Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour UltraMaxO2:

Publicité

Liens rapides

UltraMaxO2
EN
Instructions for Use ............... 2
FR
Instructions d'utilisation .... 10
WWW.MAXTEC.COM • (800) 748-5355
O X YG E N A N A LY Z E R
DE
ES
1
Bedienungsanleitung .......... 18
Instrucciones de uso .......... 26
ENGLISH
R221M11 Rev P

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Maxtec UltraMaxO2

  • Page 1 UltraMaxO2 O X YG E N A N A LY Z E R Instructions for Use ....2 Bedienungsanleitung ..18 Instructions d’utilisation ..10 Instrucciones de uso ..26 WWW.MAXTEC.COM • (800) 748-5355 ENGLISH R221M11 Rev P...
  • Page 2 6 CLEANING AND MAINTENANCE .................6 6.1 Cleaning ..........................................6 6.2 Maintenance ........................................6 7 SPECIFICATIONS ....................6 8 SPARE PARTS AND ACCESSORIES ..............7 8.1 Included With Your Unit ....................................7 9 ELECTROMAGNETIC COMPABILITY ..............7 ENGLISH WWW.MAXTEC.COM • (800) 748-5355...
  • Page 3 DO NOT expose the UltraMaxO2 to irradiation, vacuum, steam, or harsh chemicals. CAUTION: Federal law restricts this device to sale by or on the order of a physician or other DO NOT expose the UltraMaxO2 to pressure greater than 50 psi. Exposure to pressure above 50 psi licensed healthcare practitioner.
  • Page 4 Oxygen measurement accuracy maintained within specification, ±1.5% On/Off Button DO NOT • Mode Button Caution Responsible Person in the Follow instructions for use Storage Temperature MR Unsafe Range Lot code/Batch code Unique Device Identifier Atmospheric Pressure Humidity Range Range ENGLISH WWW.MAXTEC.COM • (800) 748-5355...
  • Page 5 This operating principle may be 3. Initiate the flow of gas to the UltraMaxO2 at a rate of 1-10 liters per minute (2 liters per altered when concentrators are set to flow at the low end of their operational range. At low flows minute is recommended).
  • Page 6 Calibration Verification mode). If error code repeats; perform a calibration verification Wipe down the exterior surfaces of the UltraMaxO2 with a moist cloth and mild hand or dish per section 2.3 of this manual. If error code repeats again; contact Maxtec Customer Service.
  • Page 7 PULSE, 217 Hz, 50% DC WARNING: The UltraMaxO2 should not be used adjacent to or stacked with other equip- ment. If adjacent or stacked use is necessary, the UltraMaxO2 should be observed to verify 5240, 5500, 5785 normal operation. If operation is not normal, the UltraMaxO2 or the equipment should be moved.
  • Page 8 (50 kHz PM, 50% duty cycle) systems, metal detectors. Note that the presence of RFID devices may not be obvious. If such interference is suspected, reposition the equipment, if possible, to maximize distances. ENGLISH WWW.MAXTEC.COM • (800) 748-5355...
  • Page 9 This page intentionally left blank WWW.MAXTEC.COM • (800) 748-5355 ENGLISH...
  • Page 10 6 NETTOYAGE ET ENTRETIEN ................14 6.1 Nettoyage ........................................... 14 6.2 Entretien ..........................................14 7 SPÉCIFICATIONS ....................14 8 PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES ............15 8.1 Inclus avec votre appareil ....................................15 9 COMPTABILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE ............15 FRANÇAIS WWW.MAXTEC.COM • (800) 748-5355...
  • Page 11 Lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant des périodes de plus de 30 jours, enlevez les piles pour d’emploi de Maxtec. Sur la base de l’évaluation des produits de Maxtec, la seule obligation de Maxtec en protéger l’UltraMax O2 d’une fuite potentielle.
  • Page 12 Bouton de mode Mise en garde Personne responsable Suivez le mode d'emploi au Royaume-Uni Température de stockage Non sůr pour RM Identifiant unique de Code du lot/Code batch l’appareil Plage de pression Plage d'humidité atmosphérique FRANÇAIS WWW.MAXTEC.COM • (800) 748-5355...
  • Page 13 7. Attendez 5 secondes pour que l’affichage affiche la pression. sur des concentrateurs qui ont un débit maximum de 5LPM. NE PAS appuyer sur le bouton « MODE » pendant la vérification d’un concentrateur sinon la lecture sera inexacte. WWW.MAXTEC.COM • (800) 748-5355 FRANÇAIS...
  • Page 14 E02: la mesure de l’oxygène est inférieure à la limite ( -2,0 %, calculée par algorithme). N’essayez pas d’entretenir ou d’entretenir UltraMaxO2 pendant que l’appareil es ten cours Action recommandée : vérifiez que l’UltraMax O2 est utilisé dans le bon mode (concentrateur d’utilisation.
  • Page 15 PULSE, 18 Hz, 50% DC tels que les câbles d'antenne et les antennes externes) doivent être utilisés à une distance d’au moins 30 cm (12 pouces) de n'importe quelle partie du UltraMaxO2, y compris les câbles 1720, 1845, 1970 spécifiés par le fabricant. Dans le cas contraire, il pourrait en résulter une dégradation des performances de cet équipement.
  • Page 16 Il con- vient de noter que la présence de dispositifs d’identification par radiofréquence peut ne pas être évidente. Si de telles interférences sont suspectées, repositionner l'équipement, si possible, pour augmenter les distances. FRANÇAIS WWW.MAXTEC.COM • (800) 748-5355...
  • Page 17 This page intentionally left blank WWW.MAXTEC.COM • (800) 748-5355 FRANÇAIS...
  • Page 18 6 REINIGUNG UND WARTUNG ................22 6.1 Reinigung .......................................... 22 6.2 Wartung ..........................................22 7 SPEZIFIKATIONEN ....................22 8 ERSATZTEILE UND ZUBEHÖR ................23 8.1 Lieferumfang des Geräts ....................................23 9 ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT ..........23 DEUTSCH WWW.MAXTEC.COM • (800) 748-5355...
  • Page 19 GARANTIE Weist auf eine potenzielle Gefahr hin, die, wenn ihr nicht vorgebeugt wird, zu geringen oder Maxtec garantiert für die Dauer von drei (3) Jahren ab Versanddatum im Hause Maxtec, dass das mittelschweren Verletzungen und Sachschäden führen kann. UltraMax O2 unter normalen Betriebsbedingungen keine Verarbeitungs- oder Materialfehler aufweist, vorausgesetzt, es wird ordnungsgemäß...
  • Page 20 Risiko entstehen würde. Die folgenden Punkte gelten als wesentliche Leistungsmerkmale: Latexfrei Gleichspannung Die Genauigkeit der Sauerstoffmessung bleibt innerhalb der spezifikation • Ein-/Ausschalter NICHT Modustaste Vorsichtshinweise Die Gebrauchsanweisung Verantwortliche Person in beahten Lagerungstemperatur Nicht MR-sicher Losnummer/ Eindeutige Gerätekennung Chargennummer Atmosphärischer Feuchtigkeitsbereich Druckbereich DEUTSCH WWW.MAXTEC.COM • (800) 748-5355...
  • Page 21 • Überprüfung von Sauerstoffkonzentration, Durchfluss und Druck einer Gasprobe von einem Konzentrator: Alle anderen Konzentrationen oder Kombinationen aus Gasen führen mit dem UltraMaxO2 zu falschen Messergebnissen. 1. Verbinden Sie den Gasprobenschlauch mit dem Gasprobeneingang vom UltraMax O2. 2. Befestigen Sie das andere Ende des Gasprobenschlauchs mit dem 3.4 Auswirkungen der Luftflusses...
  • Page 22 Niedriger Ladezustand der Batterie ....Symbol für niedrigen Ladezustand auf LCD-Anzeige Abmessungen ..........3,39" x 5,10" x 1,00" [86,1mm x 125,5mm x 25,4mm] auf, schicken Sie das UltraMaxO2 an den Hersteller zurück, um es dort reparieren zu lassen. Gewicht..........................0,4 lbs (181 g) 5 AUSWECHSELN DER BATTERIEN Zu erwartende Lebensdauer .....................
  • Page 23 Peripheriegeräte wie zum Beispiel Antennenkabel und Außenantennen) müssen einen 810, 870, 930 PULSE, 18 Hz, 50% DC Mindestabstand von 30 cm (12 Zoll) von allen Teilen des UltraMaxO2, einschließlich der vom Hersteller vorgeschriebenen Kabel, halten. Andernfalls kann es zu einer Beeinträchtigung 1720, 1845, 1970 der Geräteleistung kommen.
  • Page 24 7.5 A/m at 13.56 MHz Elektrokauterisation, RFI (50 kHz PM, 50% duty cycle) (Radio Frequency Identification) und elektromagnetischen Sicherheitssystemen wie Diebstahlsicherungen/elektro nische Warensicherungssysteme und Metalldetektoren. Beachten Sie, dass das Vorhandensein von RFID-Geräten nicht immer offensichtlich ist. Wenn eine DEUTSCH WWW.MAXTEC.COM • (800) 748-5355...
  • Page 25 This page intentionally left blank WWW.MAXTEC.COM • (800) 748-5355 DEUTSCH...
  • Page 26 6 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ................30 6.1 Limpieza ..........................................30 6.2 Mantenimiento ......................................... 30 7 ESPECIFICACIONES ................... 30 8 PIEZAS DE REPUESTO Y ACCESORIOS ............31 8.1 Se incluye con su unidad ....................................31 9 COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA ............31 ESPAÑOL WWW.MAXTEC.COM • (800) 748-5355...
  • Page 27 Protección contra choque elétrico ........Equipo con alimentación elétrica interna ento del UltraMax O2. La reparación o modificación del UltraMax O2 por cualquier individuo que no sea el agente autorizado de Maxtec puede conllevar a que el producto no funcione como se espera Protección contra el agua ....................... IP22 ◆...
  • Page 28 Precisión de la medición de oxígeno mantenida dentro de las especificaciones. • Siga las instrucciones Persona responsable en el de uso Reino Unido Temperatura de Uso no seguro con RM almacenamiento Identificador único de Código de lote dispositivo Rango de presión Rango de humedad atmosférica ESPAÑOL WWW.MAXTEC.COM • (800) 748-5355...
  • Page 29 10 LPM, y 1 LPM o menos en concentradores que poseen un flujo máximo de 5 LPM. NO mantenga presionado el botón de modo mientras verifica un concentrador, de lo contrario la lectura no será precisa. WWW.MAXTEC.COM • (800) 748-5355 ESPAÑOL...
  • Page 30 2.3 de este NO intente limpiar ni reparar UltraMaxO2 mientras el dispositivo esté en uso. manual. Si el código de error se repite de nuevo; contacte con el departamento de servicio al cliente.
  • Page 31 Salt Lake City, Ut 84119 voltaje (IEC 61000-3-3) (Incluir el número RMA) 9 COMPATIBILIDAD También se sometió al UltraMaxO2 a pruebas de inmunidad radiada de equipos de comunicación ELECTROMAGNÉTICA inalámbrica por radiofrecuencia en los siguientes niveles de prueba FRECUENCIA (HZ) MODULACIÓN NIVEL V/M El dispositivo UltraMaxO2 es adecuado para el ambiente electromagnético de los entornos hos-...
  • Page 32 Tenga en cuenta que la presencia de dispositivos RFID puede no ser evidente. Si se sospecha que existe tal interferencia, cambie la posición del equipo, si es posible, para maximizar la distancia. ESPAÑOL WWW.MAXTEC.COM • (800) 748-5355...
  • Page 33 This page intentionally left blank WWW.MAXTEC.COM • (800) 748-5355 ESPAÑOL...
  • Page 34 This page intentionally left blank ESPAÑOL WWW.MAXTEC.COM • (800) 748-5355...
  • Page 35 This page intentionally left blank WWW.MAXTEC.COM • (800) 748-5355 ESPAÑOL...
  • Page 36 2305 South 1070 West Salt Lake City, Utah 84119 (800) 748-5355 www.maxtec.com ESPAÑOL WWW.MAXTEC.COM • (800) 748-5355...