Télécharger Imprimer la page
Hoshizaki FM-120KE-50-HC Notice D'installation
Hoshizaki FM-120KE-50-HC Notice D'installation

Hoshizaki FM-120KE-50-HC Notice D'installation

Machine a glace a bacintegre
Masquer les pouces Voir aussi pour FM-120KE-50-HC:

Publicité

Liens rapides

SELF-CONTAINED ICE MAKER
MACHINE A GLACE A BACINTEGRE
EISBEREITER MIT EINGEBAUTEM VORRATSBEHÄLTER
IJSMACHINE MET INGEBOUWDE BUNKER
MÁQUINA DE CUBITOS DE HIELO AUTÓNOMA
MACCHINA PER LA PRODUZIONE DI GHIACCIO AUTOCONTENUTA
INSTALLATION MANUAL
(original instructions)
NOTICE D'INSTALLATION
(instructions traduites)
INSTALLATIONSANLEITUNG
(Übersetzung)
INSTALLATIE VOORSCHRIFT
(vertaalde instructies)
MANUAL DE INSTALACION
(instrucciones traducidas)
MANUALE PER L'INSTALLAZIONE
(traduzione)
FOR QUALIFIED INSTALLER ONLY
RESERVE A L'INSTALLATEUR
FÜR DEN INSTALLATEUR
VOOR DE BEVOEGDE INSTALLATEUR
SOLAMENTE PARA INSTALADOR CUALIFICADO
SOLTANTO PER INSTALLATORI QUALIFICATI
Telford 70 Stafford Park 7, Telford, Shropshire TF3 3BQ UK
FM-120/80KE-HC
FM-120KE-HC
FM-120KE-HCN
FM-120KE-50-HC
FM-120KE-50-HCN
FM-80KE-HC
FM-80KE-HCN
FM-60KE-HC
CM-50KE-HC
L2F114202 (031522)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hoshizaki FM-120KE-50-HC

  • Page 1 FM-120KE-HC SELF-CONTAINED ICE MAKER MACHINE A GLACE A BACINTEGRE FM-120KE-HCN EISBEREITER MIT EINGEBAUTEM VORRATSBEHÄLTER FM-120KE-50-HC IJSMACHINE MET INGEBOUWDE BUNKER FM-120KE-50-HCN MÁQUINA DE CUBITOS DE HIELO AUTÓNOMA FM-80KE-HC MACCHINA PER LA PRODUZIONE DI GHIACCIO AUTOCONTENUTA FM-80KE-HCN FM-60KE-HC INSTALLATION MANUAL CM-50KE-HC (original instructions) NOTICE D’INSTALLATION...
  • Page 2 ENGLISH IMPORTANT SAFETY INFORMATION ....................1 1. CONSTRUCTION ..........................3 2. ACCESSORIES............................3 3. UNPACKING ............................3 4. LOCATION ............................4 5. INSTALLATION ............................4 6. ELECTRICAL CONNECTIONS ......................5 7. WATER SUPPLY AND DRAIN CONNECTIONS .................5 8. START-UP PROCEDURE ........................6 9. FINAL CHECKS ...........................7 FRANCAIS INFORMATIONS DE SECURITE IMPORTANTES ..................8 1.
  • Page 3 Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. If the supply cord is damaged, it must be replaced by a replacement cord available from Hoshizaki Parts/Service Centres.
  • Page 4 ENGLISH IMPORTANT In order to carry out safe and proper installation of the product, please read this booklet carefully beforehand and follow the instructions contained within. On completion of the installation, start up the icemaker to check for any abnormalities. Instruct the user on how to use and maintain the icemaker in accordance with the instruction manual.
  • Page 5 ENGLISH 1. CONSTRUCTION Top Panel Top Panel Storage Bin Storage Bin Operation Panel Door Front Panel (Left) Door Front Panel Louver Operation Panel Air Filter Front Cover Air Filter [FM-120KE-HC, 80KE-HC] [FM-60KE-HC, CM-50KE-HC] 2. ACCESSORIES FM-120KE-HC FM-60KE-HC FM-80KE-HC CM-50KE-HC Scoop Power Supply Cord Hose Clamp Inlet Hose...
  • Page 6 ENGLISH 4) Remove the front panel (left) and top panel. Top Panel 5) Remove the protective plastic film from the exterior. If the icemaker is exposed to the sun or to heat, remove the film after the icemaker cools. Front Panel (Left) Top Panel: Remove the screws and lift off.
  • Page 7 * Should the socket outlets in the installation site not be suitable for the plug supplied with your product, an appropriate plug must be fitted by a licensed electrician. Replacement power supply cords can be sourced from Hoshizaki Parts/Service Centres.
  • Page 8 ENGLISH * A plumbing permit and services of a licensed plumber may be required in some areas. 5cm air gap * The icemaker drain is gravity flow, so ensure drain pipe has an adequate pitch or fall. * Drain lines should not be piped directly to the sewer system. A vertical air gap of a minimum of 5 cm should be between the end of the drain pipes from the icemaker and storage bin and the floor drain.
  • Page 9 ENGLISH HYGIENE Check the conditions and quality of the ice production. Do not use ice produced in the trial run. It might be contaminated with foreign matter in the water circuit. Discard or flush down the drain. Clean the storage bin before use (see “III. 1. CLEANING” in instruction manual). 9.
  • Page 10 Pour accélérer le processus de décongélation, ne pas utiliser d’équipements mécaniques ni des méthodes autres que celles recommandées par le fabricant. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un cordon de rechange disponible auprès des centres de pièces détachées et d’entretien Hoshizaki.
  • Page 11 FRANCAIS IMPORTANT Afin d’installer correctement le produit avec toutes les garanties de sécurité, veuillez d’abord lire attentivement cette notice et suivez soigneusement les instructions. A la fin de l’installation, mettre la machine à glace en service pour vérifier l’absence d’anomalies. Indiquer à...
  • Page 12 FRANCAIS 1. CONSTRUCTION Panneau supérieur Panneau supérieur Bac de Bac de Panneau de stockage stockage Porte commande Panneau avant Porte (gauche) Panneau avant Volet d’aération Panneau de commande Filtre à air Panneau avant Filtre à air [FM-120KE-HC, 80KE-HC] [FM-60KE-HC, CM-50KE-HC] 2.
  • Page 13 FRANCAIS 2) Retirer le ruban d’expédition maintenant la porte et le panneau avant (gauche). 3) Ouvrir la porte et retirer le groupe d’accessoires. Vérifier le contenu conformément à la section « 2. ACCESSOIRES ». Panneau supérieur 4) Enlever les panneaux avant (gauche) et supérieur. 5) Retirer le film protecteur en plastique recouvrant l’extérieur.
  • Page 14 électricien qualifié. Des cordons d’alimentation de rechange sont disponibles auprès des centres de pièces détachées et d’entretien Hoshizaki. Une fiche non recâblable enlevée doit être jetée. Elle ne peut en aucun cas être réutilisée. L’insertion de ce type de fiche dans une autre prise présente des risques graves de décharges électriques.
  • Page 15 Contacter le professionnel du traitement de l’eau ou l’agent de service Hoshizaki local. * La pression de l’arrivée d’eau doit être de 0,05 MPa (0,5 bar) au minimum et de 0,8 MPa (8 bar) au maximum. Si la pression dépasse 0,8 MPa (8 bar), utiliser un réducteur de pression approprié.
  • Page 16 FRANCAIS 8. PROCEDURE DE MISE EN MARCHE Panneau de commande 1) Vérifier que l’alimentation électrique est débranchée. Bouton Ice Affichage Bouton Stop 2) Mettre le bouton de marche/arrêt du panneau de commande sur « ON » (Marche). 3) Ouvrir le robinet d’arrivée d’eau. 4) Brancher l’alimentation.
  • Page 17 Die Lüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder im Innern des Gerätes nicht blockieren. Zum Beschleunigen des Abtauvorgangs ausschließlich die vom Hersteller empfohlenen mechanischen Geräte oder anderen Mittel verwenden. Ist das Netzkabel beschädigt, muss es durch ein vom Hoshizaki-Ersatzteil-/Kundendienst erhältliches Ersatzkabel ersetzt werden.
  • Page 18 DEUTSCH WICHTIG Um das Produkt sicher und einwandfrei installieren zu können, sollten Sie vor der Installation diese Broschüre sorgfältig lesen und die darin enthaltenen Anweisungen befolgen. Schalten Sie nach Abschluss der Installation den Eisbereiter ein und überprüfen Sie ihn auf Unregelmäßigkeiten. Weisen Sie den Benutzer in Gebrauch und Instandhaltung des Eisbereiters entsprechend der Bedienungsanleitung ein.
  • Page 19 DEUTSCH 1. KONSTRUKTION Deckplatte Deckplatte Vorrats- Vorratsbehälter Bedienungstafel behälter Tür Frontplatte (links) Tür Frontplatte Luftgitter Bedienungstafel Luftfilter Frontabdeckung Luftfilter [FM-120KE-HC, 80KE-HC] [FM-60KE-HC, CM-50KE-HC] 2. ZUBEHÖR FM-120KE-HC FM-60KE-HC FM-80KE-HC CM-50KE-HC Schaufel Schlauch- Netzkabel Zulaufschlauch klammer Ablaufschlauch Höhenverstellbarer Fuß Netzkabel Steckerabdeckung Schaufel Schlauchklammer Zulaufschlauch Ablaufschlauch...
  • Page 20 DEUTSCH 3) Die Tür öffnen und die Packung mit den Zubehörteilen herausnehmen. Den Inhalt anhand von „2. ZUBEHÖR“ kontrollieren. Deckplatte 4) Die Frontplatte (links) und die Deckplatte entfernen. 5) Die Kunststoff-Folie von der Außenseite entfernen. Wenn der Eisbereiter Sonne oder Wärme ausgesetzt ist, die Folie erst abziehen, nachdem der Eisbereiter abgekühlt ist.
  • Page 21 Die braune Ader ist an die Klemme anzuschließen, die mit dem Buchstaben L oder rot markiert ist. * Falls die Steckdosen am Aufstellungsort für den mit dem Produkt gelieferten Stecker nicht geeignet sind, muss ein zugelassener Elektriker einen passenden Stecker anbringen. Ersatznetzkabel können von Hoshizaki-Ersatzteil-/ Wartungsstellen bezogen werden.
  • Page 22 Einbau eines externen Filters oder Weichmachers empfohlen. Wenden Sie sich an Ihren örtlichen Wasseraufbereitungsspezialisten oder an den Hoshizaki-Kundendienst. * Der Druck in der Wasserzufuhrleitung muss mindestens 0,05 MPa (0,5 bar) und darf höchstens 0,8 MPa (8 bar) betragen. Bei einem höheren Druck als 0,8 MPa (8 bar) ist ein geeignetes Druckreduzierventil zu verwenden.
  • Page 23 DEUTSCH 8. STARTVERFAHREN Bedienungstafel 1) Überprüfen, dass das Netzkabel vom Netz getrennt ist. Ice-Taste Anzeige Stop-Taste 2) Den Betriebsschalter an der Bedienungstafel auf die Position „ON“ stellen. 3) Wasserhahn der Wasserzulaufleitung öffnen. 4) Die Stromversorgung anschließen und einschalten. 5) Die Anzeige leuchtet im „ICE“-Modus auf. 6) Folgendes sollte der Reihe nach auftreten: a) Wasservorratsbehälter wird gefüllt.
  • Page 24 Gebruik geen mechanische apparaten of andere methoden om het ontdooiproces te versnellen dan de methoden die door de fabrikant worden aanbevolen. Als de voedingskabel beschadigd is, moet deze worden vervangen door een vervangende kabel die verkrijgbaar is bij de onderdelen- en servicecentra van Hoshizaki.
  • Page 25 NEDERLANDS BELANGRIJK Lees dit boekje zorgvuldig door vóór de installatie en volg de opgenomen instructies nauwgezet op om een veilige en correcte installatie van het product te waarborgen. Start, nadat de installatie is voltooid, de ijsmachine op om te controleren op afwijkingen. Geef de gebruiker instructies voor het gebruik en onderhoud van de ijsmachine in overeenstemming met de instructiehandleiding.
  • Page 26 NEDERLANDS 1. CONSTRUCTIE Bovenpaneel Bovenpaneel Bunker Bunker Bedieningspaneel Bunkerklep Voorpaneel (links) Bunkerklep Voorpaneel Ventilatierooster Bedieningspaneel Luchtfilter Voorpaneel Luchtfilter [FM-120KE-HC, 80KE-HC] [FM-60KE-HC, CM-50KE-HC] 2. ACCESSOIRES FM-120KE-HC FM-60KE-HC FM-80KE-HC CM-50KE-HC IJsschep Voedingskabel Slangklem Toevoerslang Afvoerslang Stelvoetje Voedingskabel Connectorpaneel IJsschep Slangklem Toevoerslang Afvoerslang Stelvoetje Connectorpaneel 3.
  • Page 27 NEDERLANDS 2) Verwijder de transporttape waarmee de bunkerklep en het voorpaneel zijn vastgezet (links). 3) Open de klep en verwijder het pakket met toebehoren. Controleer de inhoud aan de hand van “2. ACCESSOIRES”. Bovenpaneel 4) Verwijder het voorpaneel (links) en het bovenpaneel. 5) Verwijder de beschermende folie van de buitenkant van de machine.
  • Page 28 Het referentienummer van de fabrikant is in de stekker ingeslagen. In geval u de zekeringhouder vervangt, dient een vervangend exemplaar van hetzelfde type te worden gebruikt. Zekeringhouders zijn te verkrijgen via de onderdelen- en servicecentra van Hoshizaki. Gebruik zekeringen van 13 A die zijn goedgekeurd volgens BS 1362.
  • Page 29 * Het water om ijs mee te maken moet drinkwater zijn. Wanneer door de waterkwaliteit verkalking kan worden veroorzaakt, wordt aanbevolen een extern filter of waterontharder te gebruiken. Neem contact op met uw plaatselijke waterbehandelingsspecialist of Hoshizaki-servicebedrijf. * De watertoevoerdruk moet tenminste 0,05 MPa (0,5 bar) bedragen en mag niet hoger dan 0,8 MPa (8 bar) zijn. Als de waterdruk hoger is dan 0,8 MPa (8 bar), moet gebruik worden gemaakt van een reduceerventiel.
  • Page 30 NEDERLANDS Waterinlaat G3/4" Waterafvoer Toevoer- slang Waterinlaat G3/4" Watertoevoerkraan Toevoerslang Waterafvoer Afvoerslang Toevoerslang Afvoerslang R3/4 [FM-120KE-HC, 80KE-HC] [FM-60KE-HC, CM-50KE-HC] Bedieningspaneel 8. OPSTARTPROCEDURE 1) Controleer of het stroomsnoer uit het stopcontact is verwijderd. Knop Ice Display Knop Stop 2) Zet de bedieningsschakelaar op het bedieningspaneel in de stand “ON”.
  • Page 31 NEDERLANDS 9. LAATSTE CONTROLES 1) Controleer op de juiste spanning. 2) Controleer of de ijsmachine juist geaard is. 3) Controleer of de ijsmachine trillingvrij is. 4) Controleer of alle panelen zijn aangebracht en vastzitten. 5) Controleer de juiste werking aan de hand van “8. OPSTARTPROCEDURE”. 6) Controleer de watertoevoer en de slangaansluitingen op lekkage.
  • Page 32 No haga uso de dispositivos mecánicos ni de otros medios distintos de los recomendados por el fabricante para acelerar el proceso de descongelación. Si se daña el cable de alimentación, deberá sustituirse por un cable de repuesto disponible en los centros de repuestos/servicio de Hoshizaki.
  • Page 33 ESPAÑOL IMPORTANTE Para realizar la instalación del producto de modo seguro y efectivo, lea previamente este folleto con atención y siga sus instrucciones. Una vez finalizada la instalación, inicie la máquina de hielo para asegurarse de que está todo correcto. Indique al usuario cómo utilizar y mantener la máquina de hielo de acuerdo con el manual de instrucciones.
  • Page 34 ESPAÑOL 1. ESTRUCTURA Tapa superior Tapa superior Cuba de almacenamiento Panel de Cuba de operaciones almacenamiento Puerta Tapa delantera Puerta (izquierda) Tapa delantera Rejilla Panel de operaciones Filtro de aire Cubierta delantera Filtro de aire [FM-120KE-HC, 80KE-HC] [FM-60KE-HC, CM-50KE-HC] 2. ACCESORIOS FM-120KE-HC FM-60KE-HC FM-80KE-HC...
  • Page 35 ESPAÑOL 2) Retire la cinta de embalaje que sujeta la puerta y la tapa delantera (izquierda). 3) Abra la puerta y extraiga el paquete de accesorios. Verifique el contenido de acuerdo con “2. ACCESORIOS”. Tapa superior 4) Retire la tapa delantera (izquierda) y la tapa superior. 5) Retire el plástico protector del exterior.
  • Page 36 El recambio correcto de la tapa de fusibles desmontable se identifica por el número de referencia del fabricante grabado en la propia clavija. Puede obtener tapas de fusibles de repuesto en los centros de repuestos/servicio de Hoshizaki. Los fusibles deben ser de 13 A y estar homologados según BS 1362.
  • Page 37 Póngase en contacto con un profesional en el tratamiento de aguas local o con un agente de servicio de Hoshizaki. * La presión del suministro de agua debe ser de 0,05 MPa (0,5 bar) como mínimo y 0,8 MPa (8 bar) como máximo. Si la presión es superior a 0,8 MPa (8 bar), utilice una válvula reductora adecuada.
  • Page 38 ESPAÑOL 8. PROCEDIMIENTO DE PUESTA EN MARCHA Panel de operaciones Botón de 1) C o m p r u e b e q u e e l c a b l e d e a l i m e n t a c i ó n e l é c t r i c a e s t é hielo Pantalla Botón de parada...
  • Page 39 Non utilizzare dispositivi meccanici o altri strumenti per accelerare il processo di scongelamento, ad eccezione di quelli consigliati dal produttore. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, sostituirlo con un cavo di ricambio reperibile presso il centro assistenza/ricambi Hoshizaki.
  • Page 40 ITALIANO IMPORTANTE Al fine di installare il prodotto in modo sicuro e corretto, si raccomanda di leggere prima attentamente il presente manuale e di seguire le istruzioni in esso contenute. Una volta completata l’installazione, avviare la macchina per verificare che non presenti anomalie.
  • Page 41 ITALIANO 1. COMPONENTI Pannello superiore Pannello superiore Deposito Deposito Pannello di di raccolta di raccolta Portello comando cubetti cubetti Pannello Portello anteriore (sinistro) Pannello anteriore Griglia di aerazione Pannello di comando Filtro dell’aria Coperchio anteriore Filtro dell’aria [FM-120KE-HC, 80KE-HC] [FM-60KE-HC, CM-50KE-HC] 2.
  • Page 42 ITALIANO 3) Aprire il portello e rimuovere la confezione degli accessori. Verificarne il contenuto secondo quanto riportato al punto “2. ACCESSORI”. 4) Rimuovere il pannello anteriore (sinistro) e il pannello superiore. Pannello superiore 5) Rimuovere dalla parte esterna la pellicola protettiva in plastica. In caso di esposizione al sole o a fonti di calore, rimuovere la pellicola dopo aver lasciato raffreddare la macchina.
  • Page 43 Per individuare il corretto ricambio del coprifusibile smontabile, leggere il numero di riferimento della casa costruttrice impresso sulla spina. I coprifusibile possono essere reperiti presso il centro assistenza/ricambi Hoshizaki. I fusibili devono essere di 13A e con approvazione BS 1362.
  • Page 44 * L’acqua utilizzata per la fabbricazione del ghiaccio deve essere potabile. In caso di incrostazioni dovute alla qualità dell’acqua, si consiglia di installare un addolcitore o filtro esterno. Contattare l’esperto in trattamenti idrici locale o un agente dell’assistenza Hoshizaki. * La pressione approvvigionamento dell’acqua deve essere minimo 0,05 MPa (0,5 bar) e massimo 0,8 MPa (8 bar). Se la pressione è...
  • Page 45 ITALIANO 8. PROCEDURA DI AVVIO Pannello di comando Pulsante 1) Controllare che il cavo di alimentazione elettrica sia scollegato. Schermo Pulsante di arresto ghiaccio 2) Spostare in posizione “ON” l’interruttore di comando posto sul pannello di comando. 3) Aprire il rubinetto di approvvigionamento dell’acqua. 4) Inserire l’alimentazione elettrica e accendere.