Page 3
Duramin-160 Mode d’emploi Table des matières Page Utilisation prévue ............4 Fiche de sécurité ............5 Icônes et typographie ..........7 Guide de l’utilisateur ............ 9 Contenu de la Déclaration de Conformité ....39...
Page 4
été spécifiquement rédigé. Manuel de Service: Le manuel de service Struers ne peut être utilisé que par un technicien spécialisé autorisé par Struers. Le Manuel de service ne peut être utilisé que pour l’équipement Struers pour lequel il a été spécifiquement rédigé.
Page 5
Duramin-160 Mode d’emploi Duramin-160 Fiche de sécurité À lire attentivement avant utilisation Le ou les opérateurs doivent lire les rubriques concernant la Sécurité et le Guide de l’utilisateur contenus dans ce mode d’emploi, ainsi que les rubriques pertinentes dans les modes d’emploi des équipements et accessoires connectés.
Page 6
L’équipement ne devra servir qu’à l’usage pour lequel il est destiné et ainsi que décrit en détails dans le mode d’emploi. L’équipement est conçu pour être utilisé avec les consommables fournis par Struers. En cas de mauvaise utilisation, d’installation incorrecte, de modification, de négligence, d’accident ou de réparation incorrecte, Struers n’acceptera aucune responsabilité...
Page 7
Duramin-160 Mode d’emploi Icônes et typographie Les chartes suivantes relatives aux icônes et à la typographie sont utilisées dans ce mode d’emploi : Icônes et messages relatifs à la sécurité DANGER ÉLECTRIQUE Signale un danger électrique lequel, s’il n’est pas évité, peut être mortel ou entraîner des blessures graves.
Page 8
Duramin-160 Mode d’emploi Le Logo "Colour Inside" en première page de ce mode d’emploi Le Logo "Colour Inside" indique que celui-ci contient des couleurs considérées comme utiles pour une compréhension correcte de son contenu. Il est donc recommandé aux utilisateurs d’imprimer ce document sur une imprimante couleur.
Page 9
Positionner Duramin-160 ..............14 Niveler ..................14 Retirer la barre de levage ............14 Vérifier le contenu ................15 Se familiariser avec Duramin-160 ............16 Lecteur USB et Adaptateur WiFi ..........17 Plaque arrière ................17 Niveau de bruit..................17 Alimentation en courant ..............
Page 11
Duramin-160 Mode d’emploi 1. Introduction Déballer Duramin-160 Important Se référer aux instructions sur COMMENT DÉBALLER livrées avec Duramin. Déballer et manipuler Duramin avec précaution. Ne pas exposer à un impact externe. Ne pas faire basculer à plus Avec précaution, ouvrir et retirer le haut de la caisse de transport.
Page 12
Duramin-160 Mode d’emploi Emplace Duramin doit être située à proximité de l’alimentation électrique. ment Duramin a été conçue pour être placée sur un plan de travail rigide et stable, avec une surface horizontale. Le plan de travail doit pouvoir supporter un poids d’au moins 170 kg (370 lb).
Page 13
Duramin-160 Mode d’emploi Soulever Duramin Une grue et des sangles de levage sont nécessaires pour soulever la machine de sa caisse de transport. Important Manipuler Duramin avec précaution. Ne pas exposer à un impact externe. Ne pas faire basculer à plus de 30 degrés.
Page 14
Duramin-160 Mode d’emploi Positionner Duramin- Pour éliminer tout risque d’usure de la structure mécanique de la Niveler machine d’essai, mettre de niveau celle-ci dès qu’elle se trouve dans son emplacement final. Vérifier que l’enclume est de niveau. Enclume Si ce n’est pas le cas : ...
Page 15
Duramin-160 Mode d’emploi Vérifier le contenu La caisse de transport contient les pièces suivantes : Duramin-160 (machine d’essai de dureté) Mallette d’accessoires Mallette d’accessoires Accessoires standard Pénétrateur(s) Enclume plate, trempée, 60 mm de diamètre Fusible 3A basse tension Câbles électriques...
Page 16
Duramin-160 Mode d’emploi Se familiariser avec Prendre le temps de se familiariser avec l’emplacement et le nom de Duramin-160 tous les composants de Duramin-160. Affichage Serre-pièce Platine XY Couvercle de la broche Commande de l’axe Z (Option) ...
Page 17
Duramin-160 Mode d’emploi Lecteur USB et Adaptateur Le lecteur USB contient des documents de calibrage directs WiFi et indirects. L’adaptateur USB WiFi permet une communication sans fil avec Duramin. Les informations sur le numéro du modèle, le no. de série, le poids, la Plaque arrière...
Page 18
Une tension incorrecte pourrait endommager le circuit électrique. Duramin-160 est livrée avec 2 types de câbles électriques : Alimentation monophasée La prise à 2 broches (Schuko européenne) est pour une utilisation monophasée.
Page 19
Duramin-160 Mode d’emploi Installer un pénétrateur Duramin-160 est livrée avec un pénétrateur commandé pré-installé. Important N’utiliser que des accessoires Struers Axe du pénétrateur Pour installer des pénétrateurs supplémentaires : Utiliser un chiffon doux pour éliminer toutes salissures ou débris du pénétrateur, du support ou de l’axe du pénétrateur.
Page 20
Duramin-160 Mode d’emploi Installation d’une Important table N’utiliser que des accessoires Struers Utiliser l’enclume adéquate pour l’application : Pour installer une table : Vérifier qu’il y a suffisamment de place entre le pénétrateur et la broche pour pouvoir installer la table.
Page 21
Duramin-160 Mode d’emploi 2. Opérations de base Commandes du panneau frontal Écran tactile Bouton de fonctionnement continu (Option) Broche vers le haut/le bas (Option) Arrêt d’urgence INTERRUPTEUR PRINCIPAL L’interrupteur principal se trouve au dos de la machine. L’interrupteur principal sera illuminé lorsque l’alimentation électrique sera connectée.
Page 22
Duramin-160 Mode d’emploi Logiciel Duramin-160 est opérée par le biais du logiciel de Duramin. Une brève description du logiciel est inclue dans ce Mode d’emploi. Se référer au manuel du logiciel de Duramin pour une description détaillée des fonctions du logiciel.
Page 23
L’écran suivant apparaît. Information L’écran réel peut apparaître différent selon la configuration et le modèle de la machine d’essai de dureté Duramin-160. Presser légèrement le centre des touches désignées pour l’opération de la machine d’essai. Ne jamais forcer. Ne pas utiliser d’objets tranchants.
Page 24
Duramin-160 Mode d’emploi L’écran de synthèse est divisé en 4 zones principales. Écran d’aperçu Menu principal Résultat d’essai Paramètres d’essai Commandes du tableau de bord Menu principal Résultat du test Visuel du processus Résultats additionnels Paramètres d’essai Fonctions Commandes du...
Page 25
Duramin-160 Mode d’emploi Menu principal Le Menu principal est utilisé pour choisir la méthode d’essai et l’échelle requise ainsi que pour les réglages et autres fonctions. Résultat de l’essai et Le Résultat de l’essai et réglages montre une image de l’empreinte réglages...
Page 26
Duramin-160 Mode d’emploi Réaliser un essai Rockwell Vérifier l’échantillon Vérifier que la surface de l’échantillon est lisse et uniforme. Vérifier que la surface de l’échantillon ne soit pas recouverte de tartre d’oxyde, de matière étrangère, et soit en particulier totalement exempte de lubrifiants.
Page 27
Duramin-160 Mode d’emploi Appliquer une Le pénétrateur se déplace automatiquement vers le bas jusqu’à ce précharge qu’il atteigne la position de pré-charge. Tout d’abord, la machine d’essai applique la pré-charge (3kgf pour les échelles Superficielles et 10kgf pour les échelles Rockwell ordinaires).
Page 28
Duramin-160 Mode d’emploi Appliquer la charge Après avoir appliquée la pré-charge, la machine d’essai appliquera principale automatiquement la charge principale. Après avoir appliquée la charge principale, la machine d’essai se mettra en pause pendant le temps d’arrêt choisi. Une fois le temps d’arrêt écoulé, la machine d’essai relâchera automatiquement la...
Page 29
Duramin-160 Mode d’emploi La valeur de dureté mesurée sera affichée. Tourner la broche de l’élévateur dans le sens antihoraire et placer l’échantillon dans une nouvelle position pour effectuer un autre test. Si un dispositif de bridage est utilisé, desserrer les attaches avant de déplacer l’échantillon dans sa nouvelle position.
Page 30
3. Maintenance Nettoyage général Maintenir Duramin-160 aussi propre que possible. Pour prolonger la durée de vie de votre équipement, Struers recommande vivement de procéder à un nettoyage régulier. Entretien quotidien Machine Nettoyer toutes les surfaces accessibles à l’aide d’un chiffon doux, humide.
Page 31
Ne pas oublier de commander un nouveau fusible en réserve. Calibrage La cellule de charge et les objectifs extrêmement sensibles et précis de Duramin-160 sont calibrés avant l’expédition. Au cas où la cellule de charge ou les objectifs nécessiteraient un recalibrage, contacter le Service Technique de Struers.
Page 32
Visiter le site Web de Struers dédié aux Essais de dureté pour une introduction détaillée aux principes des essais de dureté, des conseils de dépannage utiles ainsi que les toutes nouvelles connaissances en application dans ce domaine.
Page 33
Duramin-160 Mode d’emploi 5. Indication d’erreurs Certains dysfonctionnements mineurs peuvent être résolus par la remise en marche de la machine d’essai : Presser Système, puis Quitter. Cliquer sur l’icône Arrêt sur la barre des tâches pour arrêter le PC intégré.
Page 34
Duramin-160 Mode d’emploi 6. Transport La machine d’essai de dureté doit toujours être transportée debout ! NE PAS expédier ou transporter la machine d’essai sans les matériaux d’emballage corrects. Conserver la caisse de transport, la mousse et les fixations pour pouvoir les utiliser dès qu’il sera nécessaire de transporter/déplacer Duramin.
Page 35
Duramin-160 Mode d’emploi 7. Données techniques Pour plus de détails se référer à la brochure de produit Duramin.
Page 36
Largeur 291 mm (11,5") Profondeur 580 mm (22,8") Hauteur 855 mm (33,7") Poids Duramin-160 146 kg (322 lb) Duramin-160 Z 156 kg (344 lb) Méthode de lecture Automatisé Résolution de la caméra d’observation macro Champ de vision de la caméra d’observation macro Résolution de la caméra de...
Page 37
DONNÉES TECHNIQUES Duramin-160 Duramin-160 Axe Z Manuel (motorisé en option) Protection anticollision Platine XY / enclume Enclume Taille de l’image Ø 80 mm (3,1") Course de la platine (plage de déplacement) Éclairage automatique Éclairage de la platine Guide LED/laser Logiciel...
Page 39
N° de document : 16627901 D_en-us Déclaration de conformité Fabricant Struers ApS • Pederstrupvej 84 • DK-2750 Ballerup • Denmark Duramin-160 Modèle Fonction Machine d’essai de dureté Type No. de cat. 06626101, 06626111, 06626311 No. de série Module , selon une approche globale Nous déclarons que le produit mentionné...