Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

CLÉ À CHOC À AIR COMPRIMÉ PDSS 310 A1
CLÉ À CHOC À AIR COMPRIMÉ
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Traduction du mode d'emploi d'origine
DRUCKLUFT-SCHLAGSCHRAUBER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
IAN 73786
73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_cover_LB2.indd 2
All manuals and user guides at all-guides.com
PERSLUCHT-SLAGSCHROE-
VENDRAAIER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
PNEUMATIC IMPACT WRENCH
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
30.05.12 12:28

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Parkside 73786

  • Page 1 Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Traduction du mode d‘emploi d‘origine Bedienings- en veiligheidsinstructies Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing DRUCKLUFT-SCHLAGSCHRAUBER PNEUMATIC IMPACT WRENCH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and Safety Notes Originalbetriebsanleitung Translation of original operation manual IAN 73786 73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_cover_LB2.indd 2 30.05.12 12:28...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com 27 mm 24 mm 22 mm 19 mm 17 mm 14 mm 13 mm mm mm mm 73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_cover_LB2.indd 4 30.05.12 12:28...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com 73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_cover_LB2.indd 5 30.05.12 12:28...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Table des matières Introduction Utilisation conforme ..........................Page 6 Équipement ............................Page 6 Caractéristiques techniques ........................Page 7 Consignes de sécurité pour les outils à air comprimé .......Page 7 Risques liés aux pièces projetées .......................Page 9 Risques liés au hapement / au bobinage ..................Page 9 Risques liés au fonctionnement ......................Page 10 Risques liés aux mouvements répétés ....................Page 10...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Introduction Sont utilisés dans le présent mode d’emploi / sur l‘appareil les pictogrammes suivants : Lire le mode d‘emploi ! Tuyau à air comprimé Respectez les avertissements et les Remarque consignes de sécurité ! N'utilisez jamais d'hydrogène, d'oxygène, Mettez l’emballage et l’appareil au re- de dioxyde de carbone ou un autre gaz but dans le respect de l'environnement!
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Introduction / Consignes de sécurité pour les outils à air comprimé Caractéristiques techniques évaluer en plus les risques spécifiques qui peuvent survenir en raison des différents types d'utilisation. Consommation d'air : env. 350 l / min DANGER ! Tenez vos mains et mem- Pression de service : max.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité pour les outils à air comprimé mesure et marquages nécesssaires comme par Portez une tenue de protection per- ex. le régime de mesure ou la pression nomi- sonnelle et toujours des lunettes de nale de l'air sont lisibles sur la machine.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité pour les outils à air comprimé L'outil et le tuyau d'amenée doivent Sécurisez vos pièces à usiner. Utilisez les dis- être pourvus d'un accouplement de positifs de serrage ou un étau pour maintenir façon à...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité pour les outils à air comprimé Risques liés au fonctionnement lors de la réalisation des travaux des sensations désagréables dans les mains, les bras, les Lors de l'utilisation de la machine, les mains de épaules, dans la nuque ou les autres parties du l'utilisateur peuvent être exposées à...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité pour les outils à air comprimé Risques liés au bruit Soyez prudents dans les environnements incon- nus. Les câbles électriques ou autres câbles d'alimentation peuvent entraînés des risques La présence d'un niveau sonore élevé peut sans cachés.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité pour les outils à air comprimé / Mise en service échéant, informez votre employeur) et consultez raccords de tuyau avec filetage en acier durci un médecin. (ou dans un matériau de résistance comparable). La machine de raccords à...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Mise en service Raccordements Ajustement du couple de serrage Remarque : Utilisez seulement des tuyaux de raccordement dont le diamètre intérieur est au Sur le régulateur de couple , sélectionnez la moins égal à 9 mm. plage de couples de serrage adaptée en en- Enroulez tout d'abord un peu de bande de fonçant le régulateur dans le boîtier, puis en le...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Mise en service / Après la mise en service / Maintenance Remarque : Pour que votre appareil fonc- modifier le sens de rotation de la visseuse à percussion à l'aide du tourillon de renvoi tionne sans problème, un nettoyage quotidien Tirez le tourillon vers l'avant en direction du li- et un graissage régulier sont impératifs.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com ... / … / Dépannage / Remarques sur la garantie et le service après-vente Dépannage Stockez vos appareils / outils à air comprimé uniquement dans des espaces secs. Aucun travail de maintenance n'est nécessaire Remarque: Il est indispensable de graisser régu- en plus des travaux de nettoyage et de huilage lièrement les appareils à...
  • Page 16 Il convient d‘éviter toute utilisation ou Siège : Allemagne manipulation déconseillée dans le présent mode IAN 73786 d’emploi ou faisant l‘objet d‘un avertissement. Ce produit est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial. Les manipulations incorrectes et 16 FR/BE 73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB2.indd 16...
  • Page 17 Année de fabrication : 35 / 2012 rebut IAN : 73786 Modèle : CLÉ À CHOC À AIR COMPRIMÉ Récupérez les matières premi- PARKSIDE PDSS 310 A1 ères plutôt que d'éliminer les déchets ! satisfait aux exigences de protection essentielles in- diquées dans les normes européennes L'appareil, les accessoires et l'emballage doivent être recyclés dans le respect de...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com 73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB2.indd 18 30.05.12 17:00...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Inhoudsopgave Inleiding Correct gebruik ..........................Pagina 20 Uitvoering ............................Pagina 20 Technische gegevens ........................Pagina 21 Veiligheidsinstructies voor persluchtgereedschap ........Pagina 21 Gevaar door eruit geslingerde onderdelen .................. Pagina 23 Gevaren door vastraken / opwikkelen ..................Pagina 23 Gevaren tijdens het gebruik ......................
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Inleiding In deze gebruiksaanwijzing / aan het apparaat wordt gebruik gemaakt van de volgende pictogrammen: Lees de gebruiksaanwijzing! Persluchtslang Waarschuwings- en veiligheidsinstruc- Opmerking ties in acht nemen! Gebruik nooit waterstof, zuurstof, kool- Voer de verpakking en het apparaat dioxide of andere gassen in flessen als op milieuvriendelijke wijze af! energiebron...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Inleiding / Veiligheidsinstructies voor persluchtgereedschap Technische gegevens specifieke risico‘s te beoordelen, die zich op basis van ieder gebruik voor kunnen doen. Luchtverbruik: ca. 350 l / min GEVAAR! Houd uw handen of an- Werkdruk: max.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Veiligheidsinstructies voor persluchtgereedschap Gebruik nooit een beschadigde machine voor apparaat in onverwachte situaties beter contro- schroefverbindingen. leren. De machines dienen regelmatig onderhouden te Zet het apparaat uit als u het niet meer gebruikt. worden, om te controleren, dat alle benodigde Draag een persoonlijke veiligheidsu- nominale waarden en karakteriseringen zoals...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Veiligheidsinstructies voor persluchtgereedschap Het gereedschap en de toevoerslang Gebruik indien mogelijk een condensaatafschei- moeten voorzien zijn van een slang- der of leeg regelmatig de condens (water) uit koppeling, zodat de druk bij het ont- de slangen en buizen voor en tijdens het gebruik koppelen van de verbindingsslang volledig van luchtdrukapparaten.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Veiligheidsinstructies voor persluchtgereedschap Gevaren door herhaalde Houd nooit de motor, de bevestiging of de bewegingen verlengstukken vast. Houd uw handen uit de buurt van de draai- ende motor. Bij het gebruik van een machine voor schroefver- bindingen kan de bediener bij de uitvoering van werkgerelateerde werkzaamheden verve- Gevaren tijdens het gebruik...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Veiligheidsinstructies voor persluchtgereedschap Gevaren op de werkplek Gebruik stofmaskers (indien nodig op aanraden van uw werkgever of) zoals voorgeschreven Uitglijden, struikelen en vallen zijn de meest volgens de ARBO-wet. voorkomende oorzaken voor letsel op de werk- plaats.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Veiligheidsinstructies voor persluchtgereedschap / Ingebruikname Draag tijdens werkzaamheden in een koude Slangen die om zich heen slaan kunnen ernstig omgeving warme kleding en houd uw handen letsel veroorzaken. Controleer daarom altijd, of warm en droog. de slangen en hun bevestigingen onbeschadigd Als u een dof gevoel in de huid van uw vingers zijn en niet los zitten.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Ingebruikname Let erop dat de klemring in de gleuf van de lengte van 10m en een binnendiameter van dopsleutel blijft zitten. 9 mm elke 0,6 bar daalt. Gebruik uitsluitend dopsleutels met de op afbe- Gebruik alleen gefilterde en gereguleerde per- elding A weergegeven maten.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Ingebruikname / Na de ingebruikname / Onderhoud Opmerking: De slagmoersleutel is voor van de hier genoemde onderhoudsinstructies gega- rechts- / links-beweging bedoeld. Met behulp randeerd. van de gedevieerde bout kunt u de draai- Het apparaat tijdens onderhouds- en verzor- richting van de slagmoersleutel veranderen.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Onderhoud / Reiniging en onderhoud / Storingen oplossen Storingen oplossen persluchtaansluiting en de olie-bijvulope- ning te druppelen. Opmerking: Voor een zo lang mogelijke levens- Opmerking: Voor een zo lang mogelijke levens- duur, dient u persluchtapparaten regelmatig te duur, dient u persluchtapparaten regelmatig te oliën.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Opmerkingen rondom de garantie en het afhandelen van de service Opmerkingen rondom de breekbare onderdelen, zoals bijv. schakelaar, accu‘s garantie en het afhandelen of dergelijke onderdelen, die gemaakt zijn van glas. van de service Deze garantie komt te vervallen als het product be- Garantie van de Creative Marketing schadigd wordt, niet correct gebruikt of onderhouden...
  • Page 31 Telefoon: +49 (0) 6894 9989752 Serienummer: 1460 (standaardtarief vaste lijn Productiejaar: 35 / 2012 Duitsland) IAN: 73786 Vestiging: Duitsland Model: PARKSIDE PERSLUCHT-SLAG- SCHROEVENDRAAIER PDSS 310 A1 IAN 73786 voldoet aan de substantiële veiligheidseisen, die Let er op dat het volgende adres geen service- zijn opgenomen in de Europese richtlijnen adres is.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com 73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB2.indd 32 30.05.12 17:00...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite 34 Ausstattung ............................Seite 34 Technische Daten ..........................Seite 35 Sicherheitshinweise für Druckluftwerkzeuge ..........Seite 35 Gefährdungen durch herausgeschleuderte Teile ................Seite 37 Gefährdungen durch Erfassen / Aufwickeln ..................Seite 37 Gefährdungen im Betrieb ........................Seite 38 Gefährdungen durch wiederholte Bewegungen ................Seite 38 Gefährdungen durch Zubehörteile ....................Seite 38 Gefährdungen am Arbeitsplatz ......................Seite 39...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Einleitung In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: Bedienungsanleitung lesen! Druckluftschlauch Warn- und Sicherheitshinweise Hinweis beachten! Verwenden Sie niemals Wasserstoff- Entsorgen Sie Verpackung und Sauerstoff-, Kohlendioxid oder anderes Gerät umweltgerecht! Gas in Flaschen als Energiequelle Tragen Sie einen Gehörschutz, eine Atem- / Staubschutzmaske, eine...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Einleitung / Sicherheitshinweise für Druckluftwerkzeuge Technische Daten GEFAHR! Halten Sie Ihre Hände oder andere Gliedmaßen von den Luftverbrauch: ca. 350 l / min sich drehenden Teilen fern. Ansonsten Betriebsdruck: max. 6,3 bar besteht Verletzungsgefahr. Vierkantaufnahme: ½“...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise für Druckluftwerkzeuge Bemessungswerte und Kennzeichnungen wie Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie es nicht bspw. Bemessungsdrehzahl oder Nennluftdruck mehr benutzen. lesbar auf der Maschine gekennzeichnet sind. Tragen Sie persönliche Schutzausrü- Der Angestellte / Benutzer muss den Hersteller stung und immer eine Schutzbrille.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise für Druckluftwerkzeuge Das Werkzeug und der Druckluft- Benutzung der Druckluftgeräte von Kondensat schlauch müssen mit einer Schlauch- (Wasser). kupplung versehen sein, so dass der Sichern Sie Ihre Werkstücke. Benutzen Sie Druck beim Trennen des Kupplungsschlauches Spannvorrichtungen oder einen Schraubstock, vollständig abgebaut ist.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise für Druckluftwerkzeuge Gefährdungen durch Halten Sie niemals den Antrieb, die Fassung wiederholte Bewegungen oder die Antriebsverlängerung fest. Halten Sie Ihre Hände vom drehenden Antrieb fern. Bei der Verwendung einer Maschine für Schraub- verbindungen kann der Bediener bei der Aus- führung arbeitsbezogener Tätigkeiten unangenehme Gefährdungen im Betrieb...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise für Druckluftwerkzeuge Gefährdungen am Arbeitsplatz vorgesehenen Einbau- oder Zubehörteile der Maschine sollten den Anweisungen des Her- Ausrutschen, Stolpern und Stürzen sind Haupt- stellers entsprechend ordnungsgemäß einge- gründe für Verletzungen am Arbeitsplatz. Ach- setzt und gewartet werden.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise für Druckluftwerkzeuge Gefährdungen durch Zusätzliche Sicherheitsan- Schwingungen weisungen für pneumatische Maschinen Die Einwirkung von Schwingungen kann Schä- digungen an den Nerven und Störungen der Druckluft kann ernsthafte Verletzungen Blutzirkulation in Händen und Armen verursachen. verursachen.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com Inbetriebnahme Inbetriebnahme Drücken Sie nun den Druckluftschlauch mit ein wenig Krafteinsatz auf den Stecknippel , bis Hinweis: Im Auslieferzustand ist das Gerät bereits der Schlauch einrastet. ACHTUNG! Achten Sie unbedingt vollständig funktionstüchtig. auf den festen Sitz des Druckluft- schlauches.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com Inbetriebnahme / Nach der Inbetriebnahme / Wartung Stellung Um eventuell vorhandene Reste von Druckluft abzubauen, ist der Abzug des Gerätes kurz (schwach, zu betätigen. min.) Ziehen Sie nun die Sicherung der Anschlusskupp- lung an Ihrem Druckluftschlauch nach hinten. (normal) Lösen Sie nun den Schlauch vom Stecknippel (stark)
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com Wartung / Reinigung und Pflege / Fehlerbehebung müssen Sie den Öler nicht unbedingt mon- Neben den zuvor beschriebenen Ölungs- und tieren. Reinigungsarbeiten sind keine weiteren War- Schrauben Sie zur Verwendung des Nebelö- tungsarbeiten erforderlich. lers den Stecknippel direkt ins Gerät und verbinden diesen mit Ihrem Druckluftschlauch.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com Fehlerbehebung / Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung Störungen Mögliche Ursachen Maßnahme Schraube wird nicht Drehmoment zu niedrig Drehmomentregler in höhere Stellung drehen gelöst Schraube verrostet Schraube mit Rostlöser behandeln Hinweise zu Garantie und Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika- Serviceabwicklung tionsfehler.
  • Page 45 Internetadresse: www.cmc-creative.de Seriennummer: 1460 E-Mail: service.de@cmc-creative.de Herstellungsjahr: 35 / 2012 Telefon: +49 (0) 6894 9989751 IAN: 73786 (Normal-Tarif dt. Festnetz) Modell: PARKSIDE DRUCKLUFT-SCHLAG- Sitz: Deutschland SCHRAUBER PDSS 310 A1 IAN 73786 den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com 73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_content_LB2.indd 46 30.05.12 17:00...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com Table of contents Introduction Intended use ............................Page 48 Features ...............................Page 48 Technical Data ............................Page 48 Safety information for air tools ...................Page 49 Risks due to projecting parts.......................Page 51 Risks from gripping / winding ......................Page 51 Operating hazards ..........................Page 51 Hazards due to repetitive motions .....................Page 51 Risks associated with accessories ......................Page 52...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com Introduction The following pictograms are used in these operating instructions / on the device: Refer to operating manual! Compressed air hose Follow warnings and safety notices! Note Never use hydrogen, oxygen, carbon Dispose of packaging and device in an dioxide or other bottled gasses as an environmentally friendly way! power source...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com Introduction / Safety instructions for air tools EXPLOSION HAZARD! Speed max.: 7000 min Output: 0.354 kW Never use petrol or other flammable liquids to Weight: approx. 2300 g clean the air tool! Sparks could ignite residual Air supply: via maintenance unit vapours inside the compressed air tool resulting...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com Safety instructions for air tools Unforeseen tool movements may result in ha- The hose must be constructed for a zardous situations. minimum pressure of 8.6 bar or Crushing risk based on the torque between the 125 PSI, but no less than 150 % of counter bearing and the work piece.
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com Safety instructions for air tools in your hand or pressing it against your body Hold the machine correct: be prepared to will not allow for safe use of the equipment. counteract typical or sudden movements – keep ATTENTION! An undersized com- both hands ready.
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com Safety instructions for air tools Risks associated with The risk assessment should include dust genera- accessories ted from machine use and dust in the area pos- sibly being blown around. Disconnect machine from the power supply be- Exhaust air must be discharged so the amount fore changing a tool or accessory.
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com Safety instructions for air tools / Commissioning Hazard due to vibration connectors made from hardened steel (or ma- terial with comparable impact resistance) on Exposure to vibration may cause damage to threaded hose connections. the nerves and disturb blood circulation in hands If using universal swivel couplings (coupling and arms.
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com Commissioning Initial use First wrap a piece of Teflon tape (not included) around the outer threads of the plug nipple and the lubricator (see fig. B). Activate the trigger to start the equipment. Now screw the plug nipple into the thread Release the trigger...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com After initial use / Maintenance / Cleaning and Care / Troubleshooting After initial use lubricator does not necessarily need to be mounted. Once the task has been finished the device must be To use the oil-mist generator plug the plug disconnect from the compressed air supply nipple directly into the equipment and con-...
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting / Information about warranty and service processing … / E Faults Possible causes Action Impact driver not Trigger not pulled Pull trigger working No compressed air supply If applicable, drain condensation from tube (water bag) Straighten kinks in the hose Connect compressed...
  • Page 57 Registered office: Germany product. Applications and actions which the opera- IAN 73786 ting instructions warn of or advise against must be avoided without fail. Please note the following address is not a service This product is intended for private, non-commercial address.
  • Page 58 Air Impact Driver Serial number: 1460 Year of manufacture: 35 / 2012 IAN: 73786 Model: PARKSIDE PNEUMATIC IMPACT WRENCH PDSS 310 A1 to meet the basic safety requirements of European Directives Machinery Directive EC Directive 2006 / 42 / EC and its amendments.
  • Page 59 C. M. C. GmbH Katharina-Loth-Str. 15 66386 St. Ingbert Deutschland Version des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen · Last Information Update: 05 / 2012 · Ident.-No.: PDSS310A1052012-2 IAN 73786 73786_par_Druckluft-Schlagschrauber PDSS 310 A1_cover_LB2.indd 1 30.05.12 12:28...

Ce manuel est également adapté pour:

Pdss 310 a1