Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

REV. 1.0
29/10/2007
HD 98569
FRANÇAIS
Le niveau qualitatif de nos instruments est le résultat d'une évolution continue du produit, ce qui
peut conduire à des différences entre ce qui est écrit dans ce manuel et l'instrument acquis. Nous
ne pouvons pas totalement exclure la présence d'erreurs dans ce manuel et nous nous en
excusons.
Les données, les figures et les descriptions contenues dans ce manuel ne peuvent pas avoir de
valeur juridique. Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications et des corrections sans
avertissement préalable.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Delta OHM HD 98569

  • Page 1 REV. 1.0 29/10/2007 HD 98569 FRANÇAIS Le niveau qualitatif de nos instruments est le résultat d’une évolution continue du produit, ce qui peut conduire à des différences entre ce qui est écrit dans ce manuel et l’instrument acquis. Nous ne pouvons pas totalement exclure la présence d’erreurs dans ce manuel et nous nous en excusons.
  • Page 2 HD 98569 pH - Conductibilité - Oxygène Dissous - Température...
  • Page 3 Connecteur 8 pôles DIN45326, entrée pour sondes combinées d’oxygène dissous et température avec module SICRAM ou sondes Pt100 de température seule avec module SICRAM. Connecteur 8 pôles DIN45326, pour électrode combinée pH/mV/température avec module SICRAM. Touche fonction F1: la fonction de la touche est décrite sur la dernière ligne de l’écran. Si elle est pressée de façon répétée en condition de mesure standard, elle commute l’unité...
  • Page 4 Les données peuvent être transférées à un PC branché à l’instrument au moyen du port série multistandard RS232C ou du port USB 2.0-1.1. Si le HD 98569 est doté de l’option Bluetooth HD22BT, il peut envoyer sans aucun branchement des données à un PC, si celui-ci est pourvu du convertisseur USB/Bluetooth HD USB.KL1, ou bien à...
  • Page 5 Description de l'écran À l’allumage de l’instrument, l’écran apparaît comme dans les figures. L’écran est rétro-éclairé: pour activer ou désactiver le rétro-éclairage, sélectionner la rubrique de menu Menu >> Paramètres de système >> Rétro-éclairage. Le niveau de contraste est réglable: pour le modifier utiliser les flèches L’écran est organisé...
  • Page 6 mesure reste à l’intérieur d’une bande de stabilité pendant 8 secondes, au terme de cet intervalle (point 2), l’instrument congèle la mesure, en présentant sur l’écran une valeur stable. Le symbole EPT AUTO arrête de clignoter. Pour une nouvelle mesure, presser la touche MEAS. 2 digit La bande de stabilité...
  • Page 7 Description clavier Chaque touche fonction spécifique est détaillée ci-dessous. Touche ON-OFF L’allumage et l’extinction de l’instrument s’effectuent avec la touche ON/OFF. Presser la touche pendant deux secondes au moins. Presser successivement la touche ON-OFF éteint l’instrument. L’allumage lance un auto-test qui comprend la reconnaissance des sondes reliées aux entrées. Étant donné...
  • Page 8 Si l'option EPT est mise sur DIR (voir la touche EPT de ce chapitre), chaque fois que l’on presse la touche PRINT ou MEM, l’identifiant ID augmente d’une unité. Presser la touche PRINT si l'option EPT est sur Auto Man ou Time, habilite l’impression seulement quand la mesure est stabilisée (symbole EPT allumé...
  • Page 9 Note: la touche PRINT peut imprimer également les données contenues dans la mémoire de l’instrument: sélectionner avec la touche MEM la donnée que l’on souhaite imprimer, et presser PRINT pour l’imprimer. Touche MEM Elle gère la mémorisation des données uniques. Pour la mémorisation en continu, utiliser la touche LOG.
  • Page 10 Si une sonde de pH, conductibilité ou oxygène dissous n’a jamais été calibrée par l’utilisateur, ou bien si le calibrage ne s’est pas terminé correctement, l’indication de la mesure clignote sur la page-vidéo principale afin de signaler l’inconvénient: presser la touche DISP pour vérifier quel est le type de problème qui est survenu.
  • Page 11 Touche flèche en bas A l’intérieur du menu, cette touche diminue la valeur courante. Touche HELP Affiche un guide rapide sur les principales fonctions de l’instrument. Presser la touche ESC pour revenir en modalité de mesure. Pour parcourir les rubriques du HELP, utiliser les flèches Pour afficher une rubrique, presser la touche ENTER.
  • Page 12 Description du menu La touche MENU permet d’accéder à la page-vidéo principale du menu de l’instrument: avec les flèches , choisir une rubrique La rubrique sélectionnée apparaît en blanc sur fond noir. INFO / ÉTAT / AIDE Options utilisateur Paramètres de système Options pH Opt.
  • Page 13 “PARAMÈTRES DE SYSTÈME” 3.1. “Date et Heure” La fonction gère le réglage de la date et de l’heure de l’instrument. Utiliser les touches pour déplacer le curseur, les flèches pour modifier la valeur sélectionnée. La touche MENU met à zéro les secondes pour les synchroniser correctement à...
  • Page 14 de pH et les sondes sans module de reconnaissance automatique SICRAM. Ces numéros de série apparaissent sur les impressions et dans les données mémorisées. Pour les sondes SICRAM de pH, conductibilité et oxygène dissous, le “nombre d’heures de service” apparaît, c’est-à-dire pendant combien d’heures la sonde est restée reliée à...
  • Page 15 Selezionare BUFFER da cambiare, o ESC Buffer1 = 1.679 Buffer2 = 4.010 Buffer3 = 6.860 Buffer4 = 9.180 Buffer5 = 10.010 Dans le tableau ci-dessous, sélectionner la valeur à attribuer au tampon choisi. 1.679 4.000 4.010 6.860 7.000 7.648 9.180 10.010 CUSTOM On peut choisir l’un des 8 tampons présents en mémoire, ou insérer un tampon CUSTOM défini par l’utilisateur, ou encore en exclure un de la liste en sélectionnant le...
  • Page 16 4.6.2. “Point pH isotherme” est exprimé en unité pH: avec les flèches, en régler la valeur qui sera comprise entre 0pH et 14pH et confirmer avec ENTER. Si le paramètre est exprimé en mV au lieu de pH, utiliser la formule suivante pour obtenir la valeur correspondante en pH: −...
  • Page 17 Opération réservée à l’administrateur (voir page 18). 6.4. “Réglage manuel de la salinité”: insérer la valeur de la salinité du liquide examiné. Régler la valeur, exprimée en g/l, au moyen des flèches et confirmer avec ENTER. Pour déshabiliter la compensation de la salinité, en ramener la valeur à zéro. Note: la concentration d’oxygène dissous dépend de la salinité...
  • Page 18 Gestion des utilisateurs Identifier l’utilisateur de l’instrument au moyen de la sélection d’un nom utilisateur et de l’insertion d’un mot de passe: le nom utilisateur enregistré apparaît sur toutes les opérations réalisées avec l’instrument: l’impression, l’enregistrement, le calibrage… Les utilisateurs prévus sont: l’administrateur, l’utilisateur_1, l’utilisateur_2, l’utilisateur_3 et l’utilisateur anonyme.
  • Page 19 Fonctions réservées à l’administrateur Les fonctions énumérées ci-dessous sont celles réservées à l’utilisateur enregistré comme “Administrateur” (voir les différents points du menu page 12). Seul l’Administrateur peut: • modifier du logiciel DeltaLog11 (Version 2.0 et suivantes) l’identifiant de l’instrument, • réaliser le reset partiel et total de l’instrument, •...
  • Page 20 La mesure du pH L’instrument HD 98569 fonctionne avec des sondes combinées pH/température avec module SICRAM et avec des électrodes pour la mesure du pH, électrodes pour la mesure du potentiel d’oxydoréduction (ORP) et des électrodes à ion spécifique associées au module SICRAM KP471.
  • Page 21 L’électrode pour la mesure du pH L’électrode pour la mesure du pH, généralement en verre, génère un signal électrique proportionnel au pH selon la loi de Nernst. À partir de ce signal, il faut prendre en considération les aspects suivants: Point de zéro: valeur de pH à...
  • Page 22 valeur correcte de température n’est pas insérée manuellement, l’erreur commise dans la mesure du pH sera en fonction de la température et de la valeur du pH du liquide examiné. En fonctionnement MTC, pour régler manuellement la température de compensation, presser une fois la touche F5=°C/°F: la valeur de la température indiquée commence à...
  • Page 23 • Valeurs de offset et slope qui résultent après le calibrage: en entrant dans la procédure de calibrage, ces valeurs sont reportées aux valeurs d’usine. Presser la touche fonction F3=CAL, pour faire apparaître les corrections effectives. • la valeur nominale de la solution tampon à 25°C reconnue par l’instrument (sur la figure Nom.=6.865) et le symbole qui exprime la qualité...
  • Page 24 Les instruments ont 8 tampons standard en mémoire, reportés au tableau page 22 avec les variations correspondantes en fonction de la température: ci-dessous sont reportées les caractéristiques des trois tampons standard Delta Ohm à 6.86pH, 4.01pH et 9.18pH (@25°C). 6.86 pH @ 25°C 4.01 pH @ 25°C...
  • Page 25 La mesure de la conductibilité Le HD 98569 fonctionne avec les sondes SICRAM combinées conductibilité/température (entrée droite). Le capteur de température, Pt100 à 4 fils est utilisé pour la compensation automatique de la conductibilité. Si une sonde de température seule (aux entrées pH/mV ou O ), est connectée, la valeur de...
  • Page 26 0°C à +90°C. Sondes à deux ou quatre électrodes Le HD 98569 pour la mesure de conductibilité peut employer des sondes à deux ou à quatre électrodes: la sélection du type de sonde est automatique. Les sondes à quatre électrodes sont préférables pour les mesures dans des solutions à...
  • Page 27 Compensation automatique ou manuelle de la température dans les mesures de conductibilité La mesure de la conductibilité se réfère à une température standard, dite température de référence: l’instrument propose la conductibilité que la solution aurait si elle était amenée à la température de référence.
  • Page 28 Régler au menu la valeur du coefficient de température α (point 5.1 page 16): pour les solutions d’étalonnage Delta OHM, insérer la valeur 2.00%/°C. Régler au menu la température de référence (20°C o 25°C) point 5.2 page 16). Immerger la cellule conductimétrique dans la solution d’étalonnage de façon à ce que les électrodes soient couvertes de liquide.
  • Page 29 Si avant d’entrer en calibrage, l’instrument se trouvait en mesure de TDS, résistivité ou salinité, presser la touche CAL, pour le porter automatiquement en mesure de conductibilité. La valeur du tampon reconnu (Target) présenté au centre, peut être modifiée au moyen des touches flèches 10.
  • Page 30 Amener la valeur du coefficient de température α a 0.0 (point 5.1 page 16). Immerger la cellule conductimétrique dans la solution à conductibilité connue. Les électrodes doivent être immergées dans le liquide. Secouer légèrement la sonde de façon à évacuer l’air éventuellement présent à l’intérieur de la cellule de mesure.
  • Page 31 12. Si la solution d’étalonnage successive est une des solutions standard reconnues automatiquement par l’instrument, entrer dans le menu et réinsérer le coefficient de température comme il était réglé avant l’étalonnage. Extraire la sonde de la solution d’étalonnage précédente, la laver et nettoyer soigneusement, et l’immerger dans la nouvelle solution et procéder à...
  • Page 32 Tableau des solutions standard à 147μS/cm, 1413μS/cm, 12880μS/cm et 111800μS/cm Les solutions tampon reconnues automatiquement par l’instrument, en fonction de la température sont reportées ci-dessous. °C µS/cm µS/cm mS/cm mS/cm °C µS/cm µS/cm mS/cm mS/cm 15.0 1147 10.48 92.5 25.0 1413 12.88 111.8...
  • Page 33 La mesure de l’oxygène dissous Le HD 98569 mesure l’oxygène dissous avec des sondes combinées de type polarographique à deux ou trois électrodes et capteur de température intégré. La sonde à oxygène dissous est dotée d’un module électronique d’interface “SICRAM” à l’intérieur duquel sont conservées les données de 8 derniers calibrages, et le numéro de série de la sonde.
  • Page 34 Tarage de la sonde à oxygène dissous La sonde doit être périodiquement calibrée avec le calibreur DO9709/20. L’instrument en fonction contrôle continuellement l’efficacité de la sonde à oxygène dissous, le message “OFS_ERROR” indique que la sonde est épuisée. Ce même message apparaît pendant l’étalonnage de la sonde: quand l’on ne parvient pas à la calibrer ou quand la lecture résulte instable, il faut procéder au remplacement de la sonde, ou bien au nettoyage de la cellule de mesure avec le remplacement de l’électrolyte et/ou de la membrane qui couvre les électrodes de mesure: si l’indication d’erreur reste, remplacer la sonde.
  • Page 35 Remplacement de la solution électrolytique et/ou de la membrane L’électrolyte contenu dans la sonde à oxygène dissous est destiné à s’épuiser à la suite de la réaction chimique qui génère le courant proportionnel à la pression partielle l’oxygène présent dans l’eau. Ensuite, le courant généré...
  • Page 36 Maintenir l’électrode toujours humide avec le capuchon prévu à cet effet fourni avec la sonde, rempli d’eau distillée. Pour garantir l’intégrité de la sonde non utilisée pendant plusieurs mois, la débrancher de l’instrument, éliminer la solution électrolytique et conserver la sonde sèche. Au moment de l’emploi, remplir la membrane avec de l’électrolyte, brancher la sonde à...
  • Page 37 La mesure de la température L’instrument accepte dans les entrées pH/mV et O des sondes de température au Platine avec résistance 100Ω à 0°C avec module SICRAM. L’instrument peut également mesurer la température avec les sondes combinées pH/température, conductibilité/température et oxygène dissous/température.
  • Page 38 Modalités pour l’emploi de l’instrument et avertissements 1. Ne pas exposer les sondes à des gaz ou liquides qui pourraient endommager le matériau du capteur ou de la sonde elle-même. Après la mesure nettoyer la sonde avec soin. 2. Ne pas plier les connecteurs en forçant vers le haut ou vers le bas. 3.
  • Page 39 Problèmes fréquents, causes possibles et solutions dans la mesure du pH, conductibilité, oxygène dissous Fonctionnement de l’instrument • En sélectionnant certaines fonctions le message “Opération réservée à l’Administrateur” apparaît. Certaines fonctions de l’instrument sont réservées à l’utilisateur enregistré comme “Administrateur” et interdites aux autres utilisateurs (voir détails page 18).
  • Page 40 Mesure de conductibilité différente de la valeur prévue. Vérifier que la sonde a été insérée dans le bon connecteur: entrée χ . Contrôler que la cellule utilisée soit adaptée à la plage de mesure. Vérifier que la cellule ne soit pas sale et qu’il n’y ait pas de bulles d’air à...
  • Page 41 Signalisations de l’instrument et dysfonctionnements Les indications de l’instrument dans les différentes situations de fonctionnement sont reportées dans le tableau: les signalisations d’erreur, les indications fournies à l’utilisateur. Indication sur l’écran Explication Apparaît mesure au-delà limites -2.000pH…19.999pH, si la mesure en mV est au-delà des limites pH ERROR ±2.4V.
  • Page 42 Si le niveau de chargement des piles est insuffisant, le message suivant apparaît à l’allumage de l’instrument. Si le HD 98569 est en train de mémoriser (logging) et la tension de pile descend en dessous du niveau minimum de fonctionnement, la session de logging est conclue afin d’éviter de perdre une partie des données.
  • Page 43 Attention: l’alimentateur ne peut pas être utilisé comme chargeur pour piles. Le symbole de batterie devient quand l’alimentateur externe est branché. ’ YSFONCTIONNEMENT A L ALLUMAGE APRES LE CHANGEMENT DE PILES Il peut arriver que l’instrument ne se rallume pas correctement après le remplacement des piles, dans ce cas, il est conseillé...
  • Page 44 éviter des conflits de fonctionnement: utiliser la commande P0. Une fois terminé, restaurer l’utilisation du clavier avec la commande P1. Lecture paramètres de l’instrument COMMANDE ACTION RÉPONSE NOTES HD 98569 Demande modèle pH/Chi/Oxy/ températures Version firmware Firmware 1.00.100 Date du firmware 2006_01_31 Numéro de série...
  • Page 45 COMMANDE ACTION RÉPONSE NOTES Demande date calibrage Date calibrage “aa/mm/jj hh/mm/ss” 060414092400 instrument en format HEX Demande date calibrage 06-12-31 00:33:27 aa-mm-gg hh:mm:ss instrument Impression des mesures Comme impression manuelle augmente ID actuelles État calibrage pH Comme impression manuelle Historique calibrage pH Comme impression manuelle Dernier calibrage Comme impression manuelle...
  • Page 46 Réglages des paramètres de l’instrument COMMANDE ACTION RÉPONSE NOTES Insérer date- de 2005/12/12 12:34:56 &/? Insérer date-heure heure refus de dates erronées Réglage de l’indice de &/? lr3 ---> montre mémoire n°4 mémoire en affichage Réglage de l’unité de mesure x = 0...3 // pH, cond, temp, oxy en affichage y = voir codes pour lecture RU...
  • Page 47 Bluetooth HD USB.KL1, imprimante Bluetooth S’Print-BT ou ordinateur avec interface Bluetooth intégrée. Le HD 98569 est fourni avec logiciel DeltaLog11 qui gère les opérations de connexion au PC, transfert de données, présentation graphique, impression des mesures acquises ou mémorisées.
  • Page 48 La page-vidéo suivante indique le dossier où seront installés les drivers: confirmer sans apporter de modifications. Compléter l’installation en appuyant sur la touche Finish. Attendre quelques secondes, jusqu’à ce que réapparaisse la page-vidéo du logiciel DeltaLog11. Fermer DeltaLog11. Brancher l’instrument au port USB du PC. Quand Windows reconnaît le nouveau dispositif, “L’installation guidée nouveau logiciel”...
  • Page 49 RANCHEMENT LUETOOTH Delta Ohm peut installer sur le HD 98569 le module Bluetooth HD22BT. Avec ce module, l’instrument peut être connecté sans fils à un PC ou à une imprimante, s’ils sont prédisposés pour le branchement Bluetooth. Si le PC n’est pas prédisposé à l’origine de l’interface Bluetooth, brancher à un port USB du PC l’interface USB/Bluetooth avec code HD USB.KL1.
  • Page 50 Les fonctions de mémorisation et transfert des données à un PC Le HD 98569 peut être branché au port série RS232C ou au port USB d’un ordinateur et échanger des données et informations au moyen du logiciel DeltaLog11 (Version 2.0 et suivantes) qui fonctionne dans le cadre Windows (voir les détails au chapitre précédent).
  • Page 51 Au connecteur MiniDin il est possible de brancher une imprimante à 24 colonnes avec entrée série (par ex. l’imprimante Delta Ohm à 24 colonnes S’print-BT) au moyen du câble HD2110CSP. Le branchement sans fils Bluetooth demande l’installation de l’instrument du module HD22BT (voir le chapitre précédent).
  • Page 52 Exemple d’impression obtenue avec l’imprimante S’print-BT NOTES HD 98569 Modèle de l’instrument pH / chi / Oxy / températures Ser num=12345678 Numéro de série de l’instrument Date et heure courante au format 2007 – 01 - 31 12:00:00 année-mois-jour heures:minutes:secondes LAB POSITION #1 Désignation employée par l’instrument...
  • Page 53 Notes sur le fonctionnement et la sécurité des opérations Emploi autorisé L’instrument a été construit exclusivement pour des mesures en laboratoire. Observer les spécificités techniques reportées au chapitre DONNÉES TECHNIQUES page 56. L’utilisation et la mise en marche est autorisée uniquement en conformité aux instructions reportées sur ce mode d’emploi.
  • Page 54 HD22.2 Porte-électrodes de laboratoire avec agitateur magnétique HD22.3 Porte-électrodes de laboratoire HD22.2 Le HD22.2 est un porte-électrodes de laboratoire avec un agitateur magnétique ultraplat incorporé. Le porte-électrodes est réglable en hauteur et supporte des électrodes standard ∅ 12mm. L’agitation est obtenue au moyen d’une barrette magnétique (non fournie en série) immergée dans le liquide: le mouvement est obtenu avec un champ magnétique tournant contrôlé...
  • Page 55 Données techniques HD22.2 HD22.3 Alimentation 12Vdc, 200mA Vitesse d’agitation 15…1500 tours/min Capacité d’agitation Max 1000 ml Barrette magnétique d’agitation L = 30…40 mm en fonction de l’application Matériau Corps ABS; base AISI 304 Corps ABS; base Fe 360 Peinture Nickelé et peint à poudre Poids 1150g...
  • Page 56 Caractéristiques techniques du HD 98569 Grandeurs mesurées pH - mV χ - Ω - TDS - NaCl mg/l O - %O °C - °F Instrument Dimensions (Longueur x Largeur x Hauteur) 250x100x50mm Poids 640g (pourvu de piles) Matériau ABS, caoutchouc Écran...
  • Page 57 Type 1.1 - 2.0 isolée galvaniquement Interface Bluetooth On option pour PC pourvu d’entrée Bluetooth ou avec adaptateur Bluetooth/RS232 HD USB.KL1. Seule Delta Ohm peut installer l’interface Normes standard EMC Sécurité EN61000-4-2, EN61010-1 niveau 3 Décharges électrostatiques EN61000-4-2 niveau 3 Transitoires électriques rapides...
  • Page 58 Mesure en mV avec l’instrument Plage de mesure -1999.9…+1999.9mV Résolution 0.1mV ±0.1mV ±1digit Exactitude Dérive à 1 an 0.5mV/an • Mesure de conductibilité avec l’instrument Résolution Plage mesure (Kcell=0.01) 0.000…1.999μS/cm 0.001μS/cm Plage mesure (Kcell=0.1) 0.00…19.99μS/cm 0.01μS/cm Plage mesure (K cell=1) 0.0…199.9μS/cm 0.1μS/cm 200…1999μS/cm...
  • Page 59 2.00…19.99g/l 10mg/l 20.0…199.9 g/l 0.1 g/l ±0.5% ±1digit Exactitude (salinité) instrument 0...100°C avec α Compensation température automatique/manuelle = 0.00…4.00%/°C Température de référence 0…50°C (valeurs par défaut 20°C ou 25°C) χ Facteur de conversion /TDS 0.4…0.8 Constantes de cellule K (cm ) admises 0.01…20.00 Solutions standard reconnues automatiquement (@25°C)
  • Page 60 Données techniques des sondes en ligne avec HD 98569 pH / mV Module SICRAM KP471 pour le branchement des électrodes pH avec connecteur S7 Voir les caractéristiques de l’électrode branchée au module. KP471... Longueur câble: KP471.1 KP471.2 KP471.5 Électrodes pH à brancher au module SICRAM KP471...
  • Page 61 CODE DE DOMAINE DE MESURE ET DIMENSIONS COMMANDE EMPLOI 0…14pH / 0…80°C / 3bar Corps en verre– GEL 1 diaphragme céramique Couleurs, Vernis, Eau potable, KP62 émulsions aqueuses, Jus de fruits, Galvanisations, Suspensions aqueuses, Titrage, Eau de décharge. 0…14pH / 0…80°C / 0.1bar corps en verre Référence liquide KCl 3M diaphragme Teflon à...
  • Page 62 Électrode Redox à brancher au module SICRAM KP471 CODE DE DOMAINE DE MESURE ET DIMENSIONS COMMANDE EMPLOI ±2000mV 0…80°C 5bar KP90 Corps en verre Référence liquide KCl 3M Usage général Électrodes pH pourvues de module CODE DE DOMAINE DE MESURE ET DIMENSIONS COMMANDE EMPLOI...
  • Page 63 HD 98569 ONDES DE CONDUCTIBILITE A ELECTRODES POUR Sondes de conductibilité avec module SICRAM CODE DE DOMAINE DE MESURE DIMENSIONS COMMANDE ET EMPLOI K=0.7 5μS/cm …200mS/cm 0…90°C SP06TS Cellule à 4 électrodes en Ø 12 Ø 17 Platine Sonde en Pocan Usage général non-lourd...
  • Page 64 ’ HD 98569 ONDES D OXYGENE DISSOUS POUR Modèle DO9709 SS DO9709 SS.5 Type Sonde polarographique, anode en Argent, cathode en Platine Domaine de mesure Concentration de l’oxygène 0.00…60.00mg/l Température d’exécution 0…45°C Capteurs de température NTC 100kΩ @25°C Exactitude ±1%f.s.
  • Page 65 CODES DE COMMANDE HD 98569 Le kit est composé de l’instrument datalogger HD 98569 pour mesures de pH - redox - conductibilité - résistivité - TDS - salinité - concentration d’oxygène dissous - indice de saturation - température, 4 piles type AA de 1.5V, calibreur HD9709/20, mode d’emploi, logiciel DeltaLog11 (Version 2.0 et suivantes),...
  • Page 66 KP 61 Électrode combinée pH à 3 diaphragmes pour lait, crèmes, etc., avec connecteur à vis S7, corps en verre. KP 62 Électrode combinée pH à 1 diaphragme pour eau pure, vernis, à GEL, avec connecteur à vis S7, corps en verre. KP 64 Électrode combinée pH pour eau, vernis, émulsions, etc, électrolyte KCl 3M avec connecteur à...
  • Page 67 SICRAM ONDES DE CONDUCTIBILITE ET TEMPERATURE AVEC MODULE SP06TS Sonde combinée conductibilité et température à 4 électrodes en Platine, corps en Pocan. Constante de cellule K = 0.7. Domaine de mesure 5μS/cm …200mS/cm, 0…90°C. SPT401.001S Sonde combinée conductibilité et température à 2 électrodes en acier AISI 316. Constante de cellule K=0.01.
  • Page 68 SICRAM ONDES DE TEMPERATURE AVEC MODULE TP87 Sonde à immersion capteur Pt100. Tige sonde Ø 3mm, longueur 70mm. Câble longueur 1 mètre. TP472I.0 Sonde à immersion, capteur Pt100. Tige Ø 3 mm, longueur 230 mm. Câble longueur 2 mètres. TP473P.0 Sonde à...
  • Page 69 Calibrage de l'électrode pH........................22 Procédure de calibrage........................... 22 Caractéristiques en température des solutions standard Delta OHM ............ 24 La mesure de la conductibilité ........................25 Compensation automatique ou manuelle de la température dans les mesures de conductibilité ..27 Mesure de résistivité, salinité...
  • Page 70 Caractéristiques techniques du HD 98569....................56 Données techniques des sondes en ligne avec HD 98569 ................ 60 Sondes de conductibilité à 2 ou 4 électrodes pour HD 98569 ..............63 Sondes d’oxygène dissous pour HD 98569 ....................64 Sondes de température capteur Pt100 avec module SICRAM..............64...
  • Page 71 Tutti i dati di calibrazione della strumentazione di test sono conservati presso la Delta Ohm e possono essere visionati su richiesta. All calibration data for test equipment are retained on Delta Ohm and are available for inspection upon request. Tipo Prodotto:...
  • Page 72 G A R A N T I E CONDITIONS DE GARANTIE Tous les instruments DELTA OHM sont soumis à des tests scrupuleux, et sont garantis 24 mois à partir de la date d’achat. DELTA OHM s’engage à réparer ou remplacer gratuitement les éléments qui, pendant la garantie, résulteraient dysfonctionnant.