Page 1
Manuel d'utilisation et d'installation Série KWK de REMKO (DM) Coffrets muraux et plafonniers d’eau froide KWK 135 EC (DM), KWK 175 EC (DM), KWK 225 EC (DM), KWK 265 EC (DM), KWK 345 EC (DM), KWK 395 EC (DM), KWK 525 EC (DM), KWK 605 EC (DM),...
Page 2
Avant de mettre en service/d'utiliser cet appareil, lisez attenti- vement ce manuel d'installation ! Ce mode d'emploi fait partie intégrante de l'appareil et doit toujours être conservé à proximité immédiate du lieu d'instal- lation ou de l'appareil lui-même. Sous réserve de modifications. Nous déclinons toute responsabilité en cas d'erreurs ou de fautes d'impression ! Traduction de l'original...
Table des matières Consignes de sécurité et d'utilisation....................4 1.1 Consignes générales de sécurité....................4 1.2 Identification des remarques......................4 1.3 Qualifications du personnel......................4 1.4 Dangers en cas de non-respect des consignes de sécurité............4 1.5 Travail en toute sécurité........................5 1.6 Consignes de sécurité...
Série KWK de REMKO (DM) Consignes de sécurité et d'utilisation AVERTISSEMENT ! Cette combinaison de symboles et de mots-clés 1.1 Consignes générales attire l'attention sur une situation potentielle- de sécurité ment dangereuse qui peut provoquer la mort ou de graves blessures lorsqu'elle n'est pas évitée.
1.7 Consignes de sécurité à Défaillance de fonctions essentielles des appa- reils. observer durant les travaux de Défaillance de méthodes prescrites pour la montage, de maintenance et maintenance et l'entretien. d'inspection Mise en danger de personnes par des effets Lors de l'installation, de la réparation, de la électriques et mécaniques.
à la société REMKO GmbH & Co. posants (par exemple les batteries), mais en res- KG le « certificat de garantie » fourni avec l'appa- pectant les directives régionales en vigueur en...
Caractéristiques techniques 2.1 Caractéristiques des appareils KWK 135-265 EC (DM) KWK 135 KWK 175 KWK 225 KWK 265 Série (DM) (DM) (DM) (DM) Appareil de coffret d’eau froide pour montage sur cloi- Mode de fonctionnement sons murales et faux plafonds, dans la version 2 conduc- teurs Puissance frigorifique nominale 1,31...
Page 8
Série KWK de REMKO (DM) KWK 135 KWK 175 KWK 225 KWK 265 Série (DM) (DM) (DM) (DM) Contenance en fluide Raccord pour condensat Dimensions Hauteur Largeur Profondeur Poids 13,8 (15,0) 14,3 (15,5) 16,7 (18,3) 17,5 (19,1) Poids de service, env.
2.2 Caractéristiques des appareils KWK 345-525 EC (DM) KWK 345 KWK 395 KWK 525 Série (DM) (DM) (DM) Appareil de coffret d’eau froide pour mon- Mode de fonctionnement tage sur cloisons murales et faux pla- fonds, dans la version 2 conducteurs 3,43 3,89 5,22...
Page 10
Série KWK de REMKO (DM) KWK 345 KWK 395 KWK 525 Série (DM) (DM) (DM) Poids de service, env. 24,2 (26,2) 25,2 (27,2) 28,0 (30,4) Couleur de série similaire à RAL 9016 1976... 1977... 1978... Numéro de série (1986...) (1987...) (1988...)
2.3 Caractéristiques des appareils KWK 605-875 EC (DM) KWK 605 KWK 735 KWK 875 Série (DM) (DM) (DM) Appareil de coffret d’eau froide pour mon- Mode de fonctionnement tage sur cloisons murales et faux pla- fonds, dans la version 2 conducteurs 6,06 7,34 8,78...
Page 12
Série KWK de REMKO (DM) KWK 605 KWK 735 KWK 875 Série (DM) (DM) (DM) Poids de service, env. 29,5 (31,9) 32,0 (35,1) 33,5 (36,6) Couleur de série similaire à RAL 9016 1979... 1970... 1981... Numéro de série (1989...) (1990...) (1991...)
Structure et fonctionnement 3.1 Description de l'appareil L'appareil (pressostat d'eau froide) absorbe, en mode refroidissement, la chaleur de l’espace intér- ieur à refroidir dans le registre de lamelles et la transmet au fluide d'exploitation froid d’eau ou à un mélange d’eau et de glycol dans un circuit de fluide fermé.
Série KWK de REMKO (DM) 3.2 Architecture du système L'appareil est conçu pour un système à 2 conducteurs. L'utilisation d'un registre de chauffage disponible en tant qu’accessoire permet d’ajouter un système à 4 conducteurs sur l’appareil. Le système à 2 conducteurs est équipé de 2 tuyaux de fluide (conduite : aller et retour) pour le refroidisse- ment au fluide froid et de 2 tuyaux de fluide pour le chauffage au fluide chaud.
Page 17
Sur les systèmes à 4 conducteurs utilisés pour le refroidissement ou le chauffage, la puissance frigorifique d'un générateur d'eau froide dans un système et la puissance calorifique d'un système de chauffage séparé dans un autre système sont disponibles simultanément dans les unités intérieures. Fig.
Série KWK de REMKO (DM) Commande L’appareil est commandé facilement avec la régu- lation de la température ambiante disponible en tant qu’accessoire ou avec une régulation à mettre à disposition côté construction. Il est également possible d’effectuer la commande par une GLT (technique des bâtiments).
Instructions de montage Matériel de montage pour le personnel L'unité intérieure doit être fixée au mur à l'aide de 4 vis non fournies. spécialisé Remarques importantes à respecter avant de Choix du lieu d'installation procéder à l'installation Coffrets muraux et plafonniers Respecter, pour l'installation complète, les notices d'utilisation de l’unité...
Page 20
Série KWK de REMKO (DM) Espaces libres minimaux Enlevez le registre du support de l'appareil. Prévoyez des espaces libres suffisants pour les Faites attention au risque de coupe sur les travaux de maintenance et de réparation et pour lamelles. Ne tordez pas les lamelles et n’en- garantir une répartition optimale de l'air.
Page 21
Exemples de montage KWK 135 EC - KWK 875 Exemples de montage KWK 135 EC - KWK 875 EC DM A : Appareil de base B : avec pied C : avec socle d’admission d’air A : Appareil de base B : avec pied C : avec socle d’admission d’air...
Série KWK de REMKO (DM) Installation Montage des pieds/du socle d’admission d’air (accessoire) uniquement pour KWK KWK 6.1 Installation de l'appareil Sur les appareils pour un montage au mur ou au plafond (KWK), si les pieds ou le socle d’admission Montage muralKWK EC d’air disponibles en tant qu’accessoire sont uti-...
Page 23
Système à 2 conducteurs pour le refroidisse- ment et le chauffage Comme le système à 2 conducteurs ainsi que le La durée entre l’ouverture et la fermeture com- refroidissement et le chauffage doivent être réa- plètes peut être d’env. trois minutes. lisés de même manière, un module de vannes est prescrit pour le fonctionnement de ce système en raison de la convection en mode hiver pour toutes...
Série KWK de REMKO (DM) Vannes automatiques d’aération Montage vertical L’appareil dispose d'une ou deux vannes La conduite de condensat peut être raccordée au manuelles d’aération sur le tube collecteur du niveau de la tubulure d’entonnoir. La position de la registre.
6.2 Raccord pour condensat La température descendant en dessous du point de rosée au niveau de la batterie de refroidisse- ment, des condensats se forment en mode Refroi- dissement. Sous la batterie se trouve un récipient collecteur devant être raccordé à une évacuation. La conduite pour condensat côté...
Série KWK de REMKO (DM) Raccordement électrique Raccordement général et consignes de sécu- rité DANGER ! Toutes les installations électriques doivent impérativement être réalisées par des entre- prises spécialisées. Les raccords électriques doivent être montés uniquement si l'installation est hors tension.
Avant la mise en service Mise en service Protection anti-gel du fluide REMARQUE ! Si vous utilisez un mélange eau-glycol, remplissez- le mélangé dans l'installation. Vérifiez pour ce faire Seul un personnel formé à cet effet peut effec- la concentration souhaitée. tuer et documenter en conséquence la mise en service.
Mesures finales spécialisée ou un point de collecte. Remontez toutes les pièces préalablement La société REMKO GmbH & Co. KG ou votre par- démontées. tenaire contractuel compétent se fera un plaisir de Initiez l'exploitant à l'utilisation de l'installation.
Élimination des défauts et service après-vente Les méthodes de fabrication des appareils et de leurs composants sont des plus modernes et leur bon fonc- tionnement est vérifié à plusieurs reprises. Si vous deviez cependant connaître des dysfonctionnements, veuillez vérifier le fonctionnement à l'aide de la liste ci-dessous. Pour les installations avec unités intérieure et extérieure, observer également le chapitre «...
Série KWK de REMKO (DM) Défaut Causes possibles Contrôle Solution Température de fluide trop La température aller Réduire la température de élevée en mode Refroidis- s'élève-t-elle à env. + 5 ...+ fluide sement 10 °C et la pompe de circu- lation fonctionne-t-elle ? Température de fluide trop...
Nettoyage et entretien Des travaux d'entretien réguliers et le respect des conditions préalables de base garantissent un fonctionnement impeccable de votre appareil et contribuent à augmenter sa durée de vie. Maintenance DANGER ! Nous recommandons de conclure avec une entreprise spécialisée un contrat d'entretien Avant d'entamer les travaux sur l'appareil, l'ali- annuel.
Page 32
Série KWK de REMKO (DM) Filtre à air de l'unité intérieure Nettoyez le filtre à air au moins toutes les 2 semaines. Réduisez l'intervalle de nettoyage en cas de fort encrassement de l'air. Fig. 19: Nettoyage avec l'aspirateur Fig. 18: Dépose du filtre...
Page 33
Démontage du revêtement d’appareil KWK (DM) Le revêtement peut être démonté pour nettoyer le ventilateur. Procédez comme suit : Coupez l'alimentation en tension de l'appa- reil. Desserrez les vis du revêtement [1]. Retirez le revêtement de l’appareil. Nettoyez le filtre/ventilateur comme décrit précédemment et remontez l’appareil dans l’ordre inverse.
Série KWK de REMKO (DM) Représentation de l'appareil et pièces de rechange 13.1 Représentation de l'appareil KWK 135 EC - KWK 875 EC Fig. 22: Représentation de l’appareil Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications de cotes et de construction susceptibles de servir...
13.2 Liste des pièces de rechange KWK 135 EC - KWK 875 EC IMPORTANT! Pour assurer la bonne livraison des pièces de rechange, s'il vous plaît toujours le type d'appareil avec le numéro de série correspondant (voir la plaque signalétique). N°...
Série KWK de REMKO (DM) 13.3 Représentation de l'appareil KWK 135 EC - KWK 875 EC DM Fig. 23: Représentation de l’appareil Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications de cotes et de construction susceptibles de servir au progrès technique.
13.4 Liste des pièces de rechange KWK 135 EC - KWK 875 EC DM IMPORTANT! Pour assurer la bonne livraison des pièces de rechange, s'il vous plaît toujours le type d'appareil avec le numéro de série correspondant (voir la plaque signalétique). N°...