Page 1
DÉTAILLANT : Ce manuel DOIT être donné à l’utilisateur du scooter. UTILISATEUR : Lire ce manuel AVANT d’utiliser ce scooter, puis le conserver comme référence. Pour de plus amples renseignements sur les produits, les pièces et les services d’Invacare, visitez le site Web www.invacare.com.
Page 2
PRÉALABLE LU ET COMPRIS LE MANUEL D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION DU PROPRIÉTAIRE. SI VOUS NE COMPRENEZ PAS LES MISES EN GARDE, AVERTISSEMENTS OU DIRECTIVES, COMMUNIQUEZ AVEC LE SOUTIEN TECHNIQUE D’INVACARE AVANT DE TENTER D’UTILISER CET APPAREIL OU D’EN FAIRE L’ENTRETIEN, AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE DE BLESSURES OU DE DOMMAGES.
TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES REMARQUES SPÉCIALES ..............5 PARAMÈTRES TYPES DU PRODUIT ............ 6 EMPLACEMENTS DES ÉTIQUETTES ............. 7 SECTION 1—RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES ......... 8 Renseignements sur les réparations et l’entretien ................8 Renseignements sur le fonctionnement ....................8 Système électrique ...........................11 Batteries..............................11 Essai sous la pluie............................11 Musculation ..............................12...
Page 4
TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES SECTION 8—RÉGLAGE DE LA BARRE ..........32 Réglage de l’angle de la barre.........................32 SECTION 9—ROUES ET ROULETTES ..........33 Retrait/installation des roues motrices ....................33 Retrait et installation de la roue avant ....................34 SECTION 10—BATTERIES ..............35 Type de batterie recommandé......................35 Retrait/installation des batteries ......................36 Connexion/déconnexion des câbles de batterie ................38...
Les produits Invacare sont conçus et fabriqués expressément pour être utilisés avec les accessoires Invacare. Les accessoires conçus par d’autres fabricants n’ont pas été testés par Invacare et il n’est pas recommandé de les utiliser avec des produits Invacare. Lors de l’entretien, les scooters doivent être examinés pour détecter les signes de corrosion (exposition à...
PARAMÈTRES TYPES DU PRODUIT PARAMÈTRES TYPES DU PRODUIT LYNX L-3X DIMENSIONS HORS-TOUT LONGUEUR DE LA BASE : 111,7 centimètres (44 pouces) LARGEUR DE BASE : 54,6 centimètres (21,5 pouces) HAUTEUR DE PALIER (Du bac de plancher au sol) : 12,7 centimètres (5 pouces) HAUTEUR DE PALIER (Du bac de plancher au coussin du siège) :...
EMPLACEMENTS DES ÉTIQUETTES EMPLACEMENTS DES ÉTIQUETTES Étiquette du numéro de série 1123754 Rev A - 3/05 REMARQUE : L’étiquette des câbles de batterie se trouve en‐dessous du couvercle de boîte à batterie. Pièce no 1148130 Lynx™L-3X...
équipement, pour éliminer tout risque de blessures ou de dommages. Renseignements sur les réparations et l’entretien Le réglage du module de commande électronique doit être confié à un technicien qualifié. Les réglages finaux du contrôleur peuvent affecter d’autres fonctionnalités du scooter. Une configuration et un réglage inadéquats pourraient endommager l’équipement. NE PAS effectuer d’entretien ou de réglages sur le scooter lorsqu’il est occupé, sauf avis contraire. Les scooters doivent être examinés pendant l’entretien pour des signes de corrosion (exposition à l’eau, incontinence, etc.) Les composantes électriques endommagées par la corrosion doivent être remplacées IMMÉDIATEMENT. Les composants électriques des scooters utilisés par des utilisateurs souffrant d’incontinence et/ou qui sont souvent exposés à l’eau peuvent nécessiter un remplacement plus fréquent. Renseignements sur le fonctionnement Les produits Invacare sont conçus et fabriqués expressément pour être utilisés avec les accessoires Invacare. Les accessoires conçus par d’autres fabricants n’ont pas été testés par Invacare et il n’est pas recommandé de les utiliser avec des produits Invacare. Les réglages de rendement doivent être effectués seulement par des professionnels de la santé ou des personnes qui connaissent parfaitement ce processus et les capacités de l’utilisateur. Les réglages incorrects risquent de causer des blessures au conducteur ou aux personnes à proximité et d’endommager le scooter et l’environnement immédiat. Avant l’utilisation du scooter, assurez‐vous que le moteur est branché sur le faisceau. Lynx™L-3X Pièce no 1148130...
Page 9
SECTION 1—RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES NE PAS brancher des dispositifs médicaux tels que des ventilateurs, des appareils de maintien des fonctions vitales, etc., sur la batterie. Cela pourrait causer une défaillance inattendue du dispositif et du scooter. NE PAS mettre le scooter en marche sans s’assurer au préalable que l’environnement est dégagé et que l’aire est sécuritaire pour voyager. NE PAS effectuer de virages brusques en marche avant ou en marche arrière à des vitesses excessives. Le non respect de cette mise en garde peut entraîner le basculement du scooter et causer des blessures à l’utilisateur et/ou des dommages au produit. NE PAS rouler sur les routes, les rues ou les autoroutes. NE PAS tenter de monter ou de descendre une pente dont la chaussée est mouillée, glacée ou recouverte d’un film d’huile. Éviter de conduire le scooter dans un endroit sombre ou mal éclairé. NE PAS escalader, monter ou descendre des rampes d’accès ou traverser des pentes supérieures à 8°. Si, au moment de franchir les rampes, la manette de commande de puissance est relâchée lors du mouvement en avant, le scooter reculera d’un pied environ avant que le frein s’enclenche. Si la manette de commande de puissance est relâchée lors du mouvement en arrière, le scooter reculera de trois pieds environ avant que le frein s’enclenche. NE PAS tenter de franchir des bordures de trottoir ou des obstacles. Cela peut causer un renversement du scooter, des blessures corporelles et/ou des dommages au scooter. NE PAS utiliser un escalier mécanique pour déplacer un scooter entre les étages. Des blessures graves pourraient survenir. Avec les batteries et le siège, le scooter électrique pèse environ 72 kg (158 lb). Utilisez des techniques de soulèvement sécuritaires (lever avec les jambes) pour éviter les blessures. Retirez la clé de contact de l’allumage avant de vous asseoir dans le scooter ou d’en sortir. Cela garantira que l’alimentation est coupée et que le scooter est immobilisé. NE PAS retirer la clé de contact ou éteindre le scooter s’il est en mouvement. Retirez la clé de contact de l’allumage lorsque le scooter n’est pas utilisé, afin d’éviter des blessures et/ou des dommages au scooter et à l’environnement immédiat. N’essayez PAS de soulever le scooter par une partie amovible (détachable). Soulever le scooter par une partie amovible (détachable) peut causer des blessures à l’utilisateur ou des dommages au scooter. NE PAS essayer de soulever le scooter par sa barre, son siège ou ses carénages. NE PAS se tenir debout sur le cadre du scooter. NE PAS se tenir debout sur le(s) carénage(s) du scooter. NE PAS mettre en marche le scooter sans que le carénage arrière soit installé, afin d’éviter les blessures et/ou les dommages au scooter. Pièce no 1148130 Lynx™L-3X...
Page 10
SECTION 1—RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES Avant l’utilisation, assurez‐vous que l’ensemble du cadre avant est enclenché correctement dans les boulons de l’ensemble du cadre arrière et que le levier de dégagement est verrouillé. Dans le cas contraire, des blessures corporelles ou des dommages matériels pourraient se produire. NE tentez PAS d’attraper des objets s’il est nécessaire de vous avancer sur le siège ou de vous plier entre les genoux pour les ramasser au sol. NE vous penchez PAS par‐dessus le haut du garnissage du dossier pour atteindre des objets derrière vous, car le scooter électrique pourrait basculer. NE déplacez PAS votre poids et ne changez pas de position assise dans la direction que vous voulez suivre, car le scooter électrique risque de basculer. Déterminez et établissez vos propres limites de sécurité en vous exerçant à vous plier, atteindre des objets et effectuer des transferts, en présence d’un professionnel de la santé qualifié, avant de commencer à utiliser activement le scooter électrique. Les personnes ayant des problèmes d’équilibre NE doivent PAS essayer le transfert dans ou en dehors du scooter électrique sans aide. S’entrainer aux activités de transfert avec un assistant en présence d’un professionnel de la santé qualifié. Avant l’utilisation, assurez‐vous que le siège est correctement verrouillé. Sinon, l’utilisateur risque de tomber du scooter et de se blesser. Tenter un transfert non sécuritaire peut causer une chute et des blessures graves de l’utilisateur. Assurez‐vous que le siège est verrouillé en position avancée avant et pendant le fonctionnement du scooter. Autrement, des blessures à l’utilisateur et/ou des dommages au scooter pourraient se produire. Avant de conduire le scooter, assurez‐vous que la barre est correctement réglée. Après un réglage de l’angle de la barre et avant l’utilisation, verrouillez solidement la barre. Sinon, une chute de l’utilisateur peut s’ensuivre, causant des dommages corporels et/ou des dommages au scooter. Poussez/tirez doucement la barre pour vous assurer qu’elle est solidement enclenchée. NE PAS trop serrer les pièces de fixation au cadre. Cela pourrait endommager les tubes du cadre. Gardez TOUJOURS les mains et les doigts à l’écart des pièces mobiles pour éviter les blessures. Vérifiez TOUJOURS si les poignées sont lâches avant l’utilisation du scooter électrique. Si elles sont lâches ou usées, remplacez‐les immédiatement. Si le scooter est exposé à des températures extrêmes (au‐dessus de 100° F ou au‐dessous de 32° F), à de l’humidité élevée et/ou est mouillé, assurez‐vous avant l’utilisation que les poignées NE tournent PAS autour du guidon. Autrement, des blessures ou des dommages matériels pourraient se produire. Éviter le stockage ou l’utilisation du scooter près d’une flamme nue ou de produits ...
SECTION 1—RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES Utilisez TOUJOURS des dispositifs antibascule. À l’extérieur, sur les surfaces mouillées, meubles ou en gravier, les dispositifs antibascule pourraient ne pas offrir une protection aussi efficace contre le basculement. Toujours faire preuve d’une grande prudence lors de vos déplacements sur ces types de surface. Système électrique Assurez‐vous que toutes les connexions électriques sont sécuritaires en tout temps. Instructions de mise à la terre NE JAMAIS couper ou enlever la broche cylindrique de mise à la terre d’une fiche utilisée avec les produits Invacare. Certains appareils sont munis de fiches à trois broches (mise à la terre) pour une protection contre les risques d’électrocution. Là où il n’y a que des prises murales à deux broches disponibles, il est de la responsabilité et de l’obligation du client de contacter un électricien qualifié et de faire remplacer la prise à deux broches par une prise à trois broches avec une mise à la terre correcte, selon le « National Electrical Code » (normes nationales en matière d’appareils électriques). Si un cordon de rallonge s’avère nécessaire, utiliser UNIQUEMENT un cordon à trois fils dont les caractéristiques électriques sont égales ou supérieures à celles de l’appareil à brancher. De plus, Invacare a apposé des étiquettes d’avertissement ROUGE et ORANGE sur certains équipements. NE PAS enlever ces étiquettes. Batteries La garantie et les spécifications techniques mentionnées dans ce guide ont trait à des batteries à cellules gélifiées à décharge poussée. Invacare recommande fortement l’utilisation de ces batteries comme source d’alimentation de ce fauteuil roulant. Lire attentivement les informations sur la batterie et le chargeur de la batterie avant l’installation, le service et l’utilisation du scooter électrique. Essai sous la pluie Invacare a testé ses scooters électriques conformément à « l’essai sous la pluie » ISO 7176. ...
SECTION 1—RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES Musculation Invacare déconseille l’utilisation de ses scooters électriques comme appareils de musculation. Les scooters électriques Invacare N’ont pas été conçus ou testés comme sièges pour aucun type d’exercices de musculation. Si l’occupant utilise le scooter électrique en question comme appareil de musculation, Invacare ne peut pas être tenu responsable des dommages corporels et la garantie est annulée. Poids de la charge maximale Le poids de la charge maximale est 136 kg (300 lb). Lynx™L-3X Pièce no 1148130...
SECTION 2—RENSEIGNEMENTS SUR LES INTERFÉRENCES ÉLECTROMAGNÉTIQUES SECTION 2—RENSEIGNEMENTS SUR LES INTERFÉRENCES ÉLECTROMAGNÉTIQUES MISE EN GARDE PRÉCAUTION : IL EST TRÈS IMPORTANT DE LIRE CETTE INFORMATION. ELLE CONCERNE LES EFFETS POSSIBLES DES PERTURBATIONS ÉLECTROMAGNÉTIQUES SUR VOTRE FAUTEUIL ROULANT ÉLECTRIQUE. Interférences électromagnétiques causées par des ondes radioélectriques Les fauteuils roulants et les scooters motorisés (regroupés dans ce texte sous l’appellation «...
Page 14
2) Ce produit a été testé à un niveau d’immunité de 20 volts par mètre (V/m) contre les interférences électromagnétiques. 3) Le niveau d’immunité de ce produit est inconnu. TOUTE MODIFICATION APPORTÉE AU SYSTÈME ÉLECTRONIQUE DE CE SCOOTER, TEL QUE PRODUIT PAR INVACARE, RISQUE D’AFFECTER LES NIVEAUX D’IMMUNITÉ DE L’INTERFÉRENCE ÉLECTROMAGNÉTIQUE. Lynx™L-3X Pièce no 1148130...
ÉLECTRIQUES L’utilisateur doit porter une attention particulière à la « manipulation sécuritaire » des scooters électriques. Le présent manuel explique les procédures et les techniques les plus courantes pour un fonctionnement et un entretien sécuritaires. Il est important de vous entraîner et de maîtriser ces techniques sécuritaires et de vous sentir à l’aise pour manœuvrer le scooter électrique. Utilisez ces renseignements comme guide de « base » uniquement. Les techniques expliquées ont fait leurs preuves chez plusieurs utilisateurs. Les utilisateurs développent souvent des habiletés pour se débrouiller dans les activités quotidiennes qui peuvent être différentes de celles décrites dans le présent manuel. Invacare le reconnaît et encourage chaque individu à trouver ce qui lui convient le mieux pour franchir les obstacles rencontrés; cependant, toutes les mises en garde et avertissements contenus dans ce manuel DOIVENT être respectés. Les techniques expliquées dans ce manuel servent de point de départ pour le nouvel utilisateur du scooter électrique qui doit faire en sorte que la « sécurité » soit le facteur le plus important. Stabilité et équilibre MISE EN GARDE NE PAS effectuer de virages brusques en marche avant ou en marche arrière à des vitesses excessives. Le non respect de la mise en garde peut entraîner le basculement du scooter et causer des blessures à...
DOIT en être retiré et transporté à part. Une prudence extrême est conseillée lors de la montée et de la descente par l’escalier d’un scooter inoccupé. Invacare recommande de démonter le scooter et de monter ou de descendre les composants séparément. Utilisez UNIQUEMENT les parties non amovibles de chaque composant pour le soutenir.
SECTION 4—INSPECTION DE SÉCURITÉ SECTION 4—INSPECTION DE SÉCURITÉ REMARQUE : Tous les six mois, faites faire l’inspection complète et l’entretien de votre scooter électrique par un technicien qualifié. Le nettoyage régulier aidera à repérer les pièces desserrées et usées et améliorera le fonctionnement en douceur de votre scooter électrique. Pour qu’il fonctionne correctement et de façon sécuritaire, votre scooter électrique demande des soins comme tout autre véhicule. L’entretien de routine prolongera la vie et l’efficacité de votre scooter électrique. MISE EN GARDE Avant d’effectuer tout entretien, réglage ou réparation, couper l’alimentation et retirer la clé de contact de l’allumage. AVERTISSEMENT Comme pour tout autre véhicule, les roues et les pneus doivent être vérifiés périodiquement afin de déceler la présence de fissures ou d’usure, et ils devraient être remplacés au besoin.
SECTION 4—INSPECTION DE SÉCURITÉ ❑ Vérifier la fourche avant pour des dommages ou de la corrosion. ❑ Serrer l’écrou de blocage si la roue avant oscille sensiblement ou desserrer l’écrou de blocage si la roue se coince à l’arrêt. ❑ S’assurer que les roulements des roues sont propres et secs. ❑ S’assurer que les boulons et les fixations des ensembles des roulettes sont serrés. ❑ Inspecter les pneus pour s’assurer qu’ils ne présentent pas de partie plate ni d’usure. ❑ Nettoyer les carénages moulés. ❑ S’assurer que toutes les étiquettes sont en place et lisibles. Inspection et réglages hebdomadaires ❑ S’assurer que le mécanisme de réglage de la barre s’enclenche et se déclenche correctement et solidement. ❑ S’assurer que le scooter s’arrête complètement lorsque la manette est relâchée (c.‐à‐d., ne continue pas à rouler comme si la manette était activée). ❑ Inspecter les pneus pour s’assurer qu’ils ne présentent pas de partie plate ni d’usure. Inspection et réglages mensuels ❑ Vérifier le frein pour blocage ou interférence lors du voyage. ❑ Examiner l’ensemble roue avant/fourche pour tension appropriée en tournant la roue. La roue avant devrait ralentir graduellement. ❑...
SECTION 4—INSPECTION DE SÉCURITÉ Inspection et réglages périodiques ❑ S’assurer que le scooter électrique se déplace en ligne droite (sans glissement ou poussée de côté). ❑ Vérifier le cadre pour des dommages et de la corrosion. ❑ S’assurer que le levier de dégagement du frein est facile à enclencher/débrayer. ❑ S’assurer qu’il n’y a pas de mouvements excessifs de côté ou de blocage lorsque les roues motrices sont soulevées ou tournées. ❑ Vérifier la fourche avant pour des dommages ou de la corrosion. ❑ Assurez‐vous que les roulements de roue sont propres et secs. ❑ Nettoyer le garnissage et les appuie‐bras. ❑ Inspecter le garnissage du siège pour des plis ou déchirures. ❑ S’assurer que les coussins d’appui‐bras sont enchâssés exactement contre le tube de bras. ❑ S’assurer que toutes les étiquettes sont en place et lisibles. ❑ S’assurer que les composantes électriques ne présentent pas de corrosion. Les remplacer si elles sont usées ou endommagées. Pièce no 1148130 Lynx™L-3X...
SECTION 5—ENTRETIEN ET DÉPANNAGE SECTION 5—ENTRETIEN ET DÉPANNAGE MISE EN GARDE Après tout réglage, toute réparation ou toute tâche d’entretien, et avant l’utilisation, assurez-vous du serrage adéquat de toutes les pièces de fixation, sinon des blessures ou des dommages pourraient en résulter. Avant tout entretien, réglage ou service, coupez l’alimentation et retirez la clé...
SECTION 5—ENTRETIEN ET DÉPANNAGE Dépannage PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION Autonomie limitée. Temps insuffisant de recharge des Charger les batteries pendant la nuit ou batteries. assurer huit heures de charge entre les utilisations. Batteries faibles, ne conservent Remplacer les batteries. Se reporter à pas la charge.
Page 22
SECTION 5—ENTRETIEN ET DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION Mise en marche du scooter Levier de dégagement du frein Embrayer le levier de dégagement du frein. impossible. débrayé. Se reporter à Enclencher et déclencher le levier de desserrage du frein en page 27. Les batteries doivent être Charger les batteries.
SECTION 5—ENTRETIEN ET DÉPANNAGE Codes d’erreur de l’indicateur de service NOMBRE DE PROBLÈME SOLUTION CLIGNOTEMENTS Les batteries doivent être chargées. Recharger les batteries. Se reporter à Retrait/installation des batteries en page 36. Basse tension de la batterie. Recharger les batteries avant utilisation.
SECTION 6—FONCTIONNEMENT DU SCOOTER ÉLECTRIQUE SECTION 6—FONCTIONNEMENT DU SCOOTER ÉLECTRIQUE Panneau de contrôle REMARQUE : Pour les renseignements suivants, reportez‐vous à la FIGURE 6.1 en page 25. 1. Molette de réglage de la vitesse – La molette de réglage de la vitesse est située sur le côté droit du panneau de contrôle. L’icône de la tortue représente la vitesse la plus lente et l’icône du lièvre, la vitesse la plus élevée. 2. Voyant de charge de la batterie – Le voyant de charge de la batterie est situé au centre du panneau de contrôle, en haut. Lorsque le moteur du scooter est mis en marche, l’aiguille du voyant de charge de la batterie oscille vers la droite pour indiquer le niveau de charge de la batterie. Les couleurs du voyant lumineux indiquent le niveau de charge de la batterie. Si la batterie est complètement chargée, l’aiguille se placera à droite, dans la zone VERTE. Au fur et à mesure que le niveau de la charge diminue, l’aiguille se déplacera de droite à gauche. Lorsque l’aiguille se trouve dans la zone JAUNE, cela indique que les batteries se déchargent et qu’il faudra les recharger bientôt. Lorsque l’aiguille se trouve à l’extrême gauche, dans la zone ROUGE, il faut immédiatement recharger les batteries. Si l’aiguille ne bouge pas alors que le scooter est en marche, il faut recharger les batteries le plus tôt possible. MISE EN GARDE Si, au moment de franchir les rampes, la manette de commande de puissance est relâchée lors du mouvement en avant, le scooter électrique reculera d’un pied environ avant que le frein s’enclenche.
SECTION 6—FONCTIONNEMENT DU SCOOTER ÉLECTRIQUE Bouton d’avertisseur Voyant de charge de la batterie Indicateur de service Clé de contact Molette de réglage de la vitesse Manette de commande FIGURE 6.1 Panneau de contrôle Fonctionnement du scooter MISE EN GARDE Après tout réglage, toute réparation ou toute tâche d’entretien, et avant l’utilisation du fauteuil roulant, assurez-vous du serrage adéquat de toutes les pièces de fixation, pour éliminer les risques de blessures ou de dommages.
Page 26
SECTION 6—FONCTIONNEMENT DU SCOOTER ÉLECTRIQUE 6. Tournez la barre à un angle confortable. Se reporter à Réglage de l’angle de la barre en page 32. 7. Tournez la molette de réglage de la vitesse à la vitesse désirée. REMARQUE : Pour conduire en salle ou en terrain accidenté, une vitesse réduite est recommandée. Sur les terrains doux ou sur les pentes raides (de 8 û au plus) une plus grande vitesse peut être nécessaire. 8. Introduisez la clé de contact dans le commutateur d’allumage et tournez‐la en position marche (on). MISE EN GARDE Il faut TOUJOURS actionner la manette de commande de puissance de manière graduelle. Cela permettra de démarrer en douceur et en sécurité. REMARQUE : Le fonctionnement des manettes de commande de puissance est tel que toute action ...
SECTION 6—FONCTIONNEMENT DU SCOOTER ÉLECTRIQUE Enclencher et déclencher le levier de desserrage du frein MISE EN GARDE Assurez-vous que le levier de dégagement du frein est embrayé avant de conduire. Un « clic » perceptible devrait se produire à l’arrêt et au démarrage du scooter. REMARQUE : Pour la procédure suivante, reportez‐vous à FIGURE 6.2.
SECTION 7—SIÈGE ET APPUIE-BRAS SECTION 7—SIÈGE ET APPUIE-BRAS MISE EN GARDE Après tout réglage, toute réparation ou toute tâche d’entretien, et avant l’utilisation du fauteuil roulant, assurez-vous du serrage adéquat de toutes les pièces de fixation, sinon des blessures ou des dommages pourraient s’ensuivre. Avant tout entretien, réglage ou service, coupez l’alimentation et retirez la clé...
SECTION 7—SIÈGE ET APPUIE-BRAS Réglage de la hauteur du siège REMARQUE : Pour cette procédure, consultez la FIGURE 7.2. 1. Retirez le siège. Se reporter à Retrait/installation du siège en page 28. 2. Retirez le boulon de fixation, les deux rondelles incurvées et l’écrou de blocage attachant le tube‐support du siège au tube du cadre. 3. Alignez l’orifice de fixation du tube du cadre à l’un des trois orifices de fixation du tube‐support du siège pour atteindre la hauteur désirée du siège. 4. À l’aide du boulon de fixation, des deux rondelles incurvées et de l’écrou de blocage, attachez le tube‐support du siège au tube du cadre. 5. Installez le siège. Se reporter à Retrait/installation du siège en page 28. Tube-support du siège Tube du cadre Rondelles Rondelles incurvées incurvées Boulon de Écrou de fixation blocage FIGURE 7.2 Réglage de la hauteur du siège...
SECTION 7—SIÈGE ET APPUIE-BRAS Réglage du pivotement à 90° du siège MISE EN GARDE Assurez-vous que le siège est verrouillé en position avancée avant et pendant l’utilisation du scooter. Sinon, cela peut provoquer des blessures à l’utilisateur et/ou des dommages au scooter.
SECTION 7—SIÈGE ET APPUIE-BRAS Réglage de la largeur de l’appuie-bras REMARQUE : Pour cette procédure, consultez la FIGURE 7.4. REMARQUE : Lors de l’installation des appuie‐bras, les quatre vis de montage sont installées à la charnière du siège aux fin de transport. 1. Desserrez la mollette qui fixe le tube de bras au cadre du siège. 2. Poussez l’appuie‐bras vers l’intérieur ou l’extérieur à la position désirée. Bras Bras Tube de bras Tube de bras Molette Molette Cadre du siège FIGURE 7.4 Réglage de la largeur de l’appuie-bras Remplacement des Manchette coussins d’appuie-bras REMARQUE : Pour cette procédure, ...
SECTION 8—RÉGLAGE DE LA BARRE SECTION 8—RÉGLAGE DE LA BARRE Réglage de l’angle de la barre MISE EN GARDE Avant tout entretien, réglage ou service, coupez l’alimentation et retirez la clé de contact de l’allumage. Avant de conduire le scooter, assurez-vous que la barre est correctement réglée. Après un réglage de l’angle de la barre et avant l’utilisation, la barre DOIT être solidement verrouillée en position.
SECTION 9—ROUES ET ROULETTES SECTION 9—ROUES ET ROULETTES MISE EN GARDE Après tout réglage, toute réparation ou toute tâche d’entretien, et avant l’utilisation du fauteuil roulant, assurez-vous du serrage adéquat de toutes les pièces de fixation, afin d’éliminer tout risque de blessures ou de dommages. Avant tout entretien, réglage ou service, coupez l’alimentation et retirez la clé...
SECTION 9—ROUES ET ROULETTES Clavette REMARQUE : Le scooter n’est pas illustré. Roue motrice Arbre de Petite rondelle transmission Grande Écrou rondelle Capuchon FIGURE 9.1 Retrait/installation des roues motrices Retrait et installation de la roue avant REMARQUE : Pour cette procédure, consultez la FIGURE 9.2. REMARQUE : Prendre note de la position et de l’orientation de la roue et du matériel de montage avant le retrait. Retrait 1. Coupez l’alimentation et retirez la clé de contact de l’allumage. 2. Placez l’avant du scooter électrique sur des blocs pour que la roue avant ne touche pas le sol.
Le port de gants en caoutchouc est recommandé lors de la manipulation des batteries. NE PAS incliner les batteries. Toujours garder les batteries en position verticale. Invacare recommande fortement que l’installation ou le remplacement des batteries soit effectué par un technicien qualifié.
SECTION 10—BATTERIES REMARQUE : Recharger les batteries tous les jours. NE PAS laisser les batteries se décharger complètement. REMARQUE : Invacare recommande que les deux batteries soient remplacées si l’une d’elles est défectueuse. Batterie de 12 volts et de 36 ampères-heures (36 Ah) FIGURE 10.1 Type de batterie recommandé Retrait/installation des batteries REMARQUE : Pour cette procédure, consultez la FIGURE 10.2 en page 37. Retrait 1. Placez le scooter électrique dans un endroit bien aéré. AVERTISSEMENT Travaillez dans un endroit où vous ne risquez pas d’abîmer le tapis ou le plancher.
Page 37
SECTION 10—BATTERIES Installation 1. Placez le scooter électrique dans un endroit bien aéré, où vous pourrez travailler sans risquer d’abîmer le tapis ou le plancher. 2. Coupez l’alimentation et retirez la clé de contact de l’allumage. 3. Si nécessaire, connectez le câble de batterie. Se reporter à Connexion/déconnexion des câbles de batterie en page 38. 4. Retirez le siège. Se reporter à Retrait/installation du siège en page 28. 5. Soulevez pour relâcher le crochet et les sangles de fermeture à boucles, retirez le panneau arrière du scooter. 6. Voici les étapes à suivre pour installer une batterie dans le bac à batterie : A. Placez la batterie dans le bac à batterie de manière à ce que les bornes de la batterie fassent face au centre du scooter, placez la batterie dans le bac à batterie. B. Placez le crochet et la sangle de fermeture à boucles autour de la batterie pour attacher la batterie au bac à batterie. 7. Répétez l’ÉTAPE 6 pour installer l’autre batterie dans le bac à batterie. 8. Connectez les deux connecteurs de batterie GRIS aux connecteurs du faisceau de câbles. 9. Alignez les languettes du panneau arrière avec les fentes (non illustré) du panneau avant. 10. Placez le panneau arrière sur le cadre et appuyez légèrement. 11. Réinstallez le siège. Se reporter à Retrait/installation du siège en page 28. REMARQUE : Les batteries neuves DOIVENT être complètement chargées avant l’utilisation, ...
SECTION 10—BATTERIES Connexion/déconnexion des câbles de batterie MISE EN GARDE Vous DEVEZ utiliser une batterie dont les bornes sont configurées tel qu’illustré ci-dessous. Les batteries dont la configuration des bornes est inversée NE DOIVENT PAS être utilisées; autrement, des blessures et des dommages matériels pourraient se produire. Borne NÉGATIVE (-) NE PAS UTILISER Borne...
SECTION 10—BATTERIES Connexion 1. Installez les capuchons des bornes de batterie sur les câbles de batterie de la manière suivante : A. Le capuchon de la borne de batterie ROUGE sur le câble de batterie ROUGE. B. Le capuchon de la borne de batterie GRIS sur le câble de batterie NOIR. MISE EN GARDE Lorsqu’on connecte les câbles de batterie aux batteries, les câbles de batterie DOIVENT être connectés aux bornes des batteries tel qu’illustré dans FIGURE 10.3, sinon le câble de batterie pourrait être endommagé...
SECTION 10—BATTERIES Déconnexion MISE EN GARDE Le port de gants en caoutchouc, de lunettes de protection contre les produits chimiques et d’une visière est recommandé lors de la manipulation de batteries. TOUJOURS s’assurer qu’aucun outil ni les câbles de la batterie ne touchent simultanément les deux bornes de celle-ci.
SECTION 10—BATTERIES Charge des batteries MISE EN GARDE NE JAMAIS tenter de recharger les batteries en raccordant directement les câbles aux bornes des batteries. NE PAS essayer de recharger les batteries et de mettre en marche le scooter électrique en même temps.
Page 42
SECTION 10—BATTERIES 8. Exécutez l’une des manœuvres suivantes: • La lumière du chargeur de batterie devient VERTE ‐ Débranchez le câble de chargement du scooter et de la prise de courant murale. • La lumière VERTE du chargeur de batterie clignote pendant plus de 40 minutes. Suivez ces étapes : i. Vérifiez que le câble de chargement est correctement connecté au scooter et à la prise de courant murale. ii. Vérifiez si le scooter est éteint. iii. Si les étapes i et ii ne règlent pas le problème, communiquez avec un technicien qualifié. 9. Débranchez le câble de chargement de la prise de courant murale. 10. Débranchez le câble de chargement du scooter. 11. Fermez le couvercle du port de chargeur de batterie. 12. Placez le couvercle du coffre sur le scooter et appuyez pour attacher le crochet et les sangles de fermeture à boucles. Couvercle du coffre Connecter au scooter Câble du chargeur Port du chargeur de batterie Connecter à...
SECTION 11—TRANSPORT SECTION 11—TRANSPORT MISE EN GARDE Après tout réglage, toute réparation ou toute tâche d’entretien, et avant l’utilisation du fauteuil roulant, assurez-vous du serrage adéquat de toutes les pièces de fixation, afin d’éliminer tout risque de blessures ou de dommages. Avant tout entretien, réglage ou service, coupez l’alimentation et retirez la clé...
Page 44
SECTION 11—TRANSPORT 7. Installer le siège. Se reporter à Retrait/installation du siège en page 28. 8. Si nécessaire, installer les accessoires qui seront utilisés. DETAIL « A » Ensemble du Levier de cadre avant déverrouillage Ensemble du cadre arrière Barre du connecteur Régulateur du connecteur Tube-support du siège Dispositif de blocage de l’ensemble du cadre avant Boulons de l’ensemble du cadre arrière Ensemble du cadre avant FIGURE 11.1 Transport du scooter...
SECTION 12—ACCESSOIRES SECTION 12—ACCESSOIRES MISE EN GARDE Après TOUT réglage, toute réparation ou toute tâche d’entretien, et avant l’utilisation du fauteuil roulant, assurez-vous du serrage adéquat de toutes les pièces de fixation, sinon des blessures ou des dommages pourraient s’ensuivre. Avant tout entretien, réglage ou service, coupez l’alimentation et retirez la clé...
SECTION 12—ACCESSOIRES Installation et retrait dufanion de sécurité MISE EN GARDE L’installation du fanion de sécurité à l’arrière du siège du scooter augmente sensiblement la longueur du scooter. Au moment de faire tourner le scooter ou pivoter son siège, il est important de tenir compte de la longueur accrue pour éliminer tout risque de blessures et/ ou de dommages à...
SECTION 12—ACCESSOIRES Installation/retrait du support pour marchette REMARQUE : Pour cette procédure, consultez la FIGURE 12.3. REMARQUE : Effectuer cette procédure à l’inverse pour retirer le support pour marchette. 1. Au besoin, desserrer le bouton de montage, mais NE PAS le retirer. 2. Installez le support pour marchette sur le tube de montage des accessoires. 3. Vissez le bouton de montage dans l’écrou soudé du tube de montage des accessoires. Serrer fermement. Support pour marchette Bouton de montage Tubes de montage des accessoires FIGURE 12.3 Installation/retrait du support pour marchette Utilisation du support pour marchette REMARQUE : Pour cette procédure, consultez la FIGURE 12.4.
SECTION 12—ACCESSOIRES Installation et retrait du panier arrière MISE EN GARDE Le panier arrière a une capacité maximale de 4,5 kg (10 lbs). Après TOUT réglage, toute réparation ou toute tâche d’entretien, et avant d’utiliser le triporteur, assurez-vous que toutes les fixations sont bien serrées. L’installation du panier et du support pour panier à...
Pour le service au titre de la garantie, communiquer avec le distributeur chez lequel le produit Invacare a été acheté. En cas d’insatisfaction à l’égard du service au titre de la garantie, écrire directement à Invacare à l’adresse inscrite au bas de du panneau arrière. Fournir le nom du distributeur, son adresse, la date d’achat, la nature de la défectuosité...