Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com Gebruiks- Notice Benutzer- User manual aanwijzing d'utilisation information Inductiekook- Table de cuis- Induktions- Induction Hob plaat son à induction Kochfeld KEI8442X...
Page 3
• Bescherm de onderkant van het apparaat tegen stoom en vocht, bijv. van een afwasautomaat of oven! KEI8442X 949 594 305 00 220-240 V 50-60-Hz Induction 7,4 kW 58 GBD C0 AU • De uitgezaagde oppervlakken van het werkblad...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com Montage min. 500mm min. min. 50mm 50mm min. +1 mm...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com min. min. 25 mm 38 mm min. min. min. 5 mm 5 mm 20 mm Als u een beveiligingsdoos gebruikt (extra toebe- horen ), dan zijn de voorste ventilatieruimte van 5 mm en de beschermmat onder het apparaat niet no- dig.
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com Indeling bedieningspaneel Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. tiptoets Functie schakelt het apparaat in en uit. Vergrendelt en ontgrendelt het bedieningspaneel. Het activeert de powerfunctie.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com Display Beschrijving De Powerfunctie is in werking. De automatische uitschakeling is in werking. Restwarmte-indicatie De inductiekookzones creëren de voor het koken beno- digde warmte direct in de bodem van de pan. Het glas- Waarschuwing! Verbrandingsgevaar door keramiek wordt verwarmd door de warmte van de pan-...
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com Automatisch opwarmen Vermogensbeheer Het vermogensbeheer verdeelt het vermogen tussen twee kookzones die een paar vormen (zie afbeelding). De powerfunctie verhoogt het vermogen naar het maxi- male niveau voor één kookzone per paar. Het verlaagt automatisch het vermogen van de tweede kookzone naar een lager niveau.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com • Het geluidssignaal stopzetten: Aanraken van • Raak 4 seconden aan. Het symbool gaat branden. Slot • Schakel het apparaat uit met Wanneer de kookzones in gebruik zijn, kunt u het be- De kinderbeveiliging uitschakelen dieningspaneel vergrendelen, maar niet .
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com De voorbeelden van kooktoepassingen De gegevens in de volgende tabel dienen slechts als richtlijn. Tempe- Gebruik om: Tijdsin- Tips ratuur- stelling instel- ling Het door u gekookte eten warm te houden naar be- Leg een deksel op de pan.
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com Vuil verwijderen: ken, glimmende metaalachtige verkleuringen. Gebruik een speciaal schoonmaakmiddel voor – Verwijder direct:gesmolten plastic, gesmolten glaskeramiek of roestvrij staal. folie en suikerhoudende gerechten. Anders kan het vuil het apparaat beschadigen. Gebruik een Reinig het apparaat met een vochtige doek en een speciale schraper voor de glazen plaat.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Er heeft zich een fout voorgedaan in het apparaat. en een getal gaan branden. Ontkoppel het apparaat enige tijd van de stroomtoevoer. Ontkoppel de ze- kering uit het elektrische systeem van het huis. Sluit het apparaat opnieuw aan.
Page 14
• Keep safe the bottom of the appliance from steam and moisture, e.g. from a dishwasher or oven! KEI8442X 949 594 305 00 • Do not install the appliance adjacent to doors and...
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com Assembly min. 500mm min. min. 50mm 50mm min. +1 mm...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com min. min. 25 mm 38 mm min. min. min. 5 mm 5 mm 20 mm If you use a protection box (the additional acces- sory ), the front airflow space of 5 mm and pro- tective floor directly below the appliance are not neces- sary.
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sensor field Function It activates and deactivates the appliance. It locks and unlocks the control panel. It activates the Power function.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com Display Description The Power function operates. The Automatic Switch-Off operates. Residual heat indicator The induction cooking zones make the heat necessary for cooking directly in the bottom of the cookware. The Warning! The risk of burns from residual glass ceramic is hot from the heat of the cookware.
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com Automatic Heat Up Power management The power management divides the power between two cooking zones in a pair (see the illustration). The power function increases the power to the maximum level for one cooking zone in the pair. Automatically de- creases the power in the second cooking zone to a low- er level.
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com Lock • Touch for 4 seconds. The symbol comes on. When the cooking zones operate, you can lock the con- • Deactivate the appliance with trol panel, but not . It prevents an accidental change To deactivate the child safety device of the heat setting.
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com Heat Use to: Time Hints setting Keep warm the food you cooked as re- Put a lid on a cookware quired Hollandaise sauce, melt: butter, chocolate, 5-25 min Mix from time to time gelatine Solidify: fluffy omelettes, baked eggs 10-40 min Cook with a lid on...
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com What to do if… Problem Possible cause and remedy You cannot activate the appliance • Activate the appliance again and set the heat setting in 10 seconds. or operate it. • You touched 2 or more sensor fields at the same time. Only touch one sensor field.
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com Problem Possible cause and remedy There is an error in the appliance, because a cookware boils dry. The pro- comes on tection against become too hot for the cooking zone operates. The Auto- matic Switch Off operates.
Page 25
• Pour les protéger de l'humidité, mettez du mastic boîtier inférieur. (joint) adapté sur les surfaces de découpe du plan de travail. KEI8442X 949 594 305 00 • Scellez l'appareil jusqu'au plan de travail avec un 220-240 V 50-60-Hz Induction 7,4 kW 58 GBD C0 AU bon joint d'étanchéité...
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com Les dispositifs d'isolement comprennent : des coupe- retirés du support), un disjoncteur différentiel et des circuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être contacteurs. Montage min. 500mm min. min. 50mm 50mm min. +1 mm...
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com min. min. 25 mm 38 mm min. min. min. 5 mm 5 mm 20 mm Si vous utilisez une enceinte de protection (ac- cessoire en option ), l'espace de circulation d'air de 5 mm et le fond de protection installé directement sous l'appareil ne sont plus nécessaires.
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com Description du bandeau de commande Appuyez sur les touches sensitives pour faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent quelles fonctions sont activées. Touche sensitive Fonction Active et désactive l'appareil. Verrouille ou déverrouille le bandeau de commande.
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com Écran Description Le Verrouillage/la Sécurité enfants fonctionne. La fonction Booster est activée. La fonction Arrêt Automatique est activée. Voyant de chaleur résiduelle Les zones de cuisson à induction génèrent la chaleur nécessaire directement sur le fond des plats de cuis- Avertissement La chaleur résiduelle peut son.
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com Démarrage automatique de la cuisson Gestionnaire de puissance Le dispositif de gestion de la puissance répartit la puis- sance disponible entre deux zones de cuisson qui sont couplées pour former une paire (voir l'illustration). La fonction Booster augmente la puissance au niveau maximum pour une zone de cuisson de la paire.
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com Vous pouvez utiliser le minuteur comme minuterie lors- Pour activer le dispositif de sécurité enfants : que les zones de cuisson ne sont pas en fonctionne- • Activez l'appareil avec . Ne sélectionnez aucun ment.
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com Les bruits décrits sont normaux et ne constituent • Déposez toujours le récipient sur la zone de pas un dysfonctionnement. cuisson avant de mettre celle-ci en fonctionne- ment. Économie d'énergie Exemples de cuisson •...
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com nez le racloir incliné sur la surface vitrée et fai- Pour des raisons de sécurité, n'utilisez jamais tes glisser la lame du racloir pour enlever les d'appareil à vapeur ou à haute pression pour nettoyer salissures.
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com Problème Cause possible et solution • Aucun récipient sur la zone de cuisson Placez un récipient sur la zone s'allume de cuisson. • Récipient inadapté. Utilisez un récipient adapté. • Le diamètre du fond du récipient est trop petit pour la zone de cuisson. Déplacez le récipient sur une zone de cuisson plus petite.
Page 36
Geräts. • Schützen Sie die Geräteunterseite vor Dampf und Feuchtigkeit, die z.B. durch einen Geschirrspüler oder Backofen entstehen können! KEI8442X 949 594 305 00 220-240 V 50-60-Hz Induction 7,4 kW 58 GBD C0 AU • Die Schnittflächen an der Arbeitsplatte müssen mit...
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com Montage min. 500mm min. min. 50mm 50mm min. +1 mm...
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com min. min. 25 mm 38 mm min. min. min. 5 mm 5 mm 20 mm Falls Sie einen Schutzboden verwenden (zusätzli- ches Zubehör) , ist die Einhaltung des vorderen Belüftungsabstands von 5 mm unter dem Gerät nicht nötig.
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sensorfeld Funktion Ein- und Ausschalten des Geräts. Verriegelung/Entriegelung des Bedienfelds. Schaltet die Power-Funktion ein. Kochstufenanzeige Zeigt die Kochstufe an.
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com Anzeige Beschreibung Die Tastenverriegelung/Kindersicherung ist eingeschaltet. Die Power-Funktion ist in Betrieb. Die Abschaltautomatik hat ausgelöst. Restwärmeanzeige Die Induktionskochzonen erzeugen die erforderliche Hitze zum Kochen direkt im Boden des Kochgeschirrs. Warnung! Verbrennungsgefahr durch Die Glaskeramik wird durch die Wärme des Kochge- Restwärme! schirrs erhitzt.
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com Ankochautomatik Power-Management Das Power-Management verteilt die verfügbare Leis- tung zwischen zwei Kochzonen, die ein Paar bilden (siehe Abbildung). Mit der Power-Funktion wird die Leistung für eine Kochzone des Paares auf das Maxi- mum erhöht und für die zweite Kochzone automatisch verringert.
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com Wenn die Kochzonen nicht in Betrieb sind, können Sie Aktivieren der Kindersicherung: den Timer als Kurzzeitwecker verwenden. Berühren • Schalten Sie das Gerät mit ein. Stellen Sie kei- . Berühren Sie oder , um die Zeit einzu- ne Kochstufe ein.
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com Energie sparendes Kochen • Setzen Sie das Kochgeschirr vor dem Ein- schalten der Kochzone auf. • Decken Sie Kochgeschirr, wenn möglich, mit einem Deckel ab. Anwendungsbeispiele zum Kochen Die Angaben in der folgenden Tabelle sind Richtwerte. Koch- Verwendung: Dauer...
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com – Zu entfernen, wenn das Gerät ausreichend Kratzer oder dunkle Flecken in der Glaskeramik abgekühlt ist: Kalkablagerungen, Wasserabla- beeinträchtigen die Funktionsfähigkeit des Geräts gerungen, Fettflecken, glänzende metallische nicht. Verfärbungen. Verwenden Sie hierfür einen So entfernen Sie Verschmutzungen: speziellen Reiniger für Glaskeramik oder Edel- –...
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com Problem Mögliche Ursache und Abhilfe • Es befindet sich kein Kochgeschirr auf der Kochzone. Stellen Sie Koch- leuchtet auf. geschirr auf die Kochzone. • Ungeeignetes Kochgeschirr. Verwenden Sie geeignetes Kochgeschirr. • Der Durchmesser des Kochgeschirrbodens ist für die Kochzone zu klein.
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com/shop 892947583-B-332011...