Télécharger Imprimer la page
Ooni Fyra 12 Manuel D'utilisation
Ooni Fyra 12 Manuel D'utilisation

Ooni Fyra 12 Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Fyra 12:

Publicité

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Fyra 12
Wood Pellet Pizza Oven

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ooni Fyra 12

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Fyra 12 Wood Pellet Pizza Oven...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Ooni Fyra 12 Pizza Oven UU-P0AD00...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Ooni Fyra 12 Wood Pellet Pizza Oven Contents ........................................................................IT .............50 ............NO ............66 ............................................................
  • Page 4 fire, risking damage to you or your Ooni. 12. When using your Ooni, there is a risk for your hands to be burned. You should never set hot items on or near combustible surfaces. DO NOT touch any metal parts when your Ooni is operating. Only touch the wooden/ plastic handles to open the door and lift the fuel hatch.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com 21. Ooni is safe and hazard free when used as intended and according to safety guidelines, and will provide years of trouble-free use and enjoyment. It is the users’ responsibility to maintain safe operation of the Ooni and to exercise reasonable standards of care at all times.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com What’s in the box Parts list 1. Main body 2. Door 3. Cordierite stone baking board 4. Chimney 5. Chimney cap 6. Fuel grate and fuel tray 7. Fuel hopper 8. Flame Keeper™...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Step 1 Unfold the legs Step 2 Assemble and then insert fuel tray and fuel grate...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Step 3 Insert pizza stone Step 4 nsert chimney and lock in place...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Step 5 Add fuel hopper Step 6 Add Flame Keeper™...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Step 7 Add door and chimney cap...
  • Page 11 Do not use spirit or petrol for lighting or re-lighting. Use only fire-lighters complying to EN 1860-3. Step 4: Allow starter pellets time to fully ignite. Look through the viewing hole in the Ooni Fyra door to check for full flame.
  • Page 12 Ooni varme i alle retninger. 19. Ooni forbliver varm, selv efter synlige flammer er gået ned. Tillad mindst 2 timer, til at den køler af, når du er færdig med at bruge din Ooni. DÆK IKKE Ooni'en til straks efter brug, og sørg for, at al ild og gløder er væk fra brænderen, før den opbevares.
  • Page 13 21. Ooni er sikker og farefri, når den bruges som beregnet og i henhold til sikkerhedsretningslinjerne, og vil give mange års problemfri brug og glæde. Det er brugernes ansvar at opretholde en sikker drift af Ooni'en og til enhver tid udvise rimelige standarder for vedligeholdelse.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Hvad er der i kassen Liste over dele 1. Ooni Fyra 2. Dør 3. Pizzasten af cordiritsten 4. Skorsten 5. Skorstenshætte 6. Brændselsrist og brændselsbakke 7. Brændselstragt 8. Flame Keeper™...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Trin 1 Fold ståbenene ud Trin 2 Saml og indsæt derefter brændselsristen og brændselsbakken...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Trin 3 Indsæt pizzasten Trin 4 Monter skorstenen, og lås den på plads...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Trin 5 Tilføj brændselstragt Trin 6 Tilføj Flame Keeper™...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Trin 7 Påsæt dør og skorstenshætte...
  • Page 19 En tragt fuld af træpiller holder i 15 minutter. For at slukke ovnen Lad ilden brænde ud naturligt, og lad Ooni Fyra køle af. Fjern ikke asken, før Ooni Fyra er helt afkølet.
  • Page 20 Gegenstände auf oder in die Nähe von brennbaren Oberflächen stellen. Berühre KEINE Metallteile, wenn dein Ooni in Betrieb ist. Berühre nur die Kunststo gri e, um die Tür zu ö nen und den Deckel der Brennsto klappe anzuheben.
  • Page 21 Verwendung ab und stelle sicher, dass keine Flammen oder glühende Glut mehr vorhanden sind, bevor du ihn zur Aufbewahrung wegräumst. 20. Die ungefähre Temperatur deines Ooni reicht (während des Betriebs) von 120 °C bis 550 °C (250 °F bis 1000 °F). 21. Wenn ein Ooni bestimmungsgemäß und gemäß den Sicherheitsrichtlinien verwendet wird, ist er sicher und ungefährlich, und er wird seinen Benutzern viele Jahre lang eine problemlose Nutzung bieten und Freude...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Packungsinhalt Teileliste 1. Gehäuse 2. Tür 3. Cordierit-Backsteinplatte 4. Schornstein 5. Schornsteindeckel 6. Brennsto rost und Brennsto wanne 7. Kraftsto trichter 8. Flame Keeper™...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Schritt Beine ausfalten 2. Schritt Brennstoffwanne und Brennstoffrost montieren und einschieben.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Schritt Pizzastein einlegen 4. Schritt Schornstein einsetzen und einrasten...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Schritt Kraftstofftrichter hinzufügen 6. Schritt Flame Keeper™ hinzufügen...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Schritt Tür und Schornsteinkappe hinzufügen...
  • Page 27 1860-3 entsprechen. Schritt 4: Lasse den Starterpellets Zeit, sich vollständig zu entzünden. Schaue durch das Sichtloch in der Tür des Ooni Fyra, um die Flammenhöhe zu prüfen. Fülle die Pellets allmählich und in kleinen Mengen nach, bis du den oberen Rand des Trichters erreicht hast.
  • Page 28 1. Ooni se ha diseñado exclusivamente para su uso en exteriores. Ooni siempre debe colocarse al aire libre, lejos de estructuras y nunca dentro de un edificio o garaje, ni cerca de un área cerrada. Coloque su Ooni en una superficie sólida, estable, nivelada y no inflamable, y manténgalo alejado de materiales combustibles o inflamables, gasolina y...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com 20. La temperatura aproximada de su Ooni (cuando se está utilizando) varía entre 120 °C (250 ºF) y 550 °C (1000 ºF). 21. Ooni es seguro y no entraña peligro cuando se usa como se indica y conforme a las directrices de seguridad, y funcionará...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Contenido de la caja Lista de componentes 1. Cuerpo principal 2. Puerta 3. Tablero para hornear de piedra cordierita 4. Chimenea 5. Tapa de la chimenea 6. Rejilla de combustible y bandeja de combustible 7.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Paso 1 Despliegue las patas Paso 2 Primero monte la bandeja y la rejilla de combustible y, luego, insértelas...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Paso 3 Introduzca la piedra para pizza Paso 4 nserte la chimenea y sujétela en su lugar...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Paso 5 Coloque la tolva para el combustible Paso 6 Incorpore el Flame Keeper™...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Paso 7 Coloque la puerta y la tapa de la chimenea...
  • Page 35 Una tolva llena de pellets durará 15 minutos. Para el apagado Deje que se apague el fuego y se enfríe el Ooni Fyra. No retire las cenizas hasta que el Ooni Fyra se haya enfriado por completo.
  • Page 36 18. ÄLÄ jätä mitään vaarallisia esineitä, kuten sytyttimiä tai grillinestettä, Oonin viereen. Ooni säteilee lämpöä joka suuntaan. 19. Ooni pysyy kuumana senkin jälkeen, kun liekit ovat sammuneet. Anna Oonin jäähtyä vähintään 2 tuntia, kun lopetat sen käytön. ÄLÄ peitä Oonia heti käytön jälkeen ja varmista, että tuli ja hehkuvat hiilet ovat kadonneet ennen sen siirtämistä...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com 21. Ooni on turvallinen ja vaaraton, kun sitä käytetään oikein ja turvallisuusohjeiden mukaisesti, ja se toimii vaivatta ja tuottaa iloa monta vuotta. Käyttäjän velvollisuus on ylläpitää Oonin turvallista toimintaa ja noudattaa aina kohtuullisia hoitostandardeja.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Pakkauksen sisältö Osaluettelo 1. Runko 2. Ovi 3. Kordieriittikivinen paistoalusta 4. Savupiippu 5. Savupiipun kansi 6. Polttoaineritilä ja polttoaineastia 7. Polttoainesuppilo 8. Flame Keeper™...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Vaihe 1 Taita jalat ulos Vaihe 2 Kokoa polttoaineastia ja polttoaineritilä ja aseta ne paikoilleen...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com Vaihe 3 Aseta pizzakivi paikoilleen Vaihe 4 Asenna savupiippu ja lukitse se paikoilleen...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com Vaihe 5 Lisää polttoainesuppilo Vaihe 6 Lisää Flame Keeper™...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com Vaihe 7 Lisää ovi ja savupiipun kansi...
  • Page 43 Lisää pellettejä vähän kerrassaan ja usein, kunnes ne saavuttavat suppilon yläpinnan. Ylläpidä tätä tasoa koko ruoanlaiton ajan, jotta lämpötila olisi yhdenmukaisen korkea. Suppilollinen pellettejä kestää 15 minuuttia. Sammuttaminen Anna tulen palaa loppuun luonnollisesti ja jätä Ooni Fyra jäähtymään. Älä poista tuhkaa, ennen kuin Ooni Fyra on jäähtynyt täysin.
  • Page 44 Ajouter trop de granulés intensifiera le feu, ce qui risquerait de provoquer des dommages pour toi ou ton Ooni. 12. Lorsque tu utilises ton Ooni, tu pourrais te brûler les mains. Tu ne dois jamais poser d'objets chauds sur ou à proximité d'une surface combustible. NE touche PAS de pièce métallique lorsque ton Ooni fonctionne. Touche uniquement les poignées en bois/plastique pour ouvrir la porte et lever la trappe du réservoir à...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com 20. La température approximative de ton Ooni (en cours d'utilisation) va de 250 °F (120 °C) à 1 000 °F (550 °C). 21. Ooni est sans danger et sans risque lorsqu'il est utilisé comme prévu et conformément aux consignes de sécurité.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com Contenu de la boîte Liste des pièces 1. Corps principal 2. Porte 3. Pierre de cuisson en cordiérite 4. Cheminée 5. Capuchon de cheminée 6. Grille à combustible et bac à combustible 7. Trémie à combustible 8.
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com Étape 1 Déplie les pieds Étape 2 Assemble puis insère le bac à combustible et la grille à combustible...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com Étape 3 Insère la pierre à pizza Étape 4 nsère la cheminée et fixe-la...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com Étape 5 Installe la trémie à combustible Étape 6 Installe le pare-flamme Flame Keeper™...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com Étape 7 Installe la porte et le capuchon de cheminée...
  • Page 51 1 : Retire le capuchon de cheminée pour que le débit d'air dans Ooni Fyra soit optimal. Vérifie que l'évent d'aération de la cheminée est ouvert. Laisse la porte en place tout au long de la cuisson. Ouvre-la uniquement lorsque tu dois ajouter ou retirer de la nourriture.
  • Page 52 Ooni. 12. L'utilizzo di Ooni ti espone al rischio di ustioni alle mani. Non appoggiare mai oggetti caldi sopra o vicino a superfici combustibili. NON toccare alcuna parte metallica mentre Ooni è in funzione. Tocca solo le maniglie in legno/plastica per aprire lo sportello e sollevare il portello del combustibile.
  • Page 53 20. Approssimativamente, la temperatura di Ooni (durante l'uso) è compresa tra i 120°C e i 550°C. 21. Se utilizzato come previsto e seguendo le linee guida di sicurezza, Ooni è sicuro e privo di rischi, e può essere impiegato per anni senza problemi. È responsabilità degli utenti mantenere il corretto funzionamento di Ooni e avere sempre un ragionevole livello di cura del forno.
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com Contenuto della confezione Elenco dei componenti 1. Corpo principale 2. Sportello 3. Piano cottura in pietra di cordierite 4. Camino 5. Tappo del camino 6. Grata e vassoio del combustibile 7. Tramoggia per combustibile 8.
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com Punto 1 Apri i piedini Punto 2 Assembla e inserisci il vassoio e la grata del combustibile...
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com Punto 3 Inserisci la pietra per pizze Punto 4 nserisci il camino e bloccalo in posizione...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com Punto 5 Aggiungi la tramoggia per combustibile Punto 6 Aggiungi il Flame Keeper™...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com Punto 7 Aggiungi lo sportello e il tappo del camino...
  • Page 59 15 minuti. Per spegnere il fuoco Lascia che il fuoco si consumi naturalmente e che Ooni Fyra si ra reddi. Non rimuovere la cenere finché Ooni Fyra non si è ra reddato completamente.
  • Page 60 1. Ooni is uitsluitend bedoeld voor gebruik buitenshuis. Ooni moet te allen tijde buiten worden geplaatst, uit de buurt van gebouwen en nooit in een gebouw of garage of in de buurt van een afgesloten gebied. Plaats uw Ooni op een stevig, vlak, stabiel, onbrandbaar oppervlak en houd hem schoon en vrij van brandbare of ontvlambare materialen, benzine en andere brandbare dampen en vloeisto en.
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com 20. De gemiddelde temperatuur van uw Ooni (tijdens gebruik) bevindt zich ongeveer tussen 120 °C en 550 °C. 21. Ooni is veilig en ongevaarlijk als deze doelmatig en volgens veiligheidsrichtlijnen wordt gebruikt en is goed voor jarenlang probleemloos gebruik en plezier.
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com Inhoud van de doos Onderdelenlijst 1. Centrale gedeelte 2. Deur 3. Cordieriet stenen bakplaat 4. Schoorsteen 5. Schoorsteenkap 6. Brandstofrooster en -bak 7. Brandstoftrechter 8. Flame Keeper™...
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com Stap 1 Klap de poten uit Stap 2 Monteer en plaats brandstoflade en -rooster...
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com Stap 3 Plaats pizzasteen Stap 4 laats en vergrendel de schoorsteen...
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com Stap 5 Plaats brandstoftrechter Stap 6 Voeg Flame Keeper™ toe...
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com Stap 7 Monteer deur en schoorsteenafdekking...
  • Page 67 1860-3. Stap 4: Geef de eerste pellets tijd om goed te branden. Kijk door het kijkgat in de Ooni Fyra om te zien of het vuur goed brandt. Voeg geleidelijk en regelmatig pellets toe totdat u de bovenkant van de trechter hebt bereikt. Houd dit niveau aan tijdens het koken voor constant hoge temperaturen.
  • Page 68 16. Hold barn, kjæledyr og brennbare gjenstander unna din Ooni til enhver tid. 17. Forsøk ikke å erne noen deler eller flytte din Ooni når den er varm eller brukes til å tilberede mat. 18. LA IKKE noen farlige gjenstander som sigarettennere eller tennvæske være i nærheten av Oonien. Oonien stråler ut varme i alle retninger.
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com 21. Oonien er trygg og farefri når den brukes slik den er ment og iht. sikkerhetsreglene, og kommer til å gi deg mange års problemfri bruk og glede. Det er brukerens ansvar å sørge for sikker bruk av Oonien og sikre at alle fornuftige standarder følges under alle omstendigheter.
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com Innholdet i esken Deleliste 1. Hovedenhet 2. Dør 3. Bakeplate av cordieritt 4. Skorstein/røykrør 5. Skorsteinstopp 6. Grillrist og brennsto skål 7. Brennsto beholder 8. Flame Keeper™...
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com Trinn 1 Fold ut bena Trinn 2 Monter og sett inn brennstoffskålen og grillristen...
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com Trinn 3 Sett inn pizzasteinen Trinn 4 ett inn skorsteinen og lås på plass...
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com Trinn 5 Legg til brennstoffbeholder Trinn 6 Legg til Flame Keeper™...
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com Trinn 7 Legg til dør og skorsteinshette...
  • Page 75 å bevare en jevn, høy temperatur. En beholder full av pellets varer i 15 minutter. Slik slukker du La ilden brenne ned på naturlig vis, og la så Ooni Fyra kjøles ned. Fjern ikke asken før Ooni Fyra har kjølnet fullstendig.
  • Page 76 1. O Ooni foi criado para ser utilizado só no exterior. O Ooni deve ser colocado sempre ao ar livre, afastado de quaisquer estruturas e nunca no interior de edifícios ou garagens nem perto de espaços fechados. Coloque o seu Ooni sobre uma superfície robusta, nivelada, estável e não-inflamável, e mantenha-o longe de materiais...
  • Page 77 20. A temperatura aproximada do seu Ooni (durante o funcionamento) varia entre os 250°F (120°C) e os 1000°F (550°C). 21. O Ooni é seguro e não apresenta quaisquer riscos quando utilizado conforme o previsto e de acordo com as normas de segurança, e funcionará bem e sem problemas durante muitos anos. É da responsabilidade do utilizador manusear o Ooni em segurança e seguir sempre todas as normas de manutenção adequadas.
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com O que está dentro da caixa Lista de peças 1. Corpo principal 2. Porta 3. Tabuleiro em pedra de cordierite 4. Chaminé 5. Tampa da chaminé 6. Tabuleiro e grelha do combustível 7. Tremonha de combustível 8.
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com Passo 1 Desdobre as pernas Passo 2 Monte e introduza o tabuleiro e a grelha do combustível...
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com Passo 3 Inserir pedra de pizza Passo 4 nsira a chaminé e fixe-a no lugar...
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com Passo 5 Adicione a tremonha de combustível Passo 6 Adicionar o Flame Keeper™...
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com Passo 7 Adicione a porta e a tampa da chaminé...
  • Page 83 Mantenha sempre este nível durante o período de cozedura para obter temperaturas altas consistentemente. Uma tremonha cheia de péletes dura 15 minutos. Para apagar Deixe o lume apagar-se naturalmente e deixe o Ooni Fyra arrefecer. Não retire as cinzas até que o Ooni Fyra tenha arrefecido completamente.
  • Page 84 19. Ooni är fortfarande varm även när elden har slocknat. Låt ugnen svalna i minst 2 timmar efter det att du har använt den. Täck INTE över Ooni direkt efter att den har använts och kontrollera att elden och glöden har slocknat i brännaren innan du ställer undan ugnen.
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com 21. Ooni är säker och ofarlig när den används på rätt sätt och när säkerhetsföreskrifterna efterlevs. Ugnen kommer att skänka dig många år av problemfri pizzabakning och glädje. Det är användarnas ansvar att använda Ooni på ett säkert sätt och att alltid sköta om ugnen.
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com I förpackningen Lista över delar 1. Ooni Fyra 2. Ugnslucka 3. Pizzasten i kordierit 4. Skorsten 5. Skorstenskåpa 6. Bränslegaller och bränslebricka 7. Bränslebehållare 8. Flame Keeper™...
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com Steg 1 Fäll ut benen Steg 2 Montera ihop och sätt in bränslebrickan och bränslegallret...
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com Steg 3 Sätt in pizzastenen Steg 4 Montera skorstenen och lås den på plats...
  • Page 89 All manuals and user guides at all-guides.com Steg 5 Placera bränslebehållaren Steg 6 Placera Flame Keeper™...
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guides.com Steg 7 Sätt på luckan och skorstenskåpan...
  • Page 91 En behållare som är full med pellets varar i 15 minuter. Så här släcker du ugnen Låt elden brinna ut av sig själv helt och hållet och låt Ooni Fyra svalna. Ta inte bort askan förrän Ooni Fyra har svalnat helt och hållet.
  • Page 92 ‫ בחוץ, הרחק ממבנים ולעולם לא בתוך מבנה או מוסך או בקרבת‬Ooni ‫ מיועד לשימוש בחוץ בלבד. יש להציב תמיד את תנורי‬Ooni ‫ על משטח יציב, אופקי ולא דליק ולשמור עליו הרחק מסביבתם של חומרים דליקים או נפיצים, מבנזין‬Ooni ‫אזור סגור כלשהו. יש להניח את‬...
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guides.com ‫אזהרה! תנור זה יתחמם מאוד, אין להזיז אותו במהלך הפעולה‬ !‫אין להשתמש בתוך מבנה‬ !EN 1860-3 ‫אזהרה! אין להשתמש באלכוהול או בבנזין לצורך הצתה או הצתה מחדש! יש להשתמש רק במצתים שעומדים בתקן‬ ‫אזהרה! יש...
  • Page 94 All manuals and user guides at all-guides.com ‫מה מגיע בקופסה‬ ‫רשימת חלקים‬ ‫החלק המרכזי‬ ‫דלת‬ ‫לוח אפייה מאבן קורדיט‬ ‫ארובה‬ ‫מכסה הארובה‬ ‫סבכת חומר הבעירה ומגש חומר הבעירה‬ ‫מיכל הזנה לחומר הבעירה‬ ™Flame Keeper...
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guides.com ‫שלב‬ ‫יש לפתוח ולפרוס את הרגליים‬ ‫שלב‬ ‫הרכיבו ולאחר מכן הכניסו למקומם את מגש חומר הבעירה ואת סבכת חומר הבעירה‬...
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com ‫שלב‬ ‫הכניסו את אבן השמוט‬ ‫שלב‬ ‫הכניסו את הארובה ונעלו אותה במקומה‬...
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guides.com ‫שלב‬ ‫הוסיפו את מיכל ההזנה של חומר הבעירה‬ ‫שלב‬ ™Flame Keeper ‫הוסיפו את‬...
  • Page 98 All manuals and user guides at all-guides.com ‫שלב‬ ‫הוסיפו את הדלת ואת מכסה הארובה‬...
  • Page 99 ‫הדלקה וכיבוי‬ ‫פתיתים מעץ אלון‬ ‫שלב‬ ‫. ודאו שפתח האוורור של הארובה פתוח. הקפידו שהדלת‬Ooni Fyra ‫הסירו את מכסה הארובה כדי לאפשר זרימת אוויר מיטבית דרך‬ .‫תהיה סגורה בכל מהלך הבישול אלא אם מכניסים או מוציאים אוכל‬ :2 ‫שלב‬ ‫5) של פתיתי עץ / חופנים מלאים‬oz )150g ‫הסירו את הסבכה ומלאו בפתיתי עץ העשויים מעץ אלון % . אנו ממליצים להוסיף‬...
  • Page 100 5. お使いのOoniはヒーターとしての使用を意図したものではありません。 絶対にヒーターとして使用しないでください。 6. 有毒ガスが蓄積し、 窒息の原因となることがあります。 7. 炎が金属製筐体の外側に吹き出す可能性があります : a. 火元がある奥側 b. ドアを開けた場合にオーブン正面 c. 煙突上部 8. Ooniの開口部に近づかないようにして、 周囲の人に注意を促してください。 9. お使いのOoniの設置、 調整、 改造、 修理、 メンテナンスが不適切である場合、 けがや物的損害の原因となることがあります。 そのため、 完全に組み立てられ、 すべての部品がしっかりと固定され、 締め付けられていない限り、 Ooniを使用しないでくださ い。 10. Ooniは定期的に点検する必要があります。 11. ペレットバーナー使用時 : 最適な温度になるように、 徐々にペレットを追加してください。 ペレットを追加しすぎると火が大きく なり、 使用者の方が火傷したり、 Ooniが損傷したりする危険性があります。 12. ご使用の際は、 手に火傷を負う恐れがありますのでご注意ください。 可燃性の表面またはその近くに高温のものを置かないで...
  • Page 101 All manuals and user guides at all-guides.com 警告! このバーベキューは非常に熱くなるため、 操作中は動かさないでください。 室内では使用しないでください ! 警告! 点火や再点火には、 蒸留酒やガソリンを使用しないでください ! 着火剤はEN 1860-3に準拠したものだけを使用してくだ さい。 警告! 子どもやペットを近づけないで下さい 家屋、 テント、 トレーラー、 キャンピングカー、 ボートなどの狭い場所や居住可能な場所では使用しないでください。 一酸化炭素中 毒死の危険性があります。 燃料に灰がついてから調理してください。...
  • Page 102 All manuals and user guides at all-guides.com 箱の内容 部品リスト 1. 本体 2. ドア 3. コーディエライト製ベーキングボード 4. 煙突 5. 煙突キャッ プ 6. 火格子と燃料トレイ 7. 燃料ホッパー 8. フレイ ムキーパー (Flame Keeper™)
  • Page 103 All manuals and user guides at all-guides.com ステッ プ1 脚部を開く ステッ プ2 組み立ててから、 燃料トレイと火格子を挿入する...
  • Page 104 All manuals and user guides at all-guides.com ステッ プ3 ピザストーンを挿入する ステッ プ4 煙突を挿入して、 所定の位置に固定する...
  • Page 105 All manuals and user guides at all-guides.com ステッ プ5 燃料ホッパーを取り付ける ステッ プ6 フレイムキーパー (Flame Keeper™) を取り付ける...
  • Page 106 All manuals and user guides at all-guides.com ステッ プ7 ドアと煙突キャップを取り付ける...
  • Page 107 All manuals and user guides at all-guides.com 点火と消火 ハードウッドペレット ステッ プ1 : 煙突キャッ プを取り外して、 最適な流量の空気がOoni Fyraを通るようにしてください。 必ず煙突の通気口を開けてくださ い。 食べ物を追加する場合や取り出す場合を除き、 調理中は常にドアを閉めたままにしてください。 ステッ プ2 : 火格子を取り外し、 100%ハードウッドのペレットを充填してください。 約5oz ( 150g) のペレット/一握り2回分で始め ることをお勧めします。 ステッ プ3 : 火格子の前に焚きつけを置きます。 食品に望まない風味が付く可能性のある焚きつけは避けてください。 焚きつけに火を つけて、 火格子をOoniFyraに戻し入れます。 点火や再点火にアルコールやガソリンを使用しないでください。 EN 1860-3に準拠した着火剤のみを使用してくださ い。...
  • Page 108 ограничения на процесс использования пламени любого типа на открытом воздухе во время засушливых или опасных периодов. 3. Запрещается установка и эксплуатация печи Ooni в или на маломерных судах или в жилых автофургонах. 4. Запрещается использовать печь Ooni в условиях сильного или порывистого ветра.
  • Page 109 16. Независимо от обстоятельств держите детей, домашних животных и предметы из горючих материалов подальше от печи Ooni. 17. Запрещается снимать какие-либо детали с печи Ooni или перемещать ее в нагретом состоянии или во время приготовления пищи. 18. ЗАПРЕЩАЕТСЯ размещение каких-либо опасных предметов )например, зажигалок или жидкостей для розжига...
  • Page 110 All manuals and user guides at all-guides.com Комплект поставки Перечень деталей 1. Основной корпус 2. Дверца 3. Доска для выпечки из кордиерита 4. Дымовая труба 5. Дефлектор дымовой трубы 6. Колосниковая решетка и лоток для топлива 7. Бункер для загрузки топлива 8.
  • Page 111 All manuals and user guides at all-guides.com Шаг 1 Разложите ножки Шаг 2 Присоедините колосниковую решетку к лотку для топлива и вставьте образовавшуюся деталь в печь.
  • Page 112 All manuals and user guides at all-guides.com Шаг 3 Вставьте доску для выпечки пиццы Шаг 4 В ставьте дымовую трубу и закрепите ее на месте.
  • Page 113 All manuals and user guides at all-guides.com Шаг 5 Установите бункер для загрузки топлива Шаг 6 Установите Flame Keeper™ (фиксатор для удержания пламени)
  • Page 114 All manuals and user guides at all-guides.com Шаг 7: Установите дверцу и дефлектор дымовой трубы.
  • Page 115 Ш аг 1: Снимите дефлектор дымовой трубы для обеспечения оптимального воздушного потока в печи Ooni Fyra. Убедитесь, что задвижка дымовой трубы находится в открытом положении. В течение всего процесса приготовления блюд дверца должна находиться на месте, за исключением моментов добавления топлива, а...
  • Page 116 All manuals and user guides at all-guides.com 安全法律免责声明 – 请在使用前完整阅读 在组装、安装和使用/维修您的Ooni烤炉之前,请充分阅读当前版本的法律免责声明。不遵守本法律免责声明的各项条款可 能导致财产损失、严重人身伤害甚至死亡。 1. Ooni烤炉仅可用于室外。Ooni烤炉必须始终放在室外并远离建筑物,切勿置于建筑物和车库内或任何封闭区域附近。 请将Ooni烤炉放在坚固、水平、稳定且不可燃的平面上,并保持清洁,远离易燃或可燃材料、汽油以及其他易燃气体 和液体。 2. 请留意当地法律法规,其中可能要求户外炊具与任何建筑之间留有一定距离,或者要求在干旱或危险期间限制使用任何 类型的户外明火。 3. 请勿在船上或露营车上安装或使用Ooni烤炉。 4. 请勿在大风或狂风中使用Ooni烤炉。 5. Ooni烤炉不适合用作加热器,也绝不可用作加热器。 6. 有毒气体可以积聚并可能造成窒息。 7. 火焰可能通过以下位置从金属炉体中冒出: a. 火焰所在的炉体后部; b. 在打开炉门时从烤炉前方;或 c. 烟囱顶部。 8. 请远离Ooni烤炉的各个开口位置,并告诫您身边的人。 9. Ooni烤炉的安装、调节、改动、维修或保养不当都可能造成伤害或财产损失。因此,除非已将Ooni烤炉完全安装妥当并 且所有零件都已固定拧紧,否则请勿贸然使用。 10. Ooni烤炉须定期检查。 11. 在使用颗粒加热器时:应逐渐添加颗粒燃料以使其达到最佳温度。添加太多颗粒会增大火势,这会对您或Ooni烤炉造...
  • Page 117 All manuals and user guides at all-guides.com 警告! 烤炉在烧烤时会变得很热,请勿在烧烤时移动烤炉 请勿在室内使用! 警告! 请勿使用烈酒或汽油点火或重新点火! 请仅使用符合EN 1860-3标准的点火器点火。 警告! 远离儿童和宠物 请勿在狭窄和/或居住空间内使用烧烤设备,如房屋、帐篷、大篷车、车库和船舶上。这会有一氧化碳中毒危险。 燃料上未覆有一层火灰之前请勿烹烤。...
  • Page 118 All manuals and user guides at all-guides.com 包装内物品清单 零件清单 1. 炉体 2. 炉门 3. 堇青石烤板 4. 烟囱 5. 烟囱盖 6. 炉栅和燃料盘 7. 燃料斗 8. Flame Keeper™...
  • Page 119 All manuals and user guides at all-guides.com 第1步 打开烤炉支脚 第2步 组装并插入燃料盘和炉栅...
  • Page 120 All manuals and user guides at all-guides.com 第3步 插入披萨石盘 第4步 放置烟囱并固定到位...
  • Page 121 All manuals and user guides at all-guides.com 第5步 安装燃料斗 第6步 安装Flame Keeper™...
  • Page 122 All manuals and user guides at all-guides.com 第7步 安装炉门和烟囱帽...
  • Page 123 All manuals and user guides at all-guides.com 点燃和熄灭 硬木颗粒 第1步: 移除烟囱帽,以实现通过Ooni Fyra的最佳气流条件。确保烟囱通风口开启。除非为添加或取出食物,否则在烹饪 过程中不要移除炉门。 第2步: 移除炉栅,填充100%硬木颗粒。我们建议首先添加约5盎司(150克)/2把颗粒。 第3步: 在炉栅前面放一个点火器。注意避免任何可能给食物带来异味的物品。点燃点火器,把炉栅推回到Ooni Fyra中。 请勿使用烈酒或汽油点火或重新点火。请仅使用符合EN 1860-3标准的点火器点火。 第4步: 等待足够时间直到点火器颗粒充分引燃。通过Ooni Fyra炉门上的观察孔检查火焰是否充分。 少量多次地逐渐添加颗粒,直到填至料斗顶部。在整个烹饪过程中保持这一颗粒水平以获得稳定高温。料斗装满颗 粒后可连续燃烧15分钟。 熄火 让火自然熄灭,并等待Ooni Fyra烤炉冷却。在Ooni Fyra烤炉完全冷却之前,请勿清除火灰。...
  • Page 124 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 125 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 126 All manuals and user guides at all-guides.com 0121-v2.0...
  • Page 127 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 128 All manuals and user guides at all-guides.com ooni.com © 2021 Ooni Ooni is a registered trademark of Ooni Ltd. All rights reserved.