Keep all packaging away from children and dispose of it • appropriately. WARNING: The appliance and its accessible parts become • hot during use. Keep children and pets away from the appliance when in use and when cooling down. If the appliance has a child safety device, it should be •...
Do not use the appliance before installing it in the built-in • structure. Do not use a steam cleaner to clean the appliance. • If the glass ceramic surface / glass surface is cracked, • switch off the appliance and unplug it from the mains. In case the appliance is connected to the mains directly using junction box, remove the fuse to disconnect the appliance from power supply.
Page 5
• Make sure that the parameters on the • Remove all the packaging, labelling and rating plate are compatible with the protective film (if applicable) before first electrical ratings of the mains power use. supply. • Make sure that the ventilation openings •...
scratches on the glass / glass ceramic. These lamps are intended to withstand Always lift these objects up when you extreme physical conditions in household have to move them on the cooking appliances, such as temperature, surface. vibration, humidity, or are intended to signal information about the operational 2.4 Care and cleaning status of the appliance.
min. 12 mm min. 60 mm min. min. 4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 Cooking surface layout Cooking zone Control panel 145 mm 180 mm 145 mm 210 mm 4.2 Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate.
Sensor Function Comment field On / Off To activate and deactivate the hob. Heat setting display To show the heat setting. To set a heat setting. 4.3 Heat setting displays Display Description The cooking zone is deactivated. The cooking zone operates. There is a malfunction.
5.4 Residual heat indicator To start the function: activate the hob with . Do not set any heat setting. Touch WARNING! the two front cooking zones at the same time for 4 seconds. comes on. Deactivate the As long as the indicator is on, there is a risk of burns from residual heat.
Heat setting Use to: Time Hints (min) 2 - 3 Simmer rice and milkbased dishes, 25 - 50 Add at least twice as much liquid as heat up ready-cooked meals. rice, mix milk dishes halfway through the procedure. 3 - 4 Steam vegetables, fish, meat.
Page 11
8.1 What to do if... Problem Possible cause Remedy You cannot activate or operate The hob is not connected to an Check if the hob is correctly con‐ the hob. electrical supply or it is connected nected to the electrical supply. incorrectly.
Number of cooking zones Heating technology Radiant Heater Diameter of circular cooking zones (Ø) Left front 21.0 cm Left rear 14.5 cm Right front 14.5 cm Right rear 18.0 cm Energy consumption per cooking zone (EC elec‐ Left front 200.1 Wh / kg tric cooking) Left rear 188.0 Wh / kg...
Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, • dass sie nicht mit dem Gerät. Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern • fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß. WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile •...
oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der vom einem Programm regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird. ACHTUNG: Der Kochvorgang muss überwacht werden. Ein • kurzer Kochvorgang muss kontinuierlich überwacht werden. WARNUNG: Brandgefahr: Lagern Sie keine Gegenstände • auf den Kochflächen. Metallische Gegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel und •...
• Entfernen Sie das gesamte • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät Verpackungsmaterial. ordnungsgemäß installiert ist. Lockere und • Montieren Sie ein beschädigtes Gerät unsachgemäße Kabel oder Stecker (falls nicht und benutzen Sie es nicht. vorhanden) können die Klemme • Halten Sie sich an die mitgelieferte überhitzen.
Page 18
Kontaktöffnungsbreite von mindestens Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe 3 mm ausgeführt sein. des Geräts. 2.3 Gebrauch WARNUNG! Risiko von Schäden am Gerät. WARNUNG! • Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr auf Verletzungs-, Verbrennungs- und das Bedienfeld. Stromschlaggefahr. • Legen Sie keine heißen Topfdeckel auf die Glasoberfläche des Kochfeldes.
Betriebszustand des Gerätes anzeigen. • Informationen zur Entsorgung des Geräts Sie sind nicht für den Einsatz in anderen erhalten Sie von Ihrer Geräten vorgesehen und nicht für die Gemeindeverwaltung. Raumbeleuchtung geeignet. • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. 2.6 Entsorgung •...
min. 12 mm min. 60 mm 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Anordnung der Kochflächen Kochzone Bedienfeld 145 mm 180 mm 145 mm 210 mm 4.2 Bedienfeldlayout Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. DEUTSCH...
Sensor‐ Funktion Kommentar feld Ein / Off Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Kochstufenanzeige Zeigt die Kochstufe an. Einstellen der Kochstufe. 4.3 Anzeige der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Kochzone ist eingeschaltet. Eine Störung ist aufgetreten. + Zahl Eine Kochzone ist noch heiß...
5.3 Einstellen der Kochstufe Zum Starten der Funktion: Schalten Sie das Kochfeld mit ein. Stellen Sie keine Berühren Sie , um die Kochstufe ein. Berühren Sie der beiden Kochstufeneinstellung zu erhöhen. Berühren vorderen Kochzonen gleichzeitig 4 Sekunden , um die Kochstufeneinstellung zu lang.
Kochstufe Verwendung für: Dauer Tipps (Min.) Warmhalten von gekochten Spei‐ nach Legen Sie einen Deckel auf das sen. Bedarf Kochgeschirr. 1 - 2 Sauce Hollandaise, Schmelzen: 5 - 25 Von Zeit zu Zeit rühren. Butter, Schokolade, Gelatine. 1 - 2 Stocken: Lockere Omeletts, geba‐...
ansetzen und über die Oberfläche Reinigung mit einem weichen Tuch bewegen. trocken. • Entfernen, wenn das Kochfeld • Entfernen Sie glänzende metallische ausreichend kühl ist: Kalksteinringe, Verfärbung: Benutzen Sie für die Wasserringe, Fettflecken, glänzende Reinigung der Glasoberfläche ein mit metallische Verfärbung. Reinigen Sie das einer Lösung aus Essig und Wasser Kochfeld mit einem feuchten Tuch und angefeuchtetes Tuch.
Garantiebroschüre. Ecke der Glasoberfläche) und eine Fehlermeldung an. Vergewissern Sie sich, 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell KEV6341FBB Produkt-Nummer (PNC) 949 492 375 00 Typ 60 HAD 54 AO 220–240 V/400 V 2N ~ 50–60 Hz Hergestellt in: Rumänien...
Hinten rechts 1800 Verwenden Sie für optimale Kochergebnisse kein Kochgeschirr, dessen Durchmesser größer als der der Kochzone ist. 10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen* Modellbezeichnung KEV6341FBB Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Heiztechnik Strahlungsbeheizung Durchmesser der kreisförmigen Kochzonen (Ø) Vorne links 21,0 cm...
• Stellen Sie das Kochgeschirr schon vor • Stellen Sie das Kochgeschirr direkt in die dem Einschalten auf die Kochzone. Mitte der Kochzone. • Der Boden des Kochgeschirrs sollte den • Nutzen Sie die Restwärme, um Speisen gleichen Durchmesser wie die Kochzone warm zu halten oder zum Schmelzen.
Page 28
Abholung des Altgerätes für den Endnutzer Bildschirme, Monitore und Geräte, die kostenlos. Bildschirme mit einer Oberfläche von mehr als 100 cm² enthalten, und Geräte Die vorstehenden Pflichten gelten auch für beschränkt, bei denen mindestens eine der den Vertrieb unter Verwendung von äußeren Abmessungen mehr als 50 cm Fernkommunikationsmitteln, wenn die beträgt.
VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.zanker.de/support TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............29 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ................31 3. INSTALLATION....................34 4.
et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. • Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et • jetez-les convenablement. AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles •...
comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est régulièrement activé/désactivé par un fournisseur d'énergie. ATTENTION : Toute cuisson doit être surveillée. Une • cuisson courte doit être surveillée en permanence. AVERTISSEMENT : Risque d'incendie : N'entreposez rien • sur les surfaces de cuisson.
• Suivez scrupuleusement les instructions • Ne laissez pas le câble d’alimentation d'installation fournies avec l'appareil. électrique s’emmêler. • Respectez l'espacement minimal requis • Assurez-vous qu'une protection contre les par rapport aux autres appareils et chocs est installée. éléments. • Installé le collier anti-traction sur le câble. •...
• Assurez-vous que les orifices d'aération • Ne placez pas de feuilles d’aluminium sur ne sont pas obstrués. l’appareil. • Ne laissez pas l'appareil sans surveillance • Les récipients de cuisson en fonte, en durant son fonctionnement. aluminium ou dont le fond est endommagé •...
3. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 3.1 Avant l'installation Avant d'installer la table de cuisson, notez les min. min. 500mm informations de la plaque signalétique ci- 50mm dessous. La plaque signalétique se trouve au bas de la table de cuisson. Numéro de série ....
min. 12 mm min. 60 mm 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Agencement des zones de cuisson Zone de cuisson Bandeau de commande 145 mm 180 mm 145 mm 210 mm 4.2 Configuration du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
Touche Fonction Commentaire sensitive Allumé / Off Pour allumer et éteindre la table de cuisson. Indicateur du niveau de Pour indiquer le niveau de cuisson. cuisson Pour sélectionner un niveau de cuisson. 4.3 Affichage du niveau de cuisson Afficheur Description La zone de cuisson est désactivée.
5.3 Niveau de cuisson Pour lancer la fonction : allumez la table de cuisson en appuyant sur . Ne sélectionnez Appuyez sur pour augmenter le niveau de pas de réglage de niveau de cuisson. cuisson. Appuyez sur pour diminuer le Appuyez simultanément sur des deux niveau de cuisson.
Réglages de Utilisez pour : Durée Conseils la températu‐ (min) Gardez au chaud les aliments cuits. si né‐ Placez un couvercle sur le réci‐ cessai‐ pient. 1 - 2 Sauce hollandaise, faire fondre : 5 - 25 Mélangez de temps en temps. beurre, chocolat, gélatine.
• Enlevez lorsque la table a • Pour retirer les décolorations suffisamment refroidi :traces de métalliques brillantes : utilisez une calcaire, traces d'eau, taches de graisses, solution d'eau additionnée de vinaigre et décoloration métallique brillante. Nettoyez nettoyez la surface vitrée avec un chiffon. la table de cuisson à...
Page 40
Problème Cause possible Solution Un signal sonore retentit et la Vous avez posé quelque chose Retirez l’objet des touches sensiti‐ table de cuisson se met à l’ar‐ sur une ou plusieurs touches sen‐ ves. rêt. sitives. Un signal sonore retentit lors‐ que la table de cuisson est à...
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle KEV6341FBB PNC 949 492 375 00 Type 60 HAD 54 AO 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Fabriqué en : Roumanie Numéro de série..….. 6.5 kW ZANKER 9.2 Caractéristiques des zones de cuisson...
conformément à la norme STB 2477-2017, • Dans la mesure du possible, placez annexe A. Pour l’Ukraine conformément à la toujours les couvercles sur les récipients norme 742/2019. de cuisson. • Posez les récipients sur la zone de EN 60350-2 - Appareils de cuisson cuisson avant de l’activer.