Page 2
Deutsch ..................2 English ................... 16 Français ................. 30 Nederlands ................46 Polski ..................60 Česky ..................74 Slovenčina ................86...
Page 5
Herzlichen Dank für Ihr 2. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Der Nutrition Mixer ist … Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Nutri- … zum Mixen von Ganzfruchtgetränken tion Mixer. (Smoothies) und dem Zerkleinern von Eiswürfeln vorgesehen. Verwenden Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät Sie hierfür den Messeraufsatz mit der und um den ganzen Leistungsumfang ken- Kreuzklinge 8.
Page 6
3. Sicherheitshinweise Warnhinweise VORSICHT: Geringes Risiko: Missachtung der Warnung kann leichte Verletzungen Falls erforderlich, werden folgende Warn- oder Sachschäden verursachen. hinweise in dieser Bedienungsanleitung ver- HINWEIS: Sachverhalte und Besonderhei- wendet: ten, die im Umgang mit dem Gerät beachtet GEFAHR! Hohes Risiko: Missach- werden sollten.
Page 7
Bei einem Missbrauch des Gerätes kann es zu Verletzungen kom- men. Die Klingen des Messeraufsatzes sind scharf. Gehen Sie vor- sichtig mit ihnen um. Beim Spülen von Hand soll das Wasser so klar sein, dass Sie die Klingen gut sehen können. Sollte das Gerät ins Wasser gefallen sein, sofort den Netzstecker ziehen.
Page 8
GEFAHR von Verletzungen Das Gerät ist mit rutschfesten Kunststoff- Saugfüßen ausgestattet. Da Möbel mit durch Schneiden einer Vielfalt von Lacken und Kunststof- Die Klingen des Messeraufsatzes dre- fen beschichtet sind und mit unterschied- hen nach dem Ausschalten nach. War- lichen Pflegemitteln behandelt werden, ten Sie den Stillstand ab, bevor Sie kann nicht völlig ausgeschlossen wer- einen Becher abnehmen.
Page 9
6. Bedienen 6.1 Einsatzbereiche Messeraufsatz mit Kreuzklinge 8 Den Messeraufsatz mit der Kreuzklinge 8 GEFAHR durch Stromschlag! verwenden Sie zum Mixen von Ganzfrucht- Stecken Sie den Netzstecker 4 erst getränken (Smoothies) und dem Zerkleinern dann in eine Steckdose, wenn der Nutri- von Eiswürfeln. tion Mixer komplett montiert ist.
Page 10
6.3 Mixen/Zerkleinern 8. Schrauben Sie den Messeraufsatz 8/9 ab und achten dabei darauf, dass die Flüssigkeit in den Becher 5 - 7 tropft. VORSICHT: 9. Vor dem nächsten Einsatz spülen Sie Beachten Sie die Markierung MAX für ggf. den Messeraufsatz 8/9 kurz unter die maximale Einfüllmenge.
Page 11
6.7 Überhitzungsschutz Basiseinheit Wischen Sie die Basiseinheit 1 und die An- Das Gerät besitzt einen Überhitzungsschutz. schlussleitung 4 mit einem leicht angefeuch- Sobald sich das Gerät zu lange in Betrieb teten Tuch ab. Wischen Sie mit einem befindet und dadurch die Temperatur zu trockenen Tuch nach.
Page 12
9. Entsorgen 10. Problemlösung Dieses Produkt unterliegt der Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht europäischen Richtlinie funktionieren, gehen Sie bitte erst diese 2012/19/EU. Das Symbol Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein klei- der durchgestrichenen Ab- nes Problem, das Sie selbst beheben können. falltonne auf Rädern bedeu- tet, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müll-...
Page 13
11. Rezepte Exotic Feeling 1 Portion VORSICHT: Zutaten: Beachten Sie die Markierung MAX für ½ Scheibe Ananas die maximale Einfüllmenge. ½ Banane (geschält) HINWEIS: Wenn Sie besonders große 1 TL Kokosflocken oder kleine Früchte haben, kann es ca. 100 ml Milch sein, dass Sie die anderen Werte etwas anpassen müssen.
Page 14
12. Technische Daten 13. Garantie der HOYER Handel GmbH Modell: SNM 700 A1 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Netzspannung: 220 – 240 V ~ 50/60 Hz Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Schutzklasse: rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln...
Page 15
Garantieumfang • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Män- gel auftreten, kontaktieren Sie zunächst Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- das nachfolgend benannte Service-Center richtlinien sorgfältig produziert und vor Aus- telefonisch oder per E-Mail. lieferung gewissenhaft geprüft. • Ein als defekt erfasstes Produkt können Die Garantieleistung gilt für Material- oder Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- Fabrikationsfehler.
Page 16
Service-Center Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei) E-Mail: hoyer@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.ch IAN: 326494_1904 Lieferant Bitte beachten Sie, dass die folgende An- schrift keine Serviceanschrift ist.
Page 19
Thank you for your trust! 2. Intended purpose The nutrition mixer is … Congratulations on your new nutrition mixer. … for mixing whole-fruit beverages (smoothies) and chopping ice cubes. For a safe handling of the device and in or- For this purpose, use the blade at- der to get to know the entire scope of fea- tachment with the cross blade 8.
Page 20
Instructions for safe operation This device must not be used by children. Children must not play with the device. The device and the power cable must be kept away from children. This device can be used by people with restricted physical, sensory or intellectual abilities or people without adequate experience and/or understanding if they are supervised or instructed on how to use this device safely and if they are aware of the resulting haz-...
Page 21
the specifications on the rating plate. The wall socket must continue to be eas- DANGER for children ily accessible after the device is Children must not play with packing mate- plugged in. rial. Do not allow children to play with Ensure that the power cable cannot be plastic bags.
Page 22
4. Items supplied Do not put any ingredients with a tem- perature in excess of 85 °C into the 1 base unit 1 blender jug. 1 Blender jug large 5 In order to prevent damage to the de- (min. 100 ml – max. 800 ml) vice, interrupt the blending process im- 1 Blender jug medium 6 mediately if the blades of the blade...
Page 23
6. Operation Blade attachment with a flat blade DANGER! Risk of electric WARNING! Risk of material damage! shock! Do not use the blade attachment with a Only plug the mains plug 4 into a wall flat blade 9 for liquids! socket, if the nutrition mixer is fully as- sembled.
Page 24
NOTE: if the smoothie is too thick, add a lit- 6.4 Chopping ice cubes tle mineral water, fruit juice, milk or yoghurt For chopping ice cubes the device should be to suit your taste. switched on and off in a pulsating manner. •...
Page 25
7. Cleaning 3. Allow all parts to dry completely before you put them away or use the device Clean the device prior to its first use! again. DANGER! Risk of electric Dishwasher shock! The following parts can be cleaned in the Pull out the mains plug 4 from the wall dishwasher: socket before cleaning the Nutrition...
Page 26
9. Disposal 10. Troubleshooting This product is subject to the If your device fails to function as required, provisions of European Direc- please try this checklist first. Perhaps there is tive 2012/19/EC. The sym- only a minor problem, and you can solve it bol showing a wheelie bin yourself.
Page 27
11. Recipes Exotic feeling 1 portion CAUTION: Ingredients: Mind the marking MAX for the maxi- ½ pineapple slice mum filling quantity. ½ banana (peeled) NOTE: if you have particularly large or 1 tsp coconut flakes small fruit, you may need to adjust the Approx.
Page 28
13. Warranty of the specifications HOYER Handel GmbH Dear Customer, Model: SNM 700 A1 your device is provided with a 3 year war- Mains voltage: 220 – 240 V ~ 50/60 Hz ranty starting with the purchase date. In the Protection...
Page 29
The warranty applies to material or factory At www.lidl-service.com you can download defects. this and many other manuals, product vide- os and installation software. Excluded from the warranty are wear parts subject to normal wear and damages to fragile parts, e.g. switches, batteries, lamps or other parts manufactured from glass.
Page 30
Supplier Please note that the following address is no service address. First contact the afore- mentioned Service Centre. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 DE-22761 Hamburg GERMANY 28 GB...
Page 32
Sommaire 1. Aperçu de l'appareil ..............30 2. Utilisation conforme ..............31 3. Consignes de sécurité ..............32 4. Éléments livrés ................34 5. Mise en service ................35 6. Utilisation ..................35 Utilisations possibles ................. 35 Préparation des aliments ..............35 Mixer/broyer .................. 36 Broyer des glaçons ................36 Boire immédiatement ................
Page 33
Merci beaucoup pour 2. Utilisation conforme votre confiance ! Le mixeur spécial drinks est... … destiné à mixer des boissons fruitées Nous vous félicitons pour l'achat de votre (smoothies) et à broyer des glaçons. nouveau mixeur spécial drinks. Pour cela, utilisez le couteau avec la lame croisée 8.
Page 34
3. Consignes de AVERTISSEMENT ! Risque moyen : le non- respect de l'avertissement peut provoquer sécurité des blessures ou des dommages matériels Avertissements graves. ATTENTION : risque faible : le non-respect Les avertissements suivants sont utilisés si né- de l'avertissement peut provoquer des bles- cessaire dans le présent mode d'emploi : sures légères ou entraîner des dommages DANGER ! Risque élevé...
Page 35
Les lames du couteau sont coupantes. Manipulez-les avec précaution. Si vous les nettoyez à la main, l'eau doit être suf- fisamment claire de manière à ce que les lames restent parfai- tement visibles. Faites contrôler l'appareil avant de le re- mettre en service.
Page 36
N'utilisez pas l'appareil si celui-ci ou le L'appareil est prévu pour une durée de câble de raccordement présente des dé- fonctionnement de 60 secondes max. gâts apparents. sans interruption. L'appareil doit être en- Si le câble d'alimentation est endomma- suite arrêté jusqu'à ce qu'il se soit refroi- gé, il doit être remplacé...
Page 37
5. Mise en service 6.1 Utilisations possibles • Ôtez tout le matériau d'emballage. Couteau à lame croisée 8 • Vérifiez si toutes les pièces sont pré- Utilisez le couteau à lame croisée 8 pour sentes et en parfait état. mixer des boissons fruitées (smoothies) et •...
Page 38
6.3 Mixer/broyer 8. Dévissez le couteau 8/9 et veillez en même temps à ce que le liquide coule dans le gobelet 5 - 7. ATTENTION : 9. Avant la prochaine utilisation, rincez Respectez le repère MAX pour la quan- brièvement si nécessaire le couteau 8/9 tité...
Page 39
6.7 Protection contre la Unité de base Essuyez l'unité de base 1 et le câble de rac- surchauffe cordement 4 avec un chiffon légèrement hu- L'appareil est doté d'une protection contre mide. Essuyez ensuite avec un chiffon sec. la surchauffe. Dès que l’appareil est en Nettoyage à...
Page 40
9. Mise au rebut 10. Dépannage Ce produit est soumis aux Si votre appareil ne fonctionne pas correcte- exigences de la directive ment, procédez dans un premier temps aux 2012/19/UE. Le symbole tests de cette liste de contrôle. Il s'agit peut- de la poubelle sur roues bar- être seulement d'un problème mineur que rée signifie que, dans l’Union...
Page 41
11. Recettes Sensation exotique 1 portion ATTENTION : Ingrédients : Respectez le repère MAX pour la quan- ½ rondelle d'ananas tité de remplissage maximale. ½ banane (épluchée) REMARQUE : si vos fruits sont particu- 1 cc de flocons de noix de coco lièrement grands ou petits, il se peut Env.
Page 42
12. Caractéristiques 13. Garantie de techniques HOYER Handel GmbH valable pour la Modèle : SNM 700 A1 France Tension secteur : 220 – 240 V ~ 50/60 Hz Chère cliente, cher client, Vous obtenez pour cet appareil une garantie Classe de protection : I de 3 ans à...
Page 43
Il répond également des défauts de confor- Article 1648 1er alinéa du Code mité résultant de l‘emballage, des instruc- civil tions de montage ou de l‘installation lorsque L‘action résultant des vices rédhibitoires doit celle-ci a été mise à sa charge par le contrat être intentée par l‘acquéreur dans un délai ou a été...
Page 44
Etendue de la garantie • Envoyez ensuite gratuitement à l’adresse de service qu’on vous a donnée le pro- L’appareil a été fabriqué selon des prescrip- duit considéré comme défectueux en y tions de qualité rigoureuses et a été vérifié joignant la preuve d’achat (ticket de minutieusement avant livraison.
Page 45
14. Garantie de Fournisseur HOYER Handel GmbH Attention ! L’adresse suivante n’est pas valable pour la une adresse de service. Contactez Belgique d’abord le centre de service cité plus haut. HOYER Handel GmbH Chère cliente, cher client, Tasköprüstraße 3 Vous obtenez pour cet appareil une garantie DE-22761 Hamburg de 3 ans à...
Page 46
Etendue de la garantie • Envoyez ensuite gratuitement à l’adresse de service qu’on vous a donnée le pro- L’appareil a été fabriqué selon des prescrip- duit considéré comme défectueux en y tions de qualité rigoureuses et a été vérifié joignant la preuve d’achat (ticket de minutieusement avant livraison.
Page 47
Fournisseur Attention ! L’adresse suivante n’est pas une adresse de service. Contactez d’abord le centre de service cité plus haut. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 DE-22761 Hamburg ALLEMAGNE...
Page 49
Hartelijk dank voor uw 2. Correct gebruik vertrouwen! De Nutrition-mixer is … … bestemd voor het mixen van dranken Hartelijk gefeliciteerd met uw nieuwe Nutri- met hele vruchten (smoothies) en het tion-mixer. fijnmaken van ijsklontjes. Gebruik hiervoor het mesopzetstuk met het Om het apparaat veilig te gebruiken en om kruismes 8.
Page 50
3. Veiligheidsinstructies WAARSCHUWING! Matig risico: het niet in acht nemen van de waarschuwing kan Waarschuwingen verwondingen of ernstige materiële schade Indien nodig vindt u de volgende waarschu- veroorzaken. wingen in deze handleiding: LET OP: gering risico: het niet in acht ne- GEVAAR! Hoog risico: het niet in men van de waarschuwing kan lichte ver- acht nemen van de waarschuwing...
Page 51
De messen van het mesopzetstuk zijn scherp. Ga er voorzich- tig mee om. Bij het spoelen met de hand moet het water zo helder zijn, dat u de messen goed kunt zien. Wanneer het apparaat in het water is gevallen, moet de stekker direct uit het GEVAAR voor kinderen stopcontact worden getrokken.
Page 52
Breng geen veranderingen aan het ap- Het apparaat (basiseenheid, aansluit- paraat aan, dit om gevaar te voorko- snoer met stekker) is niet vaatwasmachi- men. nebestendig. Gebruik geen scherpe of schurende GEVAAR van schoonmaakmiddelen. verwondingen door Het apparaat is voorzien van kunststof snijden antislip zuignappen.
Page 53
• Wikkel de gewenste snoerlengte van de Mesopzetstuk met plat mes snoeropwikkeling 3 aan de onderzijde van het apparaat af. WAARSCHUWING voor materiële • Plaats het apparaat op een droge, vlak- schade! ke, slipvrije ondergrond. Het mesopzetstuk met plat mes 9 mag niet voor vloeistoffen worden gebruikt! 6.
Page 54
6.3 Mixen / fijnmaken 9. Alvorens het mesopzetstuk 8/9 op- nieuw te gebruiken, spoelt u het indien nodig even onder stromend water af. LET OP: 10. Trek de stekker 4 uit het stopcontact. Let op de markering MAX voor de 11. Maak het apparaat indien mogelijk di- maximale vulhoeveelheid.
Page 55
7. Reinigen 3. Laat alle onderdelen helemaal drogen, voordat u ze opbergt of u het apparaat Maak het apparaat schoon alvorens opnieuw gebruikt. het voor de eerste keer te gebruiken! Vaatwasser GEVAAR door een elektrische De volgende onderdelen kunnen ook in de schok! vaatwasser worden gereinigd: Trek de stekker 4 uit het stopcontact...
Page 56
9. Weggooien 10. Problemen oplossen Dit product valt onder de Eu- Wanneer uw apparaat een keer niet functi- ropese richtlijn 2012/19/ oneert zoals gewenst, doorloopt u eerst EU. Het symbool van de deze checklist. Misschien is het een klein doorgestreepte afvalton op probleem dat u zelf kunt oplossen.
Page 57
11. Recepten Exotic Feeling 1 portie LET OP: Ingrediënten: Let op de markering MAX voor de ½ schijf ananas maximale vulhoeveelheid. ½ banaan (gepeld) AANWIJZING: wanneer u zeer grote 1 tl kokosvlokken of kleine vruchten hebt, dan kan het ge- Ca.
Page 58
12. Technische gegevens 13.Garantie van HOYER Handel GmbH Model: SNM 700 A1 Geachte klant, Netspanning: 220 – 240 V ~ U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie van- 50/60 Hz af de koopdatum. Wanneer dit product on- Beschermingsklasse: I volkomenheden vertoont, heeft u wettelijke...
Page 59
Omvang van de garantie • Wanneer zich functiestoringen of ande- re onvolkomenheden voordoen, neemt u Het apparaat werd zorgvuldig geproduceerd eerst telefonisch of per e-mail con- volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen en nauw- tact op met het hierna genoemde ser- gezet gecontroleerd vóór levering. vicecenter.
Page 60
Leverancier Let erop, dat het onderstaande adres geen serviceadres is. Neem eerst contact op met het bovengenoemde servicecenter. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 DE-22761 Hamburg DUITSLAND...
Page 62
Spis treści 1. Przegląd..................60 2. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem.......... 61 3. Wskazówki bezpieczeństwa ............62 4. Zawartość zestawu ................ 65 5. Uruchomienie ................. 65 6. Obsługa ..................65 Obszary zastosowań................65 Przygotowanie produktów spożywczych..........66 Miksowanie/rozdrabnianie..............66 Rozdrabnianie lodu................67 Od razu wypić...
Page 63
Dziękujemy za Państwa 2. Użytkowanie zgodne zaufanie! z przeznaczeniem Urządzenie Nutrition Mixer jest… Gratulujemy Państwu zakupu nowego urzą- … przeznaczone do mieszania napo- dzenia Nutrition Mixer. jów z całych owoców (Smoothie) i rozdrabniania kostek lodu. Do tego Aby móc bezpiecznie posługiwać się urzą- celu należy używać...
Page 64
3. Wskazówki OSTRZEŻENIE! Średnie ryzyko: zlekcewa- żenie tego ostrzeżenia może być przyczyną bezpieczeństwa obrażeń ciała lub poważnych szkód mate- Wskazówki ostrzegawcze rialnych. OSTROŻNIE: Niskie ryzyko: zlekceważe- W miejscach wymagających zwrócenia nie tego ostrzeżenia może być przyczyną uwagi użyto w niniejszej instrukcji obsługi lekkich obrażeń...
Page 65
Ostrza tarczy miksującej są ostre. Należy obchodzić się z nimi bardzo ostrożnie. Podczas mycia ręcznego woda po- winna być na tyle czysta, aby można było obserwować ostrza noża. NIEBEZPIECZEŃSTWO — nownym uruchomieniem należy zlecić sprawdzenie urządzenia. zagrożenie dla dzieci Urządzenia nie wolno obsługiwać mo- Materiał...
Page 66
Wtyczkę sieciową należy wyciągnąć z Nigdy nie używać urządzenia z pusty- gniazdka … mi kubkami, ponieważ wskutek tego … w przypadku wystąpienia usterki, może dojść do przegrzania i uszkodze- … gdy urządzenie Nutrition Mixer nie nia silnika. jest używane, Urządzenie można używać tylko z kub- …...
Page 67
4. Zawartość zestawu 6. Obsługa 1 Moduł podstawowy 1 1 kubek duży 5 NIEBEZPIECZEŃSTWO pora- (min. 100 ml – maks. 800 ml) żenia prądem! 1 kubek średni 6 Wtyczkę sieciową 4 wolno włożyć do (min. 100 ml – maks. 500 ml) gniazdka dopiero po całkowitym zmon- 1 kubek mały 7 towaniu urządzenia Nutrition Mixer.
Page 68
Tarcza miksująca z ostrzem Kubek 5 - 7 należy napełniać składni- kami stosownie od ich twardości i kon- płaskim systencji, nie przekraczając poziomu maksymalnego napełnienia, ponieważ OSTRZEŻENIE przed szkodami mate- w przeciwnym wypadku może dojść do rialnymi! zablokowania tarczy miksującej 8/9. Tarcza miksująca z ostrzem płaskim 9 nie może być...
Page 69
7. Czyszczenie 6.4 Rozdrabnianie lodu Oczyścić urządzenie przed pierw- W celu rozdrobnienia lodu pulsacyjnie włą- szym użyciem! czać i wyłączać urządzenie. • Włączyć urządzenie do 4 razy na ok. NIEBEZPIECZEŃSTWO pora- 10 sekund i wyłączyć. żenia prądem! Przed przystąpieniem do czyszczenia 6.5 Od razu wypić...
Page 70
9. Utylizacja Czyszczenie ręczne 1. Akcesoria (tarcze miksujące 8/9, ku- Produkt podlega przepisom bek 5 - 7 oraz wieczko „to go” lub za- dyrektywy europejskiej chowujące świeżość 10) można myć 2012/19/UE. Symbol prze- w ciepłej wodzie z dodatkiem płynu kreślonego kontenera na do mycia naczyń. śmieci na kółkach oznacza, 2.
Page 71
10. Rozwiązywanie 11. Przepisy problemów OSTROŻNIE: Jeżeli urządzenie nie działa zgodnie z Nie przekraczać ilości maksymalnej oczekiwaniami, należy je w pierwszej kolej- oznaczonej jako MAX. ności sprawdzić według poniższej listy kon- WSKAZÓWKA: Jeśli owoce są bar- trolnej. Może okazać się, że przyczyną jest dzo duże lub małe, konieczne może niewielki problem, który użytkownik może być...
Page 72
12. Dane techniczne Exotic feeling 1 porcja Model: SNM 700 A1 Składniki: Napi cie sieciowe: 220 – 240 V ~ ½ plastra ananasa 50/60 Hz ½ banana (obranego) Klasa ochrony: 1 y eczka wiórków kokosowych Moc: 700 W ok. 100 ml mleka Maks.
Page 73
13. Gwarancja firmy tychmiast po rozpakowaniu produktu. Naprawy dokonywane po upływie okresu HOYER Handel GmbH obowiązywania gwarancji płatne. Drogi Kliencie, Zakres gwarancji Na niniejsze urządzenie jest udzielana 3 -let- Urządzenie wyprodukowano zgodnie suro- nia gwarancja obowiązująca od dnia jego wymi przepisami dotyczącymi jakości i do- zakupu.
Page 74
Postępowanie w przypadku Pos uguj c si tym kodem QR mo na gwarancji przej bezpo rednio do strony marki Lidl (www.lidl-service.com) i otworzy instrukcj Aby zapewni szybkie za atwienie zg asza- obs ugi, wprowadzaj c numer artyku u nego przypadku, nale y stosowa si do (IAN) 326494_1904.
Page 76
Obsah 1. Přehled ..................74 2. Použití k určenému účelu ............... 75 3. Bezpečnostní pokyny ..............75 4. Rozsah dodávky ................78 5. Uvedení do provozu ..............78 6. Obsluha ..................78 Oblasti použití ..................78 Příprava potravin ................79 Mixování/drcení...
Page 77
Děkujeme za vaši 2. Použití k určenému důvěru! účelu Nutriční mixér je určen... Gratulujeme vám k zakoupení vašeho nové- … k mixování nápojů z celých plodů ho mixéru Nutrition. (smoothies) a drcení ledu. Používejte k tomu nástavec s noži s křížovou če- Pro bezpečné...
Page 78
Pokyny pro bezpečný provoz Tento přístroj nesmí používat děti. Děti si s přístrojem nesmí hrát. Přístroj a jeho napájecí vedení uchovávejte mimo dosah dětí. Tento přístroj smí používat osoby s omezenými fyzickými, senzoric- kými nebo duševními schopnostmi nebo osoby, které nemají dosta- tek zkušeností...
Page 79
NEBEZPEČÍ úrazu Přístroj nepoužívejte, pokud vykazuje vi- ditelná poškození na přístroji nebo na- elektrickým proudem pájecím vedení. kvůli vlhkosti Abyste předešli poškozením, neprová- Přístroj nesmíte nikdy používat v blízkos- dějte na přístroji žádné změny. ti vany, sprchy, umyvadla naplněného vodou apod. NEBEZPEČÍ...
Page 80
6. Obsluha Přístroj (základnu, napájecí vedení se sí- ťovou zástrčkou) není vhodný pro mytí v myčce. NEBEZPEČÍ úrazu elektrickým Nepoužívejte ostré nebo odírající čisticí proudem! prostředky. Síťovou zástrčku 4 zasuňte do zásuvky, Přístroj je vybaven plastovými protiskluzo- teprve když je nutriční mixér kompletně vými přísavkami.
Page 81
Dbejte, aby byl nástavec s noži pevně přišroubován na pohár. UPOZORNĚNÍ: Používejte při drcení oře- chů maximálně množství 200 g při době pro- 3. Obrázek B: Obraťte pohár 5 - 7 a nasaďte ho na základnu 1. Malé vý- vozu cca 10 vteřin. stupky 13 na okraji poháru sahají...
Page 82
6.6 Uschování nebo víko uchovávající čerstvost 10 z poháru 5 - 7). • Obrázek C: Smoothies jsou určena k Základna rychlé konzumaci. Poté postavte smoo- thie nejlépe do lednice. Použijte k tomu Otřete základnu 1 a napájecí vedení 4 leh- víko uchovávající čerstvost 10. ce navlhčeným hadříkem. Poté vysušte su- chým hadříkem.
Page 83
9. Likvidace 10. Řešení problémů Tento výrobek podléhá evrop- Pokud by váš přístroj nefungoval podle po- ské směrnici 2012/19/EU. žadavků, projděte si, prosím, nejdříve tento Symbol přeškrtnuté popelni- kontrolní seznam. Možná se jedná o nepatr- ce na kolečkách znamená, ný problém, který můžete sami odstranit. že výrobek musí...
Page 84
11. Recepty Exotic Feeling 1 porce POZOR: Přísady: Dodržujte značku MAX pro maximální ½ plátku ananasu množství naplnění. ½ banánu (oloupaného) UPOZORNĚNÍ: Máte-li mimořádně 1 ČL strouhaného kokosu velké nebo malé plody, může se stát, že Cca 100 ml mléka budete muset o něco upravit ostatní...
Page 85
12. Technické parametry 13. Záruka společnosti HOYER Handel GmbH Model: SNM 700 A1 Vážená zákaznice, vážený zákazníku, Sí ové nap tí: 220 – 240 V ~ na tento p ístroj jste získali 3 letou záruku 50/60 Hz od data nákupu. V p ípad vad tohoto vý- Ochranná...
Page 86
Ze záruky jsou vyloučeny díly pod- Na www.lidl-service.com si m žete stáhnout léhající rychlému opotřebení, které tento a mnoho dalších manuál , produktová jsou vystaveny běžnému opotřebe- videa a instala ní software. ní, a poškození křehkých dílů, např. vypínačů, baterií, osvětlení nebo skleněných dílů.
Page 88
Obsah 1. Prehľad ..................86 2. Použitie podľa určenia ..............87 3. Bezpečnostné upozornenia ............. 88 4. Rozsah dodávky................90 5. Uvedenie do prevádzky..............90 6. Obsluha ..................91 Oblasti použitia.................. 91 Príprava potravín ................91 Mixovanie/drvenie ................91 Drvenie ľadových kociek ..............92 Okamžitá...
Page 89
Ďakujeme vám za 2. Použitie podľa dôveru! určenia Nutričný mixér je… Gratulujeme vám k novému nutričnému … určený na mixovanie nápojov z ce- mixéru. lých plodov (smoothies) a drvenie ko- ciek ľadu. Používajte na to nožový Pre bezpečné zaobchádzanie s prístrojom a nadstavec s krížovou čepeľou 8.
Page 90
3. Bezpečnostné VÝSTRAHA! Stredné riziko: Nerešpekto- vanie tejto výstrahy môže spôsobiť porane- upozornenia nia alebo rozsiahle vecné škody. Výstražné upozornenia POZOR: Nízke riziko: Nerešpektovanie tejto výstrahy môže spôsobiť ľahké porane- Pre prípad potreby sú v tomto návode na po- nia alebo vecné škody. užitie uvedené...
Page 91
Zástrčku pripájajte len do riadne nain- štalovanej, ľahko prístupnej zásuvky, NEBEZPEČENSTVO pre deti ktorej napätie zodpovedá údajom na ty- Obalový materiál nie je hračka. Deti sa povom štítku. Zásuvka musí byť aj po nesmú hrať s plastovými vreckami. Hrozí pripojení ľahko prístupná. nebezpečenstvo udusenia.
Page 92
4. Rozsah dodávky Hrubé alebo pevné šupky (napr. citruso- vého ovocia, ananásu) a stopky a kôst- 1 základná jednotka 1 ky kôstkového ovocia (napr. čerešne, 1 pohár veľ ký 5 broskyne, marhule) sa pred mixovaním (min. 100 ml – max. 800 ml) musia odstrániť.
Page 93
6. Obsluha UPOZORNENIE: Pri drvení orechov rozdr- vte max. 200 g za cca 10 sekúnd prevádzky. NEBEZPEČENSTVO zásahu elektrickým prúdom! Zástrčku 4 zasuňte do zásuvky až vte- 6.2 Príprava potravín dy, keď je nutričný mixér kompletne zmontovaný. VÝSTRAHA pred vecnými škodami! NEBEZPEČENSTVO poranení...
Page 94
Dbajte na to, aby bol nožový nadstavec tak si môžete svoje smoothie vychutná- pevne priskrutkovaný k poháru. vať aj na cestách: „to go“. 3. Obrázok B: Otočte pohár 5 - 7 a na- saďte ho na základnú jednotku 1. 6.6 Skladovanie Malé zobáčiky 13 na okraji pohára zapadajú...
Page 95
8. Skladovanie Po každom použití • Prístroj a všetky použité jednotlivé diely po každom použití očistite a pritom od- stráňte všetky zvyšky jedál. NEBEZPEČENSTVO pre deti! • Pred čistením treba všetky diely oddeliť Prístroj uchovávajte mimo dosahu detí. (napr. veko „to go“ alebo veko na udr- žiavanie čerstvosti 10 oddeliť...
Page 96
10. Riešenie problémov 11. Recepty Ak by prístroj zrazu prestal správne fungo- vať, prečítajte si, prosím, najskôr tento kon- POZOR: trolný zoznam. Možno ide len o malý Dbajte na označenie MAX pre maxi- problém, ktorý budete vedieť odstrániť aj vy. málne množstvo naplnenia.
Page 97
12. Technické údaje Exotic Feeling 1 porcia Model: SNM 700 A1 Suroviny: Sie ové napätie: 220 – 240 V ~ ½ plátku ananásu 50/60 Hz ½ banánu (olúpaného) Trieda ochrany: 1 ajová lyži ka kokosových vlo iek Výkon: 700 W cca 100 ml mlieka Max.
Page 98
13. Záruka spoločnosti Záruka sa nevzťahuje na namáhané diely, ktoré sú vystavené normálne- HOYER Handel GmbH mu opotrebeniu, na poškodenia Vážená zákazníčka, vážený zákazník, krehkých dielov, napr. spínačov, ba- na tento prístroj sa vzťahuje záruka 3 roky térií, osvetľovacích prostriedkov ale- od dátumu kúpy.
Page 99
Na www.lidl-service.com si môžete stiahnu túto a alšie príru ky, produktové videá a in- štala ný softvér. S týmto QR kódom sa dostanete priamo na stránku Lidl servisu (www.lidl-service.com) a po zadaní ísla artikla (IAN) 326494_1904 si môžete otvori svoj ná- vod na obsluhu.