Télécharger Imprimer la page
Maxi-Cosi Mura Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Mura:

Publicité

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Maxi-Cosi Mura
GB Instructions for use/Warranty
F
Mode d'emploi/Garantie
D
Gebrauchsanweisung/Garantie
NL Gebruiksaanwijzing/Garantie
E
Modo de empleo/Garantia
I
Istruzioni per l'uso/Garanzia
P
Modo de emprego/Garantia

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Maxi-Cosi Mura

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Maxi-Cosi Mura GB Instructions for use/Warranty Mode d’emploi/Garantie Gebrauchsanweisung/Garantie NL Gebruiksaanwijzing/Garantie Modo de empleo/Garantia Istruzioni per l’uso/Garanzia Modo de emprego/Garantia...
  • Page 2 - It can be dangerous to leave your child unsupervised. We hope that you will find your Maxi-Cosi Mura easy to - Always set the parking brake on the use and that it will give you years of pleasure! pushchair when you are standing still.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Instructions for use/Warranty 7 - 13 Mode d’emploi/Garantie 14 - 21 Gebrauchsanweisung/Garantie 22 - 29 Gebruiksaanwijzing/Garantie 30 - 37 Modo de empleo/Garantia 38 - 45 Istruzioni per l’uso/Garanzia 46 - 53 Modo de emprego/Garantia 54 - 61...
  • Page 4 Product registration You can register your Maxi-Cosi Mura on www.maxi-cosi.com in order to benefi t from optimum service. You need the product number for this. The product number can be found on the sticker on the rear of the back support of the comfort cushion.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com max. 5kg...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com 2 SAFETY INSTRUCTIONS 3 PRODUCT DESCRIPTION Use the Maxi-Cosi Mura for only one child at a time. The Maxi-Cosi Mura is suitable for children from birth to 15 kg (corresponding to 3.5 years on average).
  • Page 9 (Fig. 17). the adapters down (Fig. 8). For further use see the Note: do not lift the Maxi-Cosi Mura up with the T-bar. instructions for the prambody. 2. Turn the seat around and place it in the frame until it 4.
  • Page 10 5 kg! 4.2 Folding and disassembling Folding 1. If you want to fold the Maxi-Cosi Mura with the seat still attached, this is only possible when the seat is attached in the forward-facing position and the back rest is in the extreme forward position (Fig.
  • Page 11 Teflon spray. 4. Push both buttons to open the belt buckle (Fig. 36). Never use the Maxi-Cosi Mura in seawater. After use on the beach, clean the frame and wheels thoroughly with 5.3 Adjusting the height of the shoulder belt...
  • Page 12 Note! The tabs on the bottom should be clicked back packaging waste from the Maxi-Cosi Mura. In addition, waste in again. Check that the Comfort cushion is securely at the end of the service life of the Maxi-Cosi Mura (product attached to the seat. parts) should be separated.
  • Page 13 For extensive information on applying the warranty terms and conditions, you can contact the dealer or look on our website: www.maxi-cosi.com. The warranty is not valid in the following cases: In case of a use or purpose other than described in the manual.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com NOTES / NOTIZEN / NOTITIES / NOTAS / NOTÍCIAS...
  • Page 15 Répondant futurs. Si vous ne respectiez pas ces aux normes les plus strictes, votre poussette Maxi-Cosi Mura instructions, la sécurité de votre enfant vous garantit confort et liberté d’utilisation.
  • Page 16 Maxi-Cosi pour bébé/enfant. Lorsque vous pliez, dépliez ou réglez la poussette Maxi- Cosi Mura, faites attention à ce que votre enfant ne se prenne pas dans les éléments mobiles. Faites également attention à ne pas vous coincer les doigts/mains.
  • Page 17 à partir de la naissance jusqu’à 15 kg (aux alen- tours de 3 ans et demi en moyenne). Nous vous conseil- lons d’utiliser le hamac de la poussette Maxi-Cosi Mura 4.1 Montage de la poussette seulement à partir de 6 mois ou plus, lorsque votre enfant Montage des roues tient assis tout seul.
  • Page 18 1. Il est uniquement possible de plier la poussette Maxi-Cosi Attention : ne soulevez jamais le hamac Mura de Mura avec le hamac positionné dans le sens de la mar- Maxi-Cosi par l’arceau de maintien en T. che, le dossier relevé au maximum (ill. 26).
  • Page 19 éviter qu’ils ne rouillent. 5.3 Réglage de la hauteur des bretelles de harnais 1. Détachez le crochet de la sangle et enlevez le protège- 6.2 Nettoyage de la housse de hamac Mura de harnais (ill. 37). Maxi-Cosi 2. Interchangez les brides (ill. 38).
  • Page 20 Maxi-Cosi Attention ! Les languettes situées sous le hamac doivent Mura. Faites-le aussi à la fin de la durée de vie de votre être à nouveau fixées vers l’intérieur. Contrôlez que la poussette (parties du produit).
  • Page 21 9 QUESTIONS prendre contact avec votre vendeur ou regarder sur : www.maxi-cosi.com. En cas de questions, n’hésitez pas à contacter votre fournis- La garantie est exclue dans les cas suivants : seur ou importateur (voir au dos du mode d’emploi). Veillez à...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com NOTES / NOTIZEN / NOTITIES / NOTAS / NOTÍCIAS...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com VEREHRTE ELTERN! 1 WICHTIG: BITTE ZUERST LESEN! WARNUNG Wir beglückwünschen Sie zum Kauf des Maxi-Cosi Mura. Bei der Entwicklung dieses Kinderwagens standen Sicherheit, - Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung Bedienungsfreundlichkeit, Komfort und Design stets im sorgfältig durch und bewahren Sie diese als...
  • Page 24 3 PRODUKTBESCHREIBUNG Benutzen Sie den Maxi-Cosi Mura ausschließlich für ein Kind zugleich. Der Maxi-Cosi Mura eignet sich für Kinder von der Geburt bis 15 kg (in der Regel bis 3,5 Jahre). Wir empfehlen Ihnen, den Sitz des Maxi-Cosi Mura erst zu benutzen, wenn Ihr Kind 6 Monate alt oder älter ist...
  • Page 25 1. Drücken Sie auf die Mitte der Radkappe, stecken Sie die Sitz Hinterräder mit der Achse in das Fahrgestell und lassen Sie Achtung: Der Maxi-Cosi Mura eignet sich für ein Kind die Räder mit einem hörbaren ’Klicken’ einrasten (Abb. 1). von der Geburt bis zu 15 kg ( in der Regel bis 3,5 Jahre).
  • Page 26 2. Sie können den Einkaufskorb mit den Druckknöpfen, 1. Ziehen Sie den Entriegelungshebel des Maxi-Cosi Häkchen und elastischen Bändern an der Unterseite des Mura Sitzes nach hinten und nehmen Sie den Sitz vom Wagens befestigen oder entfernen. Fahrgestell (Abb. 17).
  • Page 27 Prüfen Sie regelmäßig, ob der Maxi-Cosi Mura richtig Achtung: Betätigen Sie immer die Feststellbremse des funktioniert. Eine ordnungsgemäße Funktion ist für die Maxi-Cosi Mura, bevor Sie Ihr Kind in den Sitz setzen. Sicherheit Ihres Kindes von entscheidender Bedeutung. Achten Sie darauf, dass der Sicherheitsgurt gelöst ist.
  • Page 28 Achtung! Entfernen Sie den Bezug um das Loch des Aus Umweltschutzgründen bitten wir Sie, den Verpackungs- T-Bügels zuletzt (Abb. 45)! abfall Ihres Maxi-Cosi Mura zu trennen. Trennen Sie bitte auch den am Ende der Lebensdauer Ihres Maxi-Cosi Mura 9. Ziehen Sie zum Schluss den Sicherheitsgurt ganz aus dem anfallenden Abfall (Produktteile).
  • Page 29 Bei Problemen oder Defekten wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Umfassende Informationen zur Anwendung der 9 Fragen Garantie-bedingungen erhalten Sie beim Fachhändler oder auf der Site: www.maxi-cosi.com. Fragen können Sie telefonisch Ihrem Fachhändler oder Die Garantie gilt nicht, wenn: Importeur stellen (siehe Rückseite der Gebrauchsanweisung).
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com NOTES / NOTIZEN / NOTITIES / NOTAS / NOTÍCIAS...
  • Page 31 - Het kan gevaarlijk zijn uw kind zonder toezicht achter te laten. Wij wensen u veel gemak en plezier met uw Maxi-Cosi Mura! - Zet de wandelwagen wanneer u stilstaat Dorel altijd op de rem.
  • Page 32 De Maxi-Cosi Mura is geschikt voor kinderen vanaf de geboorte tot 15 kg (gemiddeld genomen tot 3,5 jaar). Wij raden aan het zitje van uw Maxi-Cosi Mura pas te gebruiken wanneer uw kind 6 maanden of ouder is en zelfstandig kan zitten. Bij gebruik vanaf de geboorte adviseren wij u de Maxi-Cosi Mura te combineren met een kinderwagenbak of Maxi-Cosi baby-/kinderautozitje.
  • Page 33 1. Trek de ontgrendelhendel van het Maxi-Cosi Mura-zitje wagenbak. naar achteren en neem het zitje weg (afb. 17). Let op: til het Maxi-Cosi Mura-zitje niet op aan de T-beugel. 4. Bij gebruik van een Maxi-Cosi baby-autozitje: klap de scharnierende delen van de adapters naar boven (afb. 9).
  • Page 34 5 kg niet! 4.2 Invouwen en demonteren Invouwen 1. Wilt u uw Maxi-Cosi Mura invouwen met het zitje er nog op, dan kan dat alleen wanneer het zitje in voorwaartse rijrichting is geplaatst met de rugleuning in de extra voor- ste stand (afb.
  • Page 35 5.1 Algemeen Controleer regelmatig of de Maxi-Cosi Mura goed Let op: zet de Maxi-Cosi Mura altijd op de rem voordat functioneert. Dit is van wezenlijk belang voor de veilig- u uw kind in het zitje zet. Zorg ervoor dat het veiligheids- heid van uw kind.
  • Page 36 Met het oog op het milieu verzoeken wij u verpakkingsafval volgorde. van uw Maxi-Cosi Mura te scheiden. Ook afval aan het einde Let op! De palletjes aan de onderzijde moeten weer naar van de levensduur van uw Maxi-Cosi Mura (productonder- binnen geklikt worden.
  • Page 37 Het product via een niet erkende verkoper ter reparatie beantwoorden. Het Consumenten Contact Team is te bereiken wordt aangeboden. via www.maxi-cosi.com. Zorg dat u de volgende gegevens bij Het product niet met de originele aankoopbon de hand heeft: (via winkelier en/of importeur) wordt aangeboden aan Serienummer op de sticker aan de onderzijde van het de fabrikant.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com NOTES / NOTIZEN / NOTITIES / NOTAS / NOTÍCIAS...
  • Page 39 ESTIMADOS PADRES 1 IMPORTANTE: ¡ANTE TODO, LEE LAS INSTRUCCIONES DE USO! Os felicitamos por la compra de este Maxi-Cosi Mura. AVISO En el diseño y fabricación de este cochecito hemos considerado la seguridad, la comodidad, la sencillez de uso - Lee detenidamente el manual de y el diseño como los factores más importantes a tener en...
  • Page 40 Si lo usas desde el nacimiento de tu hijo, te aconsejamos que combines el Maxi-Cosi Mura con un capazo o con una silla de seguridad para el automóvil Maxi-Cosi. La silla de paseo del Maxi-Cosi Mura no es apta para su uso en el automóvil.
  • Page 41 DESPLEGADO / DESMONTAJE Observación previa: la indicación de los lados izquierdo y 4. Si usas una silla de auto Maxi-Cosi: pon las piezas derecho es con respecto a la perspectiva de la persona que pivotantes de los adaptadores hacia arriba (ilustr. 9).
  • Page 42 4.2 Plegado y desmontaje Plegado 2. Gira la silla de paseo en el chasis hasta que oigas un 1. Sólo se puede plegar la Maxi-Cosi Mura con la silla “clic” (ilustr. 18). de paseo si ésta está colocada en la posición más 3.
  • Page 43 Comprueba regularmente que el Maxi-Cosi Mura Atención: activa el freno siempre que vayas a colocar a funciona adecuadamente. Esto es de vital importancia tu hijo en el Maxi-Cosi Mura. Asegúrate de que el arnés para la seguridad de tu hijo. de seguridad está suelto.
  • Page 44 “clic”. Comprueba contenedor correspondiente. Separa también los residuos del que el cojín Comfort está correctamente colocado en la Maxi-Cosi Mura al final de su vida útil (diferentes tipos de piezas). sillita. Importante: 6.3 Mantenimiento de las ruedas del Maxi-Cosi...
  • Page 45 Si tienes dudas o preguntas te puedes poner en contacto telefónico con tu proveedor o importador (véase al dorso de La garantía quedará...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com NOTES / NOTIZEN / NOTITIES / NOTAS / NOTÍCIAS...
  • Page 47 - Leggete attentamente queste istruzioni di alcuni importanti elementi, quali: sicurezza, comodità per l’uso e conservatele per un’eventuale d’uso, comfort e design. Il vostro Maxi-Cosi Mura soddisfa le consultazione successiva. In caso di normative più severe e vi offre grande facilità d’uso e comfort.
  • Page 48 3 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Usate il Maxi-Cosi Mura per un solo bambino alla volta. Il Maxi-Cosi Mura è indicato per i bambini dalla fino ad un peso di 15 kg (fino a circa 3 anni e mezzo). Attenzione: si consiglia di usare il Maxi-Cosi Mura in versione passeggino solo dopo che il bambino ha compi- uto 6 mesi ed è...
  • Page 49 15 kg (fino a circa 3 anni ruote posteriori nel telaio, fino ad udire un ‘click’ (fig. 1). e mezzo). Si consiglia di usare il Maxi-Cosi Mura in versi- 2. Inserire le ruote anteriori nella forcella, fino ad udire un one passeggino solo dopo che il bambino ha compiuto 6 ‘click’...
  • Page 50 D. Tale sistema di cinture soddisfa la norma BS 6684. Chiusura 1. Se si vuole chiudere il Maxi-Cosi Mura con la seduta Blocco delle ruote piroettanti montata, questa operazione può essere fatta soltanto con 1.
  • Page 51 In caso di danni, rivolgersi sempre al proprio rivenditore e le cinture per le spalle al passagambe (fig. 32). per il controllo e/o la riparazione del Maxi-Cosi Mura, prima di utilizzarlo. 5.2 Regolazione della lunghezza delle cinture Per la pulizia, non usare mai lubrificanti contenenti 1.
  • Page 52 Attenzione! Le linguette che si trovano sul lato infe- gio del Maxi-Cosi Mura. Si devono separare i rifiuti anche al riore devono essere fissate di nuovo con uno scatto. termine del ciclo di vita del Maxi-Cosi Mura (parti del prodotto).
  • Page 53 9 DOMANDE zioni relative alle condizioni di garanzia, potete rivolgerVi al rivenditore o consultare il nostro sito: www.maxi-cosi.com. In caso di domande, contattare il fornitore o l’importatore La garanzia non è valida nel caso in cui: (vedere il retro delle istruzioni per l’uso).
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com NOTES / NOTIZEN / NOTITIES / NOTAS / NOTÍCIAS...
  • Page 55 - Leia atentamente o manual de instruções preocupação principal foi a segurança, o conforto e a de utilização e guarde-o para futura facilidade de utilização. O seu Maxi-Cosi Mura cumpre com consulta. O não cumprimento das as mais rigorosas normas e oferece-lhe total segurança de instruções contidas no manual pode...
  • Page 56 15 kg (até aprox. 3,5 anos de idade). Recomendamos que utilize a cadeira do Maxi-Cosi Mura apenas para bebés com 6 meses ou mais e que conseguem sentar-se por si próprios. Para o utilizar a partir do nascimento, recomendamos que combine o Maxi-Cosi Mura com um cesto para bebés ou a cadeira...
  • Page 57 Aconselhamos a utilizar a cadeira do Maxi-Cosi rodas traseiras com o eixo na armação até ouvir um Mura apenas para bebés a partir dos 6 meses e que “clique” (fig. 1). conseguem se sentar por si próprios. Sempre segure a 2.
  • Page 58 Atenção: não levante a cadeira Maxi-Cosi Mura puxando pelo suporte T. Dobrar 1. Só se pode dobrar o Maxi-Cosi Mura com a cadeira 2. Vire a cadeira na armação até ouvir um “clique” (fig. 18). instalada se esta está colocada na posição voltada para a 3.
  • Page 59 “clique”. Dessa forma os cintos dos ombros e originais. inferior ficam presos no cinto intermédio das pernas Em caso de danos, leve primeiro o seu Maxi-Cosi Mura (fig. 32). ao seu fornecedor para inspecção e/ou reparação antes de o utilizar novamente.
  • Page 60 No sentido de respeitar o ambiente, recomendamos-lhe que Atenção! Não esqueça de recolocar as linguetas na separe o lixo (embalagem) do Maxi-Cosi Mura e deposite-o parte inferior até ouvir um “clique”. Verifique se o nos lugares para tal indicados Separe também o lixo assento Comfort está...
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com 8 GARANTIA Nós garantimos que este produto foi fabricado de acordo com O que deves fazer? as normas de segurança e segundo os requisitos de qualidade O recibo de compra do produto deve ser guardado em lugar europeus actuais aplicáveis a este produto e que, no acto da seguro.
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com NOTES / NOTIZEN / NOTITIES / NOTAS / NOTÍCIAS...
  • Page 63 Dublin 12 Tel. 0800 1 17 40 Cabdin bb E-mail greifto@datanet.ee Ireland Fax +31 492 578 122 10 450 Jastrebarsko, Croatia Tel. 353-(1)4294055 www.maxi-cosi.com Tel. +385 1 3656 825 Finland Fax 353-(1)4294010 Fax +385 1 3656 800 Lastentarvike Brasil E-mail...
  • Page 64 Colonia Alfosno XIII, Mixcoac. Tel. 252 248 530 international@yk-korea.com bul. Shevchenko 29 México D.F. 01420 Fax. 252 248 531 www.sbaby.co.kr Donetsk 83017 Tel. (52)(55) 15-00-23-23 E-mail maxi-cosi@dorel-pt.com Tel. 00380-62-3353478 Fax (52)(55)55-98-51-08 Sweden Fax 00380-62-3859974 E-mail dbebe@dbebe.com.mx Romania Amvina E-mail info@amigotoys.com.ua SC Miniblu SRL.