Page 3
Barco. Si l’acquéreur ou une tierce partie apporte des modifications ou effectue des réparations sur les biens livrés par Barco, ou si les biens sont manipulés incorrectement, en particulier si les systèmes sont mis en service ou utilisés incorrectement, ou si, après le transfert des risques, les biens sont exposés à...
Page 4
TABLE DES MATIÈRES 1. SECURITE 1.1 Considérations générales 1.2 Instructions de sécurité importantes 2. GENERALITES 2.1 Exigences d’installation 2.2 Déballage du projecteur 2.3 Inspection initiale 2.4 Configurations du projecteur 2.5 Choix de l’objectif 2.6 Orifices d’entrée et d’évacuation de l’air 2.7 Vue d’ensemble du processus d’installation 3.
Page 5
TABLE DES MATIÈRES 5. PREPARATION 5.1 Télécommande et clavier de l’appareil 5.2 Mise en marche du projecteur 5.3 Mise en veille du projecteur 5.4 Arrêt du projecteur 5.5 Sélection de la source 5.6 Modification de la langue de l’OSD 5.7 Réglage de l’objectif via déplacement horizontal et vertical 6.
Page 6
TABLE DES MATIÈRES 8. IMAGE 8.1 Vue d’ensemble du menu Image 8.2 Contraste 8.3 Luminosité 8.4 Netteté 8.5 Réduction du bruit 8.6 Température de couleur 8.7 Balance d’entrée 8.8 Format 8.9 Minutages 8.10 Image auto 8.11 Mode couleur 9. DISPOSITION 9.1 Vue d’ensemble du menu Disposition 9.2 Zoom 9.3 Sélection principale...
Page 7
TABLE DES MATIÈRES 11. ALIGNEMENT 11.1 Vue d’ensemble du menu Alignement 11.2 Réglage de l’orientation de l’écran 11.3 Rétroprojection 11.4 Mode plafond 11.5 Contrôle de l’objectif 11.6 Centrage de l’objectif 11.7 Contraste dynamique 11.8 Gamma 11.9 Motifs internes 11.10 Espace colorimétrique 11.11 Espace colorimétrique personnalisé...
Page 8
TABLE DES MATIÈRES 13. SERVICE 13.1 Vue d’ensemble du menu Service 13.2 Messages de service du projecteur 13.3 Réinitialisation heures lampe 13.4 Seulement bleu 13.5 Réinitialisation configuration d’usine 14. MAINTENANCE 14.1 Remplacement de la lampe 14.2 Remplacement du filtre (pour ventilation des entrées) 14.3 Nettoyage du filtre à...
Page 9
également ces « avertissements » et « mises en garde ». 1.1 Considérations générales Toute référence dans ce document au terme « SÉRIE PRESENT » signifie que le contenu s’applique aux produits Barco suivants : - RLS W12 VERTISSEMENT : Assurez-vous d’avoir parfaitement compris et respecté les recommandations de sécurité, les instructions de sécurité...
Page 10
1.SECURITE Définition de l’utilisateur Tout au long de ce guide d’utilisation, le terme TECHNICIEN QUALIFIE fait référence aux personnes ayant la formation et l’expérience technique nécessaires pour connaître les risques potentiels auxquels ils sont exposés (y compris, mais sans s’y limiter LES HAUTES TENSIONS ELECTRIQUES, LES CIRCUITS ELECTRIQUES et LES PROJECTEURS A HAUTE LUMINOSITE) dans le cadre de leur travail, ainsi que des mesures à...
Page 11
• Ne placez jamais de matériaux inflammables ou combustibles à proximité de ce projecteur ! • Les appareils de projection de grande taille Barco sont conçus et fabriqués pour répondre aux exigences de sécurité les plus strictes qui soient. En cours de fonctionnement, ce projecteur irradie de la chaleur via ses surfaces externes et ses orifices de ventilation - ceci est parfaitement normal et sans danger.
Page 12
• Pièces de rechange : Lorsque des pièces de rechange sont nécessaires, veillez à ce que le technicien qualifié utilise bien des pièces d’origine Barco ou des pièces agréées ayant les mêmes caractéristiques que les pièces d’origine Barco. L’utilisation de pièces non autorisées risque de compromettre les performances et a fiabilité...
Page 13
• Orifices d’entrée et d’évacuation de l’air • Vue d’ensemble du processus d’installation VERTISSEMENT : Barco fournit une garantie de parfaite fabrication dans le cadre des termes légaux de la garantie. Le respect des spécifications stipulées dans ce chapitre est indispensable pour permettre le bon fonctionnement du projecteur.
Page 14
2.Généralités Alimentation principale Le projecteur RLS W12 utilise un réseau électrique monophasé avec mise à la terre (PE) indépendante. Projecteur Alimentation requise ENTREE CA 100-130V 11,6A 50/60Hz RLS W12 ENTREE CA 200-240V 5,6A 50/60Hz Le cordon d’alimentation devant être utilisé pour brancher le projecteur au réseau électrique est livré avec l’appareil. Poids du projecteur Ne sous-estimez jamais le poids du projecteur RLS W12.
Page 15
à votre tour pour repérer d’éventuels dommages ayant pu survenir durant le transport. Conservez l’emballage jusqu’à ce que vous ayez tout vérifié. Si vous repérez un quelconque dommage, signalez-le immédiatement au transporteur. Le bureau Ventes et Service de Barco doit être averti dès que possible. Contenu du carton Après avoir déballé...
Page 16
Cette vérification doit confirmer qu’aucun bouton ou connecteur n’est cassé, que le châssis et les panneaux ne sont ni endommagés ni éraflés, et que le panneau de contrôle n’est ni éraflé ni fissuré. Le bureau Ventes et Service de Barco doit être averti dès que possible si tel n’était pas le cas.
Page 17
2.Généralités Positionnement du projecteur ÉCRAN Positionnement du projecteur Le projecteur doit être installé à angles droits (horizontalement et verticalement) de l’écran et à une distance PD. Veuillez noter que la distance (A) entre le centre de l’objectif et la surface du bureau est légèrement variable. La valeur nominale de cette distance (A) est de 14 cm si tous les pieds sont entièrement rentrés et que le déplacement vertical de l’objectif est de zéro (0).
Page 18
2.Généralités VUE LATERALE VUE SUPERIEURE Plage de déplacement vertical et horizontal Rapport de Barco nr Horizontal(a) Vertical(b) DMD. distance de Champ de vision. projection (100%=la moitié de la largeur de l’écran) (100%=la moitié de la hauteur de l’écran) R9832762 2.4~4.0:1 ±30%...
Page 19
Procédure : 1. Déterminez la largeur d'écran requise (SW). 2. Déterminez la position approximative du projecteur dans la pièce. 3. Démarrez le Calculateur d'objectif sur le site Barco : http://www.barco.com/en/tools/lenscalculator afin de déterminer les objectifs possibles pour votre configuration. Ceci provoque l'ouverture de la fenêtre du Calculateur d'objectif.
Page 20
2.Généralités 2.7 Vue d’ensemble du processus d’installation Installation rapide Les étapes suivantes décrivent brièvement comment procéder à l’installation de votre projecteur RLS W12 en configuration de projection avant sur un bureau. Veuillez noter que chaque étape fait référence à une procédure correspondante plus détaillée et illustrée.
Page 21
3.Installation du matériel 3. PIECES ET FONCTIONS DU PROJECTEUR Vue d’ensemble • Vue avant du projecteur • Vue arrière du projecteur • Entrées et Communication • Etat du voyant LED • Branchement du projecteur à d’autres appareils 3.1 Vue avant du projecteur Interrupteur Récepteur infrarouge d’alimentation...
Page 22
3.Installation du matériel 3.3 Entrées et Communication 200mA 200mA 1. HDBaseT La transmission de vidéo Full HD non compressée est prise en charge depuis des appareils compatibles HDBaseT. Seul le format vidéo est pris en charge via le câble réseau. Les données et le son ne sont pas pris en charge. 2.
Page 23
3.Installation du matériel 3. 12V TRIGGER Sortie 12 V, maximum 200mA, disponible lorsque le projecteur n’est pas en mode veille. 4. IR EXT. Reçoit les signaux des répétiteurs IR Niles ou Xantech compatibles. 5. YUV1 Entrée composante standard et haute définition (480i/480p/576i/576p/720p/1080i/1080p), permet le branchement d’un lecteur DVD/HD-DVD/BD, d’un décodeur HD ou d’autres sources d’entrée SD/HD.
Page 24
3.Installation du matériel 3.4 Etat du voyant LED MENU ERROR STBY STBY INPUTS VEILLE Devient bleu Indique que le projecteur est en mode veille. Cela signifie également que le projecteur n’a pas été mis en marche en appuyant sur le bouton ALIMENTATION DOUCE mais a été...
Page 25
3.Installation du matériel 3.5 Branchement du projecteur à d’autres appareils Connexion HDMI Les signaux d’une source image offrent la meilleure qualité de projection lorsqu’ils passent via le connecteur HDMI. Par conséquent, essayez dans la mesure du possible d’utiliser des appareils dotés d’une sortie HDMI comme source de l’image. 200mA 200mA Source d'entrée HDMI/DVI...
Page 26
3.Installation du matériel Connexion VGA Branchez votre PC ou autre appareil doté d’une sortie VGA sur le connecteur d’entrée VGA du projecteur pour l’utiliser comme source d’entrée de l’image. 200mA 200mA Ordinateur portable ou de bureau 200mA 200mA Raccordé à la prise murale AC POWER AC MAINS SWITCH...
Page 27
3.Installation du matériel Connexion RGB Si l’équipement source utilise des connecteurs composites de synchronisation de l’image pour la sortie VGA, veuillez brancher les connecteurs vert, bleu et rouge aux prises Y, Pb, Pr de l’entrée YUV1 et la sortie synchronisée à la prise VIDEO. Vert Bleu Rouge Lecteur DVD ou autres sources d’entrée PERITEL...
Page 28
3.Installation du matériel Connexion COMPOSANTE Branchez les connecteurs vidéo composante RGB câblés 3/5 de l’équipement source aux prises YUV1 ou RGBHV/YUV2 du projecteur. 200mA 200mA Décodeur TNT ou autre source (YPbPr) d’entrée composante (YPbPr) 10/100 BASE-T Connecte le projecteur à votre PC via le réseau, pour avoir un contrôle direct sur le projecteur depuis le PC. 200mA 200mA Ordinateur...
Page 29
4.Entrées et communication 4. INSTALLATION DU MATERIEL A propos de ce projecteur Ce chapitre décrit l’installation matérielle du projecteur ainsi que les divers branchements électriques. Vue d’ensemble • Télécommande (RCU) • Objectifs • Branchement du projecteur sur le réseau électrique local • Alignement d’un projecteur monté...
Page 30
4.Entrées et communication Vue d’ensemble de la télécommande INPUT DEL IR ASPECT MENU RATIO AUTO IMAGE PAUSE TEXT SHARPN PHASE COLOR TINT ADDRESS SWAP Connexion câblée à IR EXT. Résultat des commandes de Action RCU Remarque base de la télécommande Mise en marche du projecteur appuyer sur «...
Page 31
4.Entrées et communication Résultat des commandes de base de la Action RCU Remarque télécommande Remarque - Arrêt sur image 1. Appuyez sur ◄◄ (Disponible uniquement si un signal actif est affiché) 2. L'image s'arrête et II apparaît en haut à droite de l'écran pendant 8 secondes avant de disparaitre.
Page 32
4.Entrées et communication Portée effective du signal de la télécommande Le diagramme ci-dessous illustre la portée effective du signal de la télécommande. 40° 40° Evitez de poser la télécommande dans des endroits à température ou taux d’humidité élevé, elle risquerait de ne plus fonctionner correctement.
Page 33
4.Entrées et communication 4.2 Objectifs Objectifs disponibles pour le projecteur RLS W12 • R9832760 : Objectif J (1,85-2,4 : 1) - Objectif standard • R9832761 : Objectif J (1,56-1,86 : 1) - Objectif à courte portée • R9832762 : Objectif J (2,4-4,0 : 1) - Objectif à zoom plus long • R9832763 : Objectif J (0,84-1,03 : 1) - Objectif à...
Page 34
4.Entrées et communication 2. Faites tourner l’objectif jusqu’au bout dans le sens antihoraire, puis tirez-le vers l’avant pour le sortir. ISE EN GARDE : Ne transportez jamais le projecteur si l’objectif est encore installé dans le porte-objectif. Retirez toujours l’objectif avant de transporter le projecteur. Faute de quoi vous risqueriez d’endommager le porte-objectif et le prisme.
Page 35
4.Entrées et communication Déplacement de l’objectif En plus des pieds réglables permettant d’ajuster l’angle de projection, il est possible d’utiliser la fonction Déplacement de l’objectif pour régler l’image projetée. • Déplacement vertical de l’objectif La distance du mouvement vertical de l’objectif est ±100 % ou ±75 %(Pour des informations détaillées, consulter page 77 :15.
Page 36
4.Entrées et communication 4.3 Branchement du projecteur sur le réseau électrique local ISE EN GARDE : Utilisez exclusivement le cordon d’alimentation livré avec le projecteur. 1. Sélectionnez la tension correcte 2. Assurez-vous que l’interrupteur d’alimentation se trouve en position ’0’ (ARRET) . 3.
Page 37
4.Entrées et communication Cordon d’alimentation pour Cordon d’alimentation Cordon d’alimentation l’Europe et la Corée pour les USA pour la Chine ttention: Assurez-vous que la tension de l’alimentation secteur correspond bien à celle du projecteur. VERTISSEMENT : Ne tentez en aucun cas d’utiliser le projecteur si la tension CA et le cordon ne correspondent pas à...
Page 38
4.Entrées et communication 4.4 Alignement d’un projecteur monté sur bureau Alignement du projecteur 1. Placez le projecteur à l’endroit choisi. Prenez en compte la portée du zoom de l’objectif sélectionné ainsi que la taille de l’écran. 2. Projetez l’un des motifs préinstallés sur l’écran. 3.
Page 39
4.Entrées et communication 4.5 Installation du dispositif de montage au plafond Outils nécessaires Clé ouverte de 17 mm Montage 1. Retournez le projecteur. 2. Bouton de réglage vers l’arrière du projecteur. Assurez-vous que les orifices de montage correspondent bien aux orifices sur le projecteur.
Page 40
5. Préparation 5. PREPARATION Vue d’ensemble • Télécommande et clavier de l’appareil • Mise en marche du projecteur • Mise en veille du projecteur • Arrêt du projecteur • Portée effective du signal de la télécommande • Sélection de la source • Modification de la langue de l’OSD • Réglage de l’objectif via déplacement horizontal et vertical • Présentation du menu d’affichage à...
Page 41
5. Préparation 5.3 Mise en veille du projecteur Mise en veille Appuyez sur le bouton d’alimentation pendant 3 secondes pour passer en mode veille Tous les réglages personnalisés sont stockés dans le dispositif de sauvegarde interne. Un message « Enregistrement des données ... » indique ce processus. N’éteignez jamais le projecteur lorsque ce message est affiché.
Page 42
5. Préparation 5.7 Réglage de l’objectif via déplacement horizontal et vertical Il existe 2 méthodes de réglage de l’objectif, le déplacement horizontal et vertical. Consultez le message ci-dessous. MENU • Appuyez sur le bouton de la télécommande et choisissez Alignement -> Contrôle de l’objectif. Puis utilisez les ▼▲...
Page 43
6. Présentation du menu OSD 6. MENU OSD Vue d’ensemble Le menu OSD comprend des réglages de contrôle et d’alignement du projecteur ; les options suivantes sont disponibles : • Présentation OSD. • Configuration de l’entrée :différents réglages d’entrée peuvent être configurés tels que le réglage spécifique de la fente, le verrouillage, la résolution native et les réglages d’absence de signal.
Page 44
6. Présentation du menu OSD 6.1 Activation du menu OSD Comment effectuer des réglages dans le menu OSD ? Utilisez la télécommande ou les boutons du clavier du projecteur pour parcourir l’OSD et sélectionner une fonction. Appuyez alors sur le bouton jusqu’à...
Page 45
7.Entrée 7. ENTREE Vue d’ensemble • Vue d’ensemble du menu Entrée • Sélection de l’entrée • Verrouillage de l’entrée • Arrêt auto • Allumage auto • Pas de signal • Réglage auto de l’image 7.1 Vue d’ensemble du menu Entrée HDMI HDBaseT Sélection de l’entrée...
Page 46
7.Entrée 7.2 Sélection de l’entrée Utilisez cette fonction pour spécifier la source de l’image connectée à l’arrière du projecteur. Par exemple, si vous avez branché votre PC comme source d’entrée vidéo, sélectionnez VGA (RVB-HV/SOG) comme entrée de l’image à projeter. Les options HDMI, HDBaseT, VGA(RGB-HV/SOG), YUV1(RGB-S), YUV2(RGBHV/ d’entrée disponibles pour ce projecteur incluent : YUV2), SDI/HDSDI/3G.
Page 47
7.Entrée 7.5 Arrêt auto La valeur par défaut est DÉSACTIVÉ. Si vous le réglez sur ACTIVÉ, le projecteur s’arrête automatiquement après 20 minutes sans signal d’entrée. 7.6 Mise en marche auto La valeur par défaut est DÉSACTIVÉ. Si vous le réglez sur ACTIVÉ, le projecteur s’allume automatiquement quand il est branché au secteur.
Page 48
8.Image 8. IMAGE Vue d’ensemble • Vue d’ensemble du menu Image • Contraste • Luminosité • Netteté • Réduction du bruit • Température de couleurs • Balance d’entrée • Format • Rythmes • Réglage auto de l’image • Mode couleur 8.1 Vue d’ensemble du menu Image Contraste 0~200...
Page 49
8.Image 8.2 Contraste Cette fonction permet de régler le contraste entre les zones lumineuses et sombres de l’image affichée. Elle applique un gain aux signaux rouge, vert et bleu. Le réglage du contraste peut se faire via le bouton Contraste de la télécommande, ou à l’aide du menu. L’image suivante illustre le résultat obtenu avec différents réglages de contraste sur une image aléatoire : Contraste diminué...
Page 50
8.Image 8.4 Netteté Le réglage de la netteté modifie principalement la valeur des détails à haute fréquence. Vous pouvez connecter le projecteur à une source d’image externe pour afficher une image ressemblant à celle présentée ci-dessous afin de régler la netteté de l’image. L’image suivante illustre le résultat obtenu avec différents réglages de netteté...
Page 51
8.Image 8.7 Balance d’entrée Indépendamment du changement de luminosité ambiante, l’œil humain est équipé d’un mécanisme de réglage automatique faisant qu’un objet blanc apparaît blanc et un objet noir apparaît noir. Cependant, vu qu’aucune machine ne dispose d’une fonctionnalité innée aussi incroyable, vous devrez peut-être régler certains paramètres du projecteur quand la luminosité ambiante change afin que l’image apparaisse plus proche des couleurs réelles.
Page 52
8.Image 8.8 Format Rapport entre les dimensions horizontales et verticales sous lesquelles la fenêtre sera affichée, par ex. 4 par 3 ou 16 par 9. Peut également s’exprimer comme chiffre décimal, tel que 1.77. Plus le rapport ou le chiffre décimal est élevé, plus l’image sera large (ou moins carrée).
Page 53
8.Image 8.9 Minutages H Total Appuyez sur pour ajuster le total horizontal Utilisez cette fonction pour régler la fréquence d’horloge de l’échantillonnage des pixels (fréquence des pixels horizontaux de la source d’entrée analogique générée par le CAN). Si vous remarquez du scintillement ou des lignes verticales dans l’image, cela signifie que la fréquence d’échantillonnage des pixels est insuffisante.
Page 54
8.Image 8.10 Image auto ENTRÉE Si l’option Image auto a été sélectionnée dans le menu OSD, appuyez sur pour exécuter le réglage automatique de l’image. En exécutant cette fonction, le projecteur effectuera la resynchronisation de l’image. Utilisez cette fonction lorsque la source de l’image est instable ou si vous remarquez une diminution de la qualité...
Page 55
9.Disposition 9. DISPOSITION Vue d’ensemble • Vue d’ensemble du menu Disposition • Zoom • Sélection principale • Sélection PIP • Position PIP • PIP 9.1 Vue d’ensemble du menu Disposition Arrêt Zoom Rogner Zoom HDMI HDBaseT Sélection principale YUV1 RGBHV/YUV2 SDI/HDSDI/3G HDMI HDBaseT...
Page 56
9.Disposition 9.2 Zoom Dans la mesure où certaines personnes peuvent encore utiliser une ancienne télévision, certains programmes télévisés peuvent ne pas afficher les bords de l’image. Utilisez cette fonction pour masquer les bords de l’image en choisissant l’une des trois options suivantes : • Arrêt Le régler sur arrêt n’apporte aucune modification à...
Page 57
9.Disposition 9.4 Sélection PIP Utilisez cette fonction pour sélectionner la source pour la sous- Image principale Image secondaire fenêtre. Vous pouvez choisir parmi HDMI, HDBaseT, VGA, YUV1, RGBHV/ YUV2, SDI/HDSDI/3G. PIP signifie « Picture in Picture » (incrustation d’image) et permet d’afficher de multiples fenêtres, chacune contenant une image différente.
Page 58
10.Lampe 10. LAMPE Vue d’ensemble • Vue d’ensemble du menu Lampe • Configuration simple et double des lampes • Configuration du mode haute altitude • Configuration du mode économie d’énergie • Configuration marche/arrêt Lampe 1 et Lampe 2 • Affichage du temps de fonctionnement Lampe 1 et Lampe 2 • Performances de la lampe 10.1 Vue d’ensemble du menu Lampe Éco...
Page 59
10.Lampe 10.2 Mode Ce chapitre regroupe les informations sur la lampe du projecteur. Mode Lorsque la lampe est configurée en mode ECONOMIQUE, elle fonctionne sous 360W. La sélection du mode de la lampe sera à nouveau disponible lorsque la température ambiante sera redescendue sous les 35 degrés Celsius. • ECO En mode Éco, la puissance de la lampe est de 360 W.
Page 60
10.Lampe 10.4 Mode haute altitude Utilisez cette fonction pour contrôler le ventilateur de refroidissement du projecteur. Vous pouvez la régler sur Désactivé ou Activé. Par défaut, ce réglage est désactivé. Dans des circonstances normales, le projecteur fonctionne normalement avec cette fonction réglée sur Désactivé. Par défaut, le projecteur détecte la température de l’environnement pour réguler la vitesse du ventilateur de refroidissement.
Page 61
11.Alignement 11. ALIGNEMENT Vue d’ensemble • Vue d’ensemble du menu Alignement • Réglage de l’orientation de l’écran (réglage marche/arrêt Rétroprojection, Mode plafond) • Contrôle de l’objectif pour zoom, mise au point et réglage du déplacement V/H • Centrage de l’objectif • Réglage du trapèze • Réglage du contraste dynamique • Réglage gamma...
Page 62
11.Alignement 11.2 Réglage de l’orientation de l’écran Par défaut, le projecteur est configuré en « projection avant - installation sur bureau ». Si vous souhaitez installer votre projecteur avec d’autres configurations, veillez à régler l’orientation de l’écran pour obtenir le mode de projection adéquat. Projection avant - mode plafond Appuyez sur MENU...
Page 63
11.Alignement Rétroprojection - mode plafond Appuyez sur MENU ALIGNEMENT Rétroprojection et sélectionnez ACTIVÉ ; appuyez de nouveau sur MENU ALIGNEMENT Mode plafond et sélectionnez ACTIVÉ Image correcte canoe 11.3 Rétroprojection Par défaut, le réglage de rétroprojection est désactivé. Veuillez consulter la section 11.2 Réglage de l’orientation de l’écran page 52: 11.4 Mode plafond...
Page 64
11.Alignement 11.7 Contraste dynamique Utilisez cette fonction pour configurer le projecteur de telle sorte à ce qu’il règle automatiquement le contraste de la source au démarrage ou à l’arrêt. Lorsque cette fonction est activée, le projecteur réglera dynamiquement le contraste de l’image du début à...
Page 65
11.Alignement 11.12 Déformation Cette fonction corrige la déformation des images projetées Trapèze horizontal Appuyez sur pour corriger le trapèze horizontal dû à l’angle de projection. —> Trapèze vertical Appuyez sur pour corriger le trapèze vertical dû à l’angle de projection. —>...
Page 66
11.Alignement Pelote/Tonneau Appuyez sur ◄► pour corriger la distorsion en coussinet/en barillet. → Appuyez sur ◄► pour corriger la distorsion en coussinet de l’image. → Appuyez sur ◄► pour corriger la distorsion en barillet de l’image. Coin supérieur gauche Appuyez sur ◄► pour corriger la distorsion d’image dans le coin supérieur gauche. →...
Page 67
Entourage personnalisé Appuyez sur ◄► pour mettre en MARCHE/ARRÊT. Cette fonction doit être utilisée avec l’outil Barco par l’intermédiaire de LAN ou RS-232. Réinitialiser Ceci réinitialisera toutes les fonctions de déformation aux paramètres par défaut, c’est-à-dire sans aucune fonction de déformation activée.
Page 68
11.Alignement Niveau de blanc Le niveau de blanc est défini là où la dernière ligne de pixels de l’autre projecteur se termine. Appuyez pour ajuster le niveau de blanc en haut, bas, gauche, droite des images projetées. Comme illustré sur le dessin ci-dessous, la zone D est la zone superposée des images projetées 1 et 2. Les lignes de niveau de blanc définies là...
Page 69
11.Alignement L’image ci-dessous est un exemple si 2 projecteurs projettent la même image. 1. Placez deux projecteurs à l’horizontale et faites-les projeter des images avec une zone superposée, et utilisez la mise au point/le zoom et le décalage de l’objectif avec le motif de grille de test pour définir une zone de superposition correcte pour le mélange avec une taille de grille correspondante.
Page 70
12.Contrôle 12. CONTROLE Vue d’ensemble • Vue d’ensemble du menu Contrôle • Réglage de l’alimentation réseau ECO • Réglage de l’adresse réseau • Positon du menu OSD • Affichage du logo au démarrage du projecteur • Signal audio au démarrage du projecteur • Réglage du déclencheur • Réglage de la sélection automatique de la source • Réglage de la langue du menu OSD...
Page 71
12.Contrôle 12.2 Adresse IR Utilisez cette fonction pour configurer les commandes de réception de code IR de la télécommande. La valeur par défaut est 1. Si vous avez un autre équipement chez vous pouvant recevoir la commande de la télécommande du projecteur, il est conseillé de définir le code de télécommande sur 2.
Page 72
12.Contrôle Adresse IP Protocole Internet. La couche réseau TCP/IP. Requise pour communiquer avec l’Internet. Masque de sous-réseau Un numéro utilisé pour identifier un sous-réseau afin que les adresses IP puissent être partagées sur un réseau local. Passerelle Un routeur servant comme point d’entrée et de sortie d’un réseau. Par exemple, un réseau local (LAN) peut nécessiter une passerelle pour se connecter à...
Page 73
En bas à gauche 12.6 Logo de démarrage Activé Vous pouvez utiliser cette fonction pour que le projecteur affiche le logo Barco dans l’écran de démarrage. Réglez sur Désactivé pour afficher le logo Barco lors du démarrage et sur pour afficher une image vide.
Page 74
13.Service 12.9 Déclencheur 1 ~2 Ce projecteur possède deux sorties à Déclencheur. Vous pouvez ainsi configurer deux appareils reliés au projecteur via les ports Trigger afin qu’ils s’activent automatiquement au démarrage du projecteur. Un délai de 2-3 secondes existe avant l’activation afin d’éviter que cette fonction ne gêne l’utilisateur durant la sélection du format d’affichage de l’image.
Page 75
13.Service 13. SERVICE Vue d’ensemble • Vue d’ensemble du menu Service • Utilisez cette fonction pour afficher les messages du projecteur. 13.1 Vue d’ensemble du menu Service Modèle Numéro de série Version logicielle Source active/PIP Horloge de pixel Infos en lecture seule Format du signal Taux d’actualisation Temps actif lampe 1...
Page 76
13.Service 13.2 Messages de service du projecteur Les fonctions décrites ici portent sur l’affichage de certaines des informations de base du projecteur. Les fichiers timings personnels stockés seront effacés après l’opération de réinitialisations aux paramètres d’usine. • Modèle :le numéro de modèle de ce projecteur. • Numéro de série :le numéro de série de ce projecteur.
Page 77
14.Entretien de la lampe et du filtre 14. MAINTENANCE 14.1 Remplacement de la lampe La durée de vie d’une lampe de projection classique est généralement de 1500 heures (pleine puissance) à 2000 heures (mode Éco) avant qu’un remplacement ne soit nécessaire (la durée de vie varie en fonction des configurations de la lampe). Depuis le menu OSD, vous pouvez aller à...
Page 78
14.Entretien de la lampe et du filtre 4. Utilisez un tournevis pour dévisser les vis tel qu’illustré. 5. Enlevez la lampe. 6. Insérez la nouvelle lampe dans le châssis en respectant le sens indiqué par l’illustration ; revissez les deux vis à l’aide d’un tournevis et assurez-vous que la lampe est parfaitement en place pour éviter tout mouvement ou mauvais contact.
Page 79
14.Entretien de la lampe et du filtre 8. Rebranchez l’alimentation du projecteur et procédez à la réinitialisation du compteur des heures de lampe. Reportez-vous page 52: 10.8 Temps actif lampe 1 page 52: 10.9 Temps actif lampe 2 Lors du démarrage du projecteur, les composants électroniques détectent si une lampe est installée. Si aucune lampe n’est installée, il est impossible d’allumer le projecteur.
Page 80
14.Entretien de la lampe et du filtre 2. Sortez le filtre. 3. Insérez un filtre neuf. Côte noir Côte blanc 4. Resserrez les six vis du capot latéral droit. RLS W12 31/10/2016...
Page 81
14.Entretien de la lampe et du filtre Comment changer le filtre du côté Gauche et Avant. 1. Dévissez les six vis du capot latéral gauche du projecteur. 2. Retirez l’ancien filtre (gauche et avant). 3. Insérez un filtre neuf. Côte noir Côte blanc RLS W12 31/10/2016...
Page 82
14.Entretien de la lampe et du filtre 4. Resserrez les six vis du capot latéral gauche. 14.3 Nettoyage du filtre à poussière (pour ventilation de la sortie) 1. Retirez le gros de la poussière à l’aide d’un aspirateur. 2. Eliminez le restant de la poussière à l’aide d’air comprimé en vous rendant dans une autre pièce ou à l’extérieur. 14.4 Nettoyage de l’objectif Pour minimiser d’endommager le revêtement des optiques, ou d’érafler les surfaces de l’objectif, nous avons développé...
Page 83
14.Entretien de la lampe et du filtre ATTENTION : N’utilisez pas d’adoucissant lorsque vous lavez le chiffon de nettoyage, ni de lingettes adoucissantes lorsque vous le séchez. N’utilisez aucun nettoyant liquide sur le chiffon car vous le contamineriez. D’autres objectifs peuvent également être nettoyés à l’aide d’un chiffon Toraysee 14.5 Nettoyage de l’extérieur du projecteur Comment nettoyer l’extérieur du projecteur ? 1.
Page 84
14.Entretien de la lampe et du filtre Problème Cause possible Solution 1. Les piles sont peut-être déchargées 1. Mettez des piles neuves. 2. Vous avez peut-être inséré les piles dans 2. Assurez-vous que les piles sont insérées la mauvaise orientation dans la bonne orientation.
Page 85
15.Spécifications du projecteur 15. SPECIFICATIONS DU PROJECTEUR 15.1 Spécifications Description Spécifications Type de projecteur projecteur DLP simple puce Technologie DMD 0,96" Roue de couleurs 6S standard (RVBYCW) Résolution 1920*1200 (native) Luminosité* 11000 lumens ANSI 12000 centre Luminosité (mode éco)* 7500 lumens Rapport de contraste 1500 : 1 Uniformité...
Page 86
15.Spécifications du projecteur 15.2 FICHIERS SOURCE STANDARD HDMI Type de Cadence de Résolution signal défilement 640×480 59,94 640×480 74,99 640×480 800×600 60,32 800×600 800×600 85,06 848×480 47,95 848×480 59,94 1024×768 1024×768 1024×768 1280×720 47,95 1280×1024 60,02 1280×1024 75,02 1280×1024 85,02 1400×1050 1600×1200 1920×1080...
Page 87
15.Spécifications du projecteur 15.3 FORMATS SDI Encodage Structure Profondeur Synchronisation Mode Liaison SDI Normes des signaux d'échantillonnage de bits couleurs NTSC SMPTE 259M-C 270Mbps SD YCbCr 4:2:21 SMPTE 259M-C 270Mbps SD YCbCr 1035i60 SMPTE 292M 1,5Gbps HD YCbCr 4:2:21 1080i59 SMPTE 292M 1,5Gbps HD YCbCr 4:2:21...
Page 88
En participant au tri des piles usagées, vous aidez au recyclage approprié de ces éléments et luttez ainsi contre les effets potentiellement négatifs sur l’environnement et la santé humaine. Avis concernant le mercure Ce produit Barco comporte des matériaux pouvant contenir du mercure, qui doivent être recyclés ou jetés conformément aux lois locales, de l’état ou du pays : • Dans ce système, la lampe du projecteur contient du mercure.