique est d'un appui-tête agréé par équipé d'un plateau, celui-ci Invacare à cette fin. doit être impérativement retiré et convenablement • Veuillez toujours vous rangé lors du transport du assurer que le véhicule...
  • Page 22 Invacare® Bora Series Autocollant d’identification à Ce produit a été fourni par un fabricant conscient l’avant à droite, sur le châssis. des enjeux environnementaux. Ce produit peut contenir des substances nuisibles à l'environnement Voir ci-dessous pour plus de s'il est jeté dans un endroit (décharge) non conforme précisions.
  • Page 23 Sécurité Ne conduisez jamais sur des surfaces irrégulières lorsque le dispositif de levage est levé ! Consultez le manuel d'utilisation Ce symbole indique la position de « Conduite » du levier d'embrayage. Dans cette position, le moteur est embrayé et les freins moteur sont opérationnels. Vous pouvez conduire le véhicule électrique.
  • Page 24 3.1 Pièces principales du fauteuil roulant Remarques relatives à l'exploitation du lift à des températures inférieures à 0 °C – Les fauteuils roulants électriques Invacare sont équipés de mécanismes de sécurité empêchant une surcharge des composants électroniques. Dans le cas de températures de service inférieures à...
  • Page 25 – S'il vous semble que la fonction de réduction de la vitesse ne fonctionne pas quand le lift est en position haute, ne conduisez pas dans cette configuration et contactez immédiatement un revendeur Invacare agréé. 1528225-Q...
  • Page 26 Si la ceinture est fixée au moyen d'une fixation par vis, assurez-vous que la fixation ne s'est pas desserrée ou détachée. Vous trouverez plus d'informations concernant la maintenance des ceintures dans le manuel de service disponible auprès d'Invacare. 1528225-Q...
  • Page 27 Votre véhicule électrique peut être équipé du mini-adaptateur du Il s´enclenche en place. système Rixen + Kaul KLICKfix. Il est possible d´y fixer divers accessoires tels que l´étui de téléphone portable fourni par Invacare, Retrait de l’accessoire: qui peut servir à transporter un téléphone, les lunettes, etc.
  • Page 28 Invacare® Bora Series Des détails supplémentaires sur le système KLICKfix sont disponibles sur http://www.klickfix.com. 4.4 Réglage ou retrait du porte-bagages Risque de dommage en cas de collisions Il se peut que les pièces du fauteuil roulant électrique soient endommagées si le porte-bagages heurte le siège lors du réglage de l’angle d'assise ou du dossier.
  • Page 29 à un réglage. d'installation. Si le véhicule électrique ne fonctionne pas conformément aux paramètres, éteignez-le IMMÉDIATEMENT et réintroduisez les paramètres d'installation. Si le véhicule électrique continue de ne pas fonctionner correctement, contactez Invacare. 1528225-Q...
  • Page 30 Invacare® Bora Series ATTENTION ! ATTENTION ! Dommages au véhicule électrique et risque Lorsqu'un réglage de la position du manipulateur d'accident a lieu et que toutes les vis de fixation ne sont Des collisions peuvent se produire entre les composants pas bien serrées, le manipulateur risque d'être...
  • Page 31 Adapter le fauteuil roulant au maintien de l'utilisateur en position assise 5.2.2 Régler la hauteur du manipulateur (seulement Si votre fauteuil roulant est équipé d'un bras de manipulateur rabattable, le manipulateur peut être poussé sur le côté pour pour support de manipulateur escamotable) approcher p.
  • Page 32 Invacare® Bora Series Desserrez le levier de serrage (1). Réglez l'accoudoir à la position souhaitée. Resserrez le levier de serrage. Répétez cette procédure pour le deuxième accoudoir. 5.4 Possibilités de réglage pour l'ensemble du Retirez la vis (1) à l'aide du tournevis Phillips.
  • Page 33 Adapter le fauteuil roulant au maintien de l'utilisateur en position assise 5.5 Possibilités de réglage pour l'ensemble du 5.4.2 Régler la largeur des accoudoirs siège Flex 2 AVERTISSEMENT ! Risque considérable de blessure lorsqu'un 5.5.1 Réglage de la largeur de l'accoudoir Flex 2 accoudoir tombe de son tube de support parce standard qu'il a été...
  • Page 34 Invacare® Bora Series Conditions préalables: Matériel nécessaire : • Clé Allen de 5 mm • Clé mâle coudée pour vis à six pans creux 3 mm Desserrez les boulons intérieurs (1) à l'aide de la clé Allen. Réglez la hauteur de l'accoudoir.
  • Page 35 Adapter le fauteuil roulant au maintien de l'utilisateur en position assise Desserrez les boulons pour régler l'angle de l'accoudoir (1) avec la clé Allen. Desserrez la molette pour régler l'angle de l'accoudoir (1). Réglez l'angle de l'accoudoir. Resserrez les boulons. Vérifiez que les rondelles Nordlock utilisées sont remises en place.
  • Page 36 Invacare® Bora Series Retirez le capot arrière maintenu par les bandes velcro. Desserrez les boulons (2) du support de couple (1) à l'aide de la clé Allen. Maintenez une contre-pression sur les écrous (3) à l'aide de la clé Allen.
  • Page 37 Adapter le fauteuil roulant au maintien de l'utilisateur en position assise Placez l'accoudoir en position verticale. Positionnez l'accoudoir à l'horizontale. Desserrez les boulons intérieurs (1) à l'aide de la clé Allen. Resserrez les boulons. Vérifiez que les rondelles Nordlock utilisées sont remises en place.
  • Page 38 Invacare® Bora Series 5.6 Options de réglage de l'ensemble de l'assise En fonction du côté, la vis est accessible depuis l'avant ou Modulite l'arrière. 5.6.1 Régler la hauteur des accoudoirs Conditions préalables : • Clé Allen 8 mm Desserrer la vis papillon A.
  • Page 39 1 clé Allen de 6 mm pour obtenir une description sur la manière de régler la largeur. Vous pouvez le commander auprès d'Invacare. Toutefois, ces instructions comportent des consignes s'adressant aux techniciens de maintenance ayant reçu une formation spéciale et elles décrivent des opérations qui ne sont pas destinées à...
  • Page 40 Invacare® Bora Series 5.7 Régler l'angle d'assise Desserrez la vis inférieure du dossier A des deux côtés. Ne retirez pas les vis ! ATTENTION ! Déplacez le dossier à la profondeur d'assise requise. Toute modification de l'inclinaison d'assise ou de Vous pouvez régler la profondeur d'assise en continu.
  • Page 41 Adapter le fauteuil roulant au maintien de l'utilisateur en position assise 5.8.2 Réglage du dossier (siège standard) — manuellement à l'aide de la plaque perforée Tirez la sangle (1) vers l'arrière. Les goupilles de verrouillage L'illustration indique la position de la tige (1) permettant le réglage (2, seul le côté...
  • Page 42 Invacare® Bora Series 5.8.3 Régler le dossier (siège standard) — manuellement au moyen de molettes L'angle du dossier réglable manuellement est réglé des deux côtés au moyen d'une molette de réglage (1) et d'une vis de butée (2) qui est munie d'un contre-écrou (3).
  • Page 43 • 1 x clé 5 mm remplacement. Vous pouvez le commander auprès d'Invacare®. Toutefois, ces instructions comportent des consignes s'adressant aux techniciens de maintenance ayant reçu une formation spéciale et elles décrivent des opérations qui ne sont pas destinées à l'utilisateur final.
  • Page 44 Invacare® Bora Series 5.8.8 Réglage de l'angle de dossier (ensemble de l'assise Modulite) ATTENTION ! Toute modification de l'angle d'assise et de l'angle de dossier change la géométrie du fauteuil roulant électrique et influe sur sa stabilité au basculement – Pour de plus amples informations sur la stabilité au basculement, la façon de franchir correctement des...
  • Page 45 Adapter le fauteuil roulant au maintien de l'utilisateur en position assise 5.8.9 Réglage des garnitures du dossier réglable en Desserrez la vis supérieure du dossier A des deux côtés. Réglez l'angle de dossier requis. tension À cet effet, utilisez l'échelle B située sur le dossier. Veillez à régler le même angle des deux côtés.
  • Page 46 En cas de collision, ceci est susceptible d'entraîner une hyper-extension de la nuque. – Un appui-tête doit être installé. L'appui-tête fourni en option par Invacare pour ce fauteuil roulant convient de façon optimale à l'utilisation pendant un transport. – L'appui-tête doit être réglé à la hauteur des oreilles de l'utilisateur.
  • Page 47 Adapter le fauteuil roulant au maintien de l'utilisateur en position assise 5.10 Réglage du support de tronc (siège Flex 2/siège ferme) Les supports de tronc peuvent être réglés en largeur, en hauteur et en profondeur. 5.10.1 Réglage de la largeur Desserrer la molette A.
  • Page 48 Invacare® Bora Series 5.11 Réglage de la poignée de poussée réglable Desserrez les vis A permettant le réglage de la hauteur des supports latéraux. en hauteur (siège Flex 2) Réglez les supports à la hauteur souhaitée. Resserrez les vis. 5.10.3 Réglage de la profondeur Matériel nécessaire :...
  • Page 49 Adapter le fauteuil roulant au maintien de l'utilisateur en position assise 5.12.2 Réglage en profondeur de la tablette / Enlever la tablette 5.12.1 Réglage latéral de la tablette Desserrer la vis papillon (1). Desserrer la vis papillon (1). Aligner la tablette à droite ou à gauche. Régler la tablette à...
  • Page 50 Invacare® Bora Series Appuyer sur le bouton de déverrouillage (1) et faire pivoter le ATTENTION ! repose-pieds/repose-jambes vers l'extérieur. Risque de blessure Enlever le repose-pieds/repose-jambes par le haut. Lorsque la tablette est pivotée vers le haut, elle ne s'encliquette pas à cette position.
  • Page 51 Adapter le fauteuil roulant au maintien de l'utilisateur en position assise La position finale du repose-pieds est définie par un tampon en caoutchouc (1). Desserrer la vis (1) avec la clé Allen. Régler l'angle souhaité. Bien resserrer la vis. 5.13.3 Régler la butée de fin de course du Le tampon en caoutchouc peut être vissé...
  • Page 52 Invacare® Bora Series Amener le tampon en caoutchouc à la position souhaitée. Bien resserrer le contre-écrou. Desserrer la vis (1) avec la clé mâle coudée pour vis à six pans creux et faire pivoter le repose-pieds vers le haut pour parvenir au tampon en caoutchouc.
  • Page 53 Adapter le fauteuil roulant au maintien de l'utilisateur en position assise Conditions préalables : • 1 x clé Allen 5 mm Appuyer sur le bouton de déverrouillage (1) et faire pivoter le repose-pieds/repose-jambes vers l'extérieur. Enlever le repose-pieds/repose-jambes par le haut. Desserrer la vis (1) avec la clé...
  • Page 54 Invacare® Bora Series Desserrer le bouton de verrouillage (1) d’au moins un tour dans Régler l’angle souhaité. le sens antihoraire. Tourner le bouton dans le sens horaire pour le serrer. 5.14.3 Régler la butée de fin de course du repose-jambes Frapper le bouton pour libérer le mécanisme de verrouillage.
  • Page 55 Adapter le fauteuil roulant au maintien de l'utilisateur en position assise La position finale du repose-jambes est déterminée par un tampon en caoutchouc (1). Frapper le bouton pour libérer le mécanisme de verrouillage. Le tampon en caoutchouc peut être vissé et dévissé A, voire décalé...
  • Page 56 Invacare® Bora Series 5.14.4 Régler la longueur du repose-jambes ATTENTION ! Risque de blessures dû à un réglage incorrect des repose-pieds et des repose-jambes – Avant et pendant tout déplacement, vérifiez impérativement que les repose-jambes ne sont pas en contact avec les roulettes pivotantes ou avec le sol Utiliser la clé...
  • Page 57 Adapter le fauteuil roulant au maintien de l'utilisateur en position assise Conditions préalables : • 1 x clé à fourche 10 mm Desserrer les vis (1) avec la clé Allen. Régler la position souhaitée. Bien resserrer les vis. 5.14.7 Pour quitter le fauteuil, déverrouiller le coussin repose-jambes et le faire pivoter vers Desserrer l'écrou (1) avec la clé...
  • Page 58 Invacare® Bora Series Desserrer les deux vis de blocage de la palette repose-pieds avec la clé Allen. Déverrouiller le repose-jambes et le faire pivoter vers l'extérieur. Régler l'angle souhaité. Le coussin repose-jambes pivote de lui-même vers l'arrière. Bien resserrer les vis.
  • Page 59 Adapter le fauteuil roulant au maintien de l'utilisateur en position assise 5.15.2 Régler l'angle Desserrer la vis de blocage de la palette repose-pieds (1) avec la clé Allen. ATTENTION ! Régler la palette repose-pieds à l'angle, respectivement à la Risque d'écrasement profondeur souhaité(e).
  • Page 60 Invacare® Bora Series Desserrer l'écrou (1) avec la clé à fourche et l'enlever. Régler la profondeur souhaitée. Veuillez tenir compte ici du fait que les trous ronds sont prévus pour les vis de fixation du coussin repose-jambes et les trous oblongs pour la tige métallique sans filet.
  • Page 61 Adapter le fauteuil roulant au maintien de l'utilisateur en position assise 5.15.6 Pour quitter le fauteuil, déverrouiller le Passer la jambe au-dessus de la sangle des talons et la poser par terre. coussin repose-jambes et le faire pivoter vers l'arrière 5.15.7 Régler la palette repose-pieds à...
  • Page 62 Invacare® Bora Series Desserrer la vis de blocage de la palette repose-pieds (1) avec la clé Allen. Régler la palette repose-pieds à l'angle, respectivement à la Pousser le levier de déverrouillage vers l'intérieur ou vers profondeur souhaité(e). l'extérieur. Le repose-pieds est déverrouillé.
  • Page 63 Adapter le fauteuil roulant au maintien de l'utilisateur en position assise Desserrer la vis (1) avec la clé mâle coudée pour vis à six pans creux, mais ne pas la dévisser entièrement. Appuyer sur le bouton de déverrouillage (1) et enlever le Régler le repose-pieds à...
  • Page 64 Invacare® Bora Series Pousser le levier de déverrouillage (1) vers le bas. Régler le Desserrer la vis (1) avec la clé mâle coudée pour vis à six pans repose-jambes sur l'angle souhaité. creux. Relâcher le levier de déverrouillage. Le repose-jambes Régler la longueur souhaitée.
  • Page 65 Adapter le fauteuil roulant au maintien de l'utilisateur en position assise 5.17.5 Régler la hauteur du coussin repose-jambes Faire pivoter le coussin repose-jambes vers l'avant. Desserrer et enlever la vis (1) avec la clé mâle coudée pour vis à six pans creux. Régler l'écrou de l'autre côté...
  • Page 66 Invacare® Bora Series Les vis qui permettent le réglage de la largeur des repose-jambes latéraux se trouvent sous le siège (1). Desserrez les vis à l'aide de la clé à fourche. Desserrez la vis sans tête (1) à l'aide de la clé Allen.
  • Page 67 Adapter le fauteuil roulant au maintien de l'utilisateur en position assise Retirez le cache en plastique de la vis de réglage (1). Desserrez la vis à l'aide de la clé à fourche de 13 mm. Desserrez les vis de fixation (1) des points de fixation du Réglez le repose-jambes à...
  • Page 68 Invacare® Bora Series 5.19.4 Réglage de la longueur du repose-jambes — Repose-jambes à angle réglable ATTENTION ! Risque de blessures dû à un réglage incorrect des repose-pieds et des repose-jambes – Avant et pendant tout déplacement, vérifiez impérativement que les repose-jambes ne sont pas en contact avec les roulettes pivotantes ou avec le sol Au-dessous du repose-jambes, une fente A placée sur le...
  • Page 69 Utilisation • le rétroviseur (si existant) soit réglé de manière à ce que vous 6 Utilisation puissiez regarder derrière vous à tout moment sans devoir vous pencher en avant ou bien modifier votre position assise de 6.1 Déplacement toute autre façon. La charge utile maximale mentionnée dans les données techniques indique uniquement que le système est conçu 6.3 Se garer / S'arrêter...
  • Page 70 Invacare® Bora Series Embrayage du frein de stationnement 6.4.2 Démontage des accoudoirs en vue d'un transfert latéral (siège Flex 2) Poussez le levier (1) vers l'avant. L'accoudoir est fixé avec une goupille de verrouillage ou une vis de Débrayage du frein de stationnement verrouillage, selon la version.
  • Page 71 Utilisation Pour sortir du véhicule électrique : AVERTISSEMENT ! Risque de dommage matériel ou de blessure Positionnez le véhicule électrique le plus près possible de votre grave siège. Des techniques de transfert incorrectes sont susceptibles Alignez les roulettes parallèlement aux roues motrices pour d'entraîner des blessures graves ou des dommages améliorer la stabilité...
  • Page 72 Invacare® Bora Series Contrôlez la position des roues avant. Dans le sens de la marche, ATTENTION ! elles doivent se trouver en angle droit par rapport à l’obstacle. Risque de chute du fauteuil et de dommages au Démarrez lentement et maintenir la vitesse jusqu’à ce que les fauteuil roulant électrique (roues avant cassées...
  • Page 73 Utilisation Lorsque vous respectez nos recommandations pour le ATTENTION ! réglage de l'angle d'assise et de l'angle du dossier avant de Dans les pentes, la distance de freinage est beaucoup plus longue que sur terrain plat conduire sur une pente, toutes les conditions de sécurité –...
  • Page 74 « CONDUITE » devra être équipé d’un système d’éclairage adapté. (freins moteurs électromagnétiques activés). Veuillez contacter votre revendeur Invacare si vous avez des Les moteurs doivent être débrayés par une tierce-personne questions. et non par l’utilisateur.
  • Page 75 Utilisation Débrayage du moteur Éteignez le manipulateur. Poussez le levier d'embrayage (1) vers le bas. Le moteur est débrayé. Embrayage du moteur Tirez le levier d'embrayage (1) vers le haut. Le moteur est embrayé. 1528225-Q...
  • Page 76 7 Système électrique Vérifiez impérativement l'ensemble du système électrique avant tout remplacement d'un fusible principal défectueux. Le remplacement doit être effectué par un revendeur Invacare 7.1 Système de protection électronique spécialisé. Vous trouverez de plus amples informations sur Le dispositif électronique de conduite du véhicule est doté d'une le type de fusible à...
  • Page 77 N'utiliser que des chargeurs de la catégorie 2. De tels chargeurs s'il est endommagé. n'ont pas besoin d'être surveillés pendant la charge. Tous les chargeurs fournis par Invacare satisfont cette exigence. AVERTISSEMENT ! • Il n’est pas possible de surcharger les batteries en utilisant le Risque de décharge électrique et de détérioration...
  • Page 78 Invacare® Bora Series • Les batteries gel et AGM ne demandent pas d’entretien. AVERTISSEMENT ! S’adresser à un technicien qualifié pour tout problème de Risque de blessure en cas d’utilisation du fauteuil performance du fauteuil électrique. roulant pendant la charge des batteries –...
  • Page 79 Système électrique • Tenez compte du fait que la capacité nominale de la batterie dangereuses telles que p. ex. DOT, ICAO, IATA et IMDG. Il est commence à décliner à des températures inférieures à 20 °C. possible de transporter les batteries sans restriction, que ce soit par Par exemple, à...
  • Page 80 • Nettoyer abondamment à l'eau tous les objets ayant été en contact avec l'acide. Veiller à la gestion correcte des batteries usées ou endommagées Les batteries usées et endommagées sont reprises par votre revendeur ou par la société Invacare. 1528225-Q...
  • Page 81 état et de garantir son aptitude un distributeur Invacare agréé. Vous trouverez une liste plus ample au déplacement. La maintenance comprend différents domaines tels des inspections et instructions pour la maintenance dans le manuel que le nettoyage quotidien, les inspections, les réparations et les...
  • Page 82 Invacare® Bora Series 8.3.2 Une fois par semaine En cas Élément Contrôle d'inspection d'échec Contrôle Système de Assurez-vous que le système Contactez Élément d'inspection En cas d'échec verrouillage de verrouillage du bloc batterie votre Accoudoirs/ Vérifiez que les Serrez la vis ou le du bloc fonctionne correctement.
  • Page 83 Maintenance 8.3.3 Une fois par mois Contrôle Élément d'inspection En cas d'échec Si le contrôle Pneus Assurez-vous que Contactez votre n’est pas une (increvables) les pneus ne sont revendeur. Composant Contrôle réussite pas endommagés. Toutes Contrôler l'absence de Informer le Dispositifs Vérifiez que Contactez votre...
  • Page 84 Le cachet et la signature confirment que tous les travaux d'entretien et de réparation stipulés dans le plan d'inspection ont été exécutés correctement. La liste des travaux d’inspection à réaliser se trouve dans le manuel de maintenance disponible auprès de POIRIER groupe Invacare.
  • Page 85 Maintenance 2ème inspection annuelle 3ème inspection annuelle Cachet du distributeur/ Date / Signature Cachet du distributeur/ Date / Signature 4ème inspection annuelle 5ème inspection annuelle Cachet du distributeur/ Date / Signature Cachet du distributeur/ Date / Signature 1528225-Q...
  • Page 86 • Bloc de bois (env. 12 x 30 cm pour mettre le véhicule techniques, page102 , ou le manuel de service disponible chez Invacare sur cales) (voir à ce sujet les adresses et numéros de téléphone à la fin de cet •...
  • Page 87 Maintenance Soulever le véhicule et placer une cale en bois en dessous pour Si la vieille chambre à air doit être réparée et réutilisée et le soutenir. qu'elle est mouillée pendant la réparation, il est plus facile Enlevez le vis à tête conique (1) à l'aide de la clé Torx. pour la remettre en place de la saupoudrer légèrement de Retirez la roue de son axe.
  • Page 88 Invacare® Bora Series Remontez la roue. Réparation d'un pneu crevé Insérez les quatre vis neuves à tête fraisée et serrez les à 30 Nm. 8.4.2 Réparation d'un pneu crevé à l'avant (pneu de type 2,80/2,50-4) Matériel nécessaire : • Clé Allen de 5 mm •...
  • Page 89 Transport 9.2 Montée dans un véhicule du fauteuil roulant 9 Transport électrique 9.1 Transport - Généralités AVERTISSEMENT ! Le fauteuil roulant risque de basculer s’il est AVERTISSEMENT ! transféré dans un véhicule alors que le conducteur Risque de blessures graves ou de mort est toujours assis dans le fauteuil de l'utilisateur du fauteuil électrique et –...
  • Page 90 Invacare® Bora Series Conduire ou pousser votre fauteuil roulant électrique dans le ATTENTION ! véhicule de transport en passant par une rampe appropriée. Il existe un risque de blessure si le fauteuil roulant n'est pas correctement fixé lors de son utilisation 9.3 Utilisation du fauteuil roulant comme siège...
  • Page 91 – Fixez la sangle de batterie à l'aide du clip de la tête ou au torse. sécurité (reportez-vous à la section8. Informations spéciales sur le remontage, page100 ). Tests Invacare avec un système de fixation à quatre points d'Unwin Safety Systems. ATTENTION ! – Contactez Unwin pour plus d'informations sur Risque de blessure ou de détérioration du...
  • Page 92 Invacare® Bora Series 9.3.2 Dans le fauteuil roulant, l'utilisateur est protégé ainsi ATTENTION ! Risque de blessure si l'utilisateur n'est pas attaché comme il faut dans le fauteuil roulant – Même si le fauteuil roulant est équipé d'une ceinture de retenue, cela ne remplace pas une ceinture de sécurité...
  • Page 93 En cas de collision, ceci est susceptible d'entraîner une hyper-extension de la nuque. – Un appui-tête doit être installé. L'appui-tête fourni en option par Invacare pour ce fauteuil roulant convient de façon optimale à l'utilisation pendant un transport. – L'appui-tête doit être réglé à la hauteur des oreilles de l'utilisateur.
  • Page 94 30° et 75°. Ne dépasser en aucun cas un angle que le système électronique est hors service. de 30° ! Invacare recommande vivement de débrancher ou de retirer en outre les batteries. Voir « Retrait des batteries ». •...
  • Page 95 Transport 9.4.2 Retrait des batteries Retirez les blocs batterie à l'aide des poignées latérales. Retirez le clip de sécurité de la sangle de batterie (1). Tirez le bloc batterie avant vers l'arrière à l'aide de la sangle et ressortez-le à l'aide des poignées. Tirez le bloc batterie arrière vers l'arrière à...
  • Page 96 Invacare® Bora Series 9.4.3 Pliage du dossier vers l'avant (siège standard) 9.4.4 Démontage du siège (impossible pour les versions avec dispositif de levage) Risque de détérioration du fauteuil roulant si le siège ne peut être rabattu vers le haut ou vers l'avant sans collision –...
  • Page 97 Transport Déverrouillez le siège (la sangle de déverrouillage se trouve sous Retirez la fiche du câble du manipulateur du système électronique. le siège, à l'arrière). Rabattez le siège vers le haut. Tirez le siège vers le haut pour le retirer. Selon le modèle, le siège peut peser entre 16 et 23 kg.
  • Page 98 Invacare® Bora Series 9.4.5 Remontage du fauteuil roulant 9.4.6 Informations spéciales sur le remontage Pour remonter le fauteuil roulant, suivez la procédure qui précède dans l'ordre inverse. Lors du remontage, veillez à ce que les fourches de guidage de l'assise (1) s'engagent précisément sur la barre d'appui dans la partie avant.
  • Page 99 Transport Si le dossier est équipé d’un dispositif d’inclinaison électrique, refixez le moteur sur le montant extérieur. ATTENTION ! Risque de blessure si l’axe à épaulement du moteur du dispositif d’inclinaison électrique n’est pas correctement fixé Une broche mal fixée peut se détacher et le dossier se déplier et provoquer des blessures.
  • Page 100 Invacare® Bora Series Pour ce faire, placez d'abord la partie avant du bloc batterie sur les barres de guidage, puis poussez l'ensemble. Après le remontage du fauteuil roulant, vous devez vous assurer que le système de verrouillage du bloc batterie arrière est complètement enclenché. Vérifiez que les goupilles de verrouillage sont correctement positionnées.
  • Page 101 Les pièces électriques et circuits imprimés vont aux déchets électroniques. • Les batteries usées ou endommagées sont reprises par votre magasin de matériel paramédical ou par la société Invacare. • La gestion des déchets doit se faire conformément aux prescriptions nationales légales respectivement en vigueur.
  • Page 102 Invacare® Bora Series 11 Caractéristiques techniques 11.1 Caractéristiques techniques Les informations techniques fournies dans ce document s’appliquent à une configuration standard ou représentent les valeurs maximales possibles à atteindre. Ces caractéristiques peuvent changer en cas d’ajout d’accessoires. Les modifications précises de ces caractéristiques sont détaillées dans les sections portant sur les accessoires spécifiques.
  • Page 103 Caractéristiques techniques Dispositif de recharge • Tension d’entrée 200 – 250 V nominal • Température de fonctionnement (environnement) -25° ... +50 °C • Température de stockage -40° ... +65 °C Pneus de roues motrices • Type de pneu 317 (12½" x 2¼"), pneumatique ou increvable Pression des pneus La pression de gonflage maximum préconisée en bar ou kPa est indiquée sur la paroi interne du pneu ou sur la jante.
  • Page 104 Invacare® Bora Series Caractéristiques de conduite • avec lift 6° (10,5 %) conformément aux caractéristiques du fabricant avec une charge de 130 kg, un angle d'assise de 4°, un angle de dossier de 20° • Hauteur max. de l’obstacle 60 mm (100 mm avec monte-trottoir) •...
  • Page 105 Caractéristiques techniques Type de siège Dimensions conformément à la norme ISO 7176–15 Standard Siège ferme Flex 2/Max • • • Hauteur du siège 450 mm (sans lift) 460 mm (sans lift) 470 mm (sans lift) • • • 470 - 770 mm (avec 480 - 780 mm (avec lift) 490 - 790 mm (avec lift) lift)
  • Page 106 Invacare® Bora Series Type de siège Dimensions conformément à la norme ISO 7176–15 Modulite • • Hauteur totale (sans lift) 1 100 mm 930 mm (châssis d'assise monobloc) • 960 - 1 060 mm (châssis d'assise télescopique, en déplaçant la plaque de dossier) •...
  • Page 107 Caractéristiques techniques Type de siège Dimensions conformément à la norme ISO 7176–15 Modulite • • Hauteur de dossier 500 - 620 mm 480/540 mm (sangle à l'arrière) • • 560 - 675 mm 560 - 660 mm (châssis d'assise télescopique, en déplaçant la plaque de dossier) •...
  • Page 108 Invacare® Bora Series Repose-pieds et repose-jambes Type de siège Type Standard Siège ferme Flex 2/Max Modulite • Vari F Longueur 290 - 460 mm • Angle 0 - 70° • Vari A Longueur 290 - 460 mm • Angle 0 - 70°...
  • Page 109 Caractéristiques techniques Charge Standard Siège ferme Flex 2/Max/Modulite • • • • Charge max. 130 kg 60 kg (profondeur d'assise 30) 130 kg 75 kg • • 65 kg (profondeur d'assise 33) 160 kg (Heavy Duty) • 70 kg (profondeur d'assise 35) •...
  • Page 110 15° au maximum. Le poids à vide réel dépend des équipements fournis avec votre véhicule électrique. Chaque véhicule Invacare est pesé au moment de quitter l'usine. Consultez la plaque signalétique pour connaître le poids à vide (batteries incluses).
  • Page 111 Notes...
  • Page 112 Invacare Sociétés de vente Belgium & Luxemburg: France: Canada: Schweiz: Invacare nv Invacare Corporation Invacare Poirier SAS Invacare AG Autobaan 22 570 Matheson Blvd E Unit 8 Route de St Roch Benkenstrasse 260 B-8210 Loppem Mississauga Ontario F-37230 Fondettes CH-4108 Witterswil...