Page 1
NUTRITION-MIXER SNM 700 A1 HOYER Handel GmbH NUTRITION-MIXER Tasköprüstraße 3 Bedienungsanleitung DE-22761 Hamburg GERMANY BLENDER À SMOOTHIES Mode d'emploi Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni: FRULLATORE NUTRITION MIXER 07/2019 ID: SNM 700 A1_19_V1.2 Manuale di istruzioni per l'uso...
Page 2
Deutsch ..................2 Français ................. 16 Italiano .................. 30...
Page 3
Übersicht / Aperçu de l'appareil / Panoramica...
Page 5
1. Übersicht Basiseinheit Saugfüße Kabelaufwicklung Anschlussleitung mit Netzstecker Becher (groß, min. 100 ml – max. 800 ml) Becher (mittel, min. 100 ml – max. 500 ml) Becher (klein, min. 100 ml – max. 200 ml) Messeraufsatz mit Kreuzklinge Messeraufsatz mit Flachklinge 10 „to go“-Deckel (2x) und Frischhaltedeckel (1x) 11 Trinköffnung 12 Trinkverschluss 13 Nase (3x an jedem Becher)
Page 6
Herzlichen Dank für Ihr 2. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Der Nutrition Mixer ist … Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Nutri- … zum Mixen von Ganzfruchtgetränken tion Mixer. (Smoothies) und dem Zerkleinern von Eiswürfeln vorgesehen. Verwenden Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät Sie hierfür den Messeraufsatz mit der und um den ganzen Leistungsumfang ken- Kreuzklinge 8.
Page 7
3. Sicherheitshinweise Warnhinweise VORSICHT: Geringes Risiko: Missachtung der Warnung kann leichte Verletzungen Falls erforderlich, werden folgende Warn- oder Sachschäden verursachen. hinweise in dieser Bedienungsanleitung ver- HINWEIS: Sachverhalte und Besonderhei- wendet: ten, die im Umgang mit dem Gerät beachtet GEFAHR! Hohes Risiko: Missach- werden sollten.
Page 8
Bei einem Missbrauch des Gerätes kann es zu Verletzungen kom- men. Die Klingen des Messeraufsatzes sind scharf. Gehen Sie vor- sichtig mit ihnen um. Beim Spülen von Hand soll das Wasser so klar sein, dass Sie die Klingen gut sehen können. Sollte das Gerät ins Wasser gefallen sein, sofort den Netzstecker ziehen.
Page 9
GEFAHR von Verletzungen Das Gerät ist mit rutschfesten Kunststoff- Saugfüßen ausgestattet. Da Möbel mit durch Schneiden einer Vielfalt von Lacken und Kunststof- Die Klingen des Messeraufsatzes dre- fen beschichtet sind und mit unterschied- hen nach dem Ausschalten nach. War- lichen Pflegemitteln behandelt werden, ten Sie den Stillstand ab, bevor Sie kann nicht völlig ausgeschlossen wer- einen Becher abnehmen.
Page 10
6. Bedienen 6.1 Einsatzbereiche Messeraufsatz mit Kreuzklinge 8 Den Messeraufsatz mit der Kreuzklinge 8 GEFAHR durch Stromschlag! verwenden Sie zum Mixen von Ganzfrucht- Stecken Sie den Netzstecker 4 erst getränken (Smoothies) und dem Zerkleinern dann in eine Steckdose, wenn der Nutri- von Eiswürfeln. tion Mixer komplett montiert ist.
Page 11
6.3 Mixen/Zerkleinern 8. Schrauben Sie den Messeraufsatz 8/9 ab und achten dabei darauf, dass die Flüssigkeit in den Becher 5 - 7 tropft. VORSICHT: 9. Vor dem nächsten Einsatz spülen Sie Beachten Sie die Markierung MAX für ggf. den Messeraufsatz 8/9 kurz unter die maximale Einfüllmenge.
Page 12
6.7 Überhitzungsschutz Basiseinheit Wischen Sie die Basiseinheit 1 und die An- Das Gerät besitzt einen Überhitzungsschutz. schlussleitung 4 mit einem leicht angefeuch- Sobald sich das Gerät zu lange in Betrieb teten Tuch ab. Wischen Sie mit einem befindet und dadurch die Temperatur zu trockenen Tuch nach.
Page 13
9. Entsorgen 10. Problemlösung Dieses Produkt unterliegt der Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht europäischen Richtlinie funktionieren, gehen Sie bitte erst diese 2012/19/EU. Das Symbol Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein klei- der durchgestrichenen Ab- nes Problem, das Sie selbst beheben können. falltonne auf Rädern bedeu- tet, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müll-...
Page 14
11. Rezepte Exotic Feeling 1 Portion VORSICHT: Zutaten: Beachten Sie die Markierung MAX für ½ Scheibe Ananas die maximale Einfüllmenge. ½ Banane (geschält) HINWEIS: Wenn Sie besonders große 1 TL Kokosflocken oder kleine Früchte haben, kann es ca. 100 ml Milch sein, dass Sie die anderen Werte etwas anpassen müssen.
Page 15
12. Technische Daten 13. Garantie der HOYER Handel GmbH Modell: SNM 700 A1 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Netzspannung: 220 – 240 V ~ 50/60 Hz Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Schutzklasse: rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln...
Page 16
Garantieumfang • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Män- gel auftreten, kontaktieren Sie zunächst Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- das nachfolgend benannte Service-Center richtlinien sorgfältig produziert und vor Aus- telefonisch oder per E-Mail. lieferung gewissenhaft geprüft. • Ein als defekt erfasstes Produkt können Die Garantieleistung gilt für Material- oder Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- Fabrikationsfehler.
Page 17
Service-Center Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei) E-Mail: hoyer@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.ch IAN: 326494_1904 Lieferant Bitte beachten Sie, dass die folgende An- schrift keine Serviceanschrift ist.
Page 18
Sommaire 1. Aperçu de l'appareil ..............16 2. Utilisation conforme ..............17 3. Consignes de sécurité ..............18 4. Éléments livrés ................20 5. Mise en service ................21 6. Utilisation ..................21 Utilisations possibles ................. 21 Préparation des aliments ..............21 Mixer/broyer .................. 22 Broyer des glaçons ................22 Boire immédiatement ................
Page 19
Merci beaucoup pour 2. Utilisation conforme votre confiance ! Le mixeur spécial drinks est... … destiné à mixer des boissons fruitées Nous vous félicitons pour l'achat de votre (smoothies) et à broyer des glaçons. nouveau mixeur spécial drinks. Pour cela, utilisez le couteau avec la lame croisée 8.
Page 20
3. Consignes de AVERTISSEMENT ! Risque moyen : le non- respect de l'avertissement peut provoquer sécurité des blessures ou des dommages matériels Avertissements graves. ATTENTION : risque faible : le non-respect Les avertissements suivants sont utilisés si né- de l'avertissement peut provoquer des bles- cessaire dans le présent mode d'emploi : sures légères ou entraîner des dommages DANGER ! Risque élevé...
Page 21
Les lames du couteau sont coupantes. Manipulez-les avec précaution. Si vous les nettoyez à la main, l'eau doit être suf- fisamment claire de manière à ce que les lames restent parfai- tement visibles. Faites contrôler l'appareil avant de le re- mettre en service.
Page 22
N'utilisez pas l'appareil si celui-ci ou le L'appareil est prévu pour une durée de câble de raccordement présente des dé- fonctionnement de 60 secondes max. gâts apparents. sans interruption. L'appareil doit être en- Si le câble d'alimentation est endomma- suite arrêté jusqu'à ce qu'il se soit refroi- gé, il doit être remplacé...
Page 23
5. Mise en service 6.1 Utilisations possibles • Ôtez tout le matériau d'emballage. Couteau à lame croisée 8 • Vérifiez si toutes les pièces sont pré- Utilisez le couteau à lame croisée 8 pour sentes et en parfait état. mixer des boissons fruitées (smoothies) et •...
Page 24
6.3 Mixer/broyer 8. Dévissez le couteau 8/9 et veillez en même temps à ce que le liquide coule dans le gobelet 5 - 7. ATTENTION : 9. Avant la prochaine utilisation, rincez Respectez le repère MAX pour la quan- brièvement si nécessaire le couteau 8/9 tité...
Page 25
6.7 Protection contre la Unité de base Essuyez l'unité de base 1 et le câble de rac- surchauffe cordement 4 avec un chiffon légèrement hu- L'appareil est doté d'une protection contre mide. Essuyez ensuite avec un chiffon sec. la surchauffe. Dès que l’appareil est en Nettoyage à...
Page 26
9. Mise au rebut 10. Dépannage Ce produit est soumis aux Si votre appareil ne fonctionne pas correcte- exigences de la directive ment, procédez dans un premier temps aux 2012/19/UE. Le symbole tests de cette liste de contrôle. Il s'agit peut- de la poubelle sur roues bar- être seulement d'un problème mineur que rée signifie que, dans l’Union...
Page 27
11. Recettes Sensation exotique 1 portion ATTENTION : Ingrédients : Respectez le repère MAX pour la quan- ½ rondelle d'ananas tité de remplissage maximale. ½ banane (épluchée) REMARQUE : si vos fruits sont particu- 1 cc de flocons de noix de coco lièrement grands ou petits, il se peut Env.
Page 28
13. Garantie de techniques HOYER Handel GmbH Chère cliente, cher client, Modèle : SNM 700 A1 Vous obtenez pour cet appareil une garantie Tension secteur : 220 – 240 V ~ de 3 ans à compter de la date d’achat. En 50/60 Hz cas de défauts de ce produit, vous disposez...
Page 29
Etendue de la garantie • Envoyez ensuite gratuitement à l’adresse de service qu’on vous a donnée le pro- L’appareil a été fabriqué selon des prescrip- duit considéré comme défectueux en y tions de qualité rigoureuses et a été vérifié joignant la preuve d’achat (ticket de minutieusement avant livraison.
Page 30
Fournisseur Attention ! L’adresse suivante n’est pas une adresse de service. Contactez d’abord le centre de service cité plus haut. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 DE-22761 Hamburg ALLEMAGNE...
Page 32
Indice 1. Panoramica .................30 2. Uso conforme ................31 3. Istruzioni per la sicurezza ............32 4. Materiale in dotazione ..............34 5. Messa in funzione ................34 6. Uso ....................35 Campi di applicazione ..............35 Preparazione degli alimenti ............... 35 Miscelazione/triturazione ..............35 Triturazione di cubetti di ghiaccio ............
Page 33
Vi ringraziamo per la 2. Uso conforme vostra fiducia! IIl Nutrition mixer è destinato.. … a miscelare frappé (smoothie) e a tri- Congratulazioni per l'acquisto del vostro turare cubetti di ghiaccio. Utilizzare nuovo Nutrition mixer. a tale scopo l'accessorio coltello con la lama a croce 8.
Page 34
3. Istruzioni per la AVVERTENZA! Rischio medio: la mancata osservanza di questa avvertenza può essere sicurezza causa di lesioni o gravi danni materiali. Avvertenze di sicurezza ATTENZIONE: rischio minimo: la mancata osservanza di questa avvertenza può essere Laddove necessario, nel presente manuale causa di lievi lesioni o danni materiali.
Page 35
PERICOLO di scossa PERICOLO per i bambini elettrica Il materiale di imballaggio non è un gio- Inserire la spina in una presa solo dopo cattolo per bambini. I bambini non de- aver assemblato completamente l'appa- vono giocare con i sacchetti di plastica. recchio.
Page 36
AVVERTENZA: rischio di danni un piano di posa antiscivolo sotto l'ap- parecchio. materiali Non utilizzare l'accessorio coltello con lama piatta per i liquidi! 4. Materiale in Prima di miscelare occorre rimuovere le dotazione bucce spesse o dure (ad es. di agrumi, ananas), i piccioli e i noccioli della frut- 1 unità...
Page 37
6. Uso L'accessorio coltello con la lama piatta 9 va uti- lizzato per triturare alimenti solidi (ad es. noci). NOTA: per triturare noci utilizzare una quan- PERICOLO di scossa elettrica! tità di max. 200 g con una durata di funzio- Inserire la spina 4 in una presa di cor- namento di circa 10 secondi.
Page 38
NOTA: se il frappè è troppo denso, aggiun- 6.4 Triturazione di cubetti di gere secondo necessità un poco d'acqua mi- ghiaccio nerale, succo di frutta, latte o yogurt. Per triturare cubetti di ghiaccio è preferibile utilizzare l'apparecchio ad impulsi accen- 1.
Page 39
7. Pulizia 3. Far asciugare completamente le parti prima di metterle da parte o di utilizza- Pulire l'apparecchio prima di utiliz- re di nuovo l'apparecchio. zarlo per la prima volta! Lavastoviglie I seguenti pezzi possono anche essere puliti PERICOLO di scossa elettrica! anche in lavastoviglie: Prima di pulire il Nutrition mixer, stacca- gli accessori coltello 8/9...
Page 40
9. Smaltimento 10. Risoluzione dei problemi Questo prodotto è soggetto alla Direttiva europea 2012/ Qualora l'apparecchio non funzioni corret- 19/UE. Il simbolo del bidone tamente, scorrere la checklist seguente. Poi- della spazzatura su ruote ché l'anomalia di funzionamento potrebbe barrato significa che all’inter- essere dovuta a un piccolo problema che no dell’Unione Europea il l'utente è...
Page 41
11. Ricette Exotic Feeling 1 porzione ATTENZIONE: Ingredienti: rispettare il segno MAX per la quantità ½ fetta di ananas di riempimento massima. ½ banana (sbucciata) NOTA: se i frutti sono particolarmente 1 cucchiaino di fiocchi di cocco grandi o piccoli, può accadere che sia Ca.
Page 42
12. Dati tecnici 13. Garanzia della HOYER Handel GmbH Modello: SNM 700 A1 Gentile cliente, Tensione di rete: 220 – 240 V ~ questo apparecchio è dotato di una garan- 50/60 Hz zia di 3 anni a decorrere dalla data d'acqui- Classe di protezione: I sto.
Page 43
Entità della garanzia • Qualora si presentassero errori di fun- zionamento o altri difetti, si rivolga in- L'apparecchio è stato prodotto con cura ba- nanzitutto ai centri assistenza indicati di sandosi su severe direttive di qualità ed è seguito, telefonicamente o tramite stato controllato scrupolosamente prima del- e-mail.
Page 44
Centri assistenza Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: hoyer@lidl.it Assistenza Svizzera Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.ch IAN: 326494_1904 Fornitore Si tenga presente che il seguente indirizzo non è un indirizzo di assistenza. Rivolgersi innanzitutto ai centri assistenza ri- portati sopra.